第三部 所有暴力的子女 1933-1935 27 比納德裡奧的農場主人

關燈
發毛燥,即使哈瓦那的氣候很潮濕。

     她舉起水管,繼續忙着工作。

    “要說什麼就說吧。

    ” “你不想看我?” 她轉向她,但眼睛還是看着人行道,他不得不往旁邊移動,免得鞋子被淋濕。

     “所以你那天出了車禍,就心想,‘我要抓住這個機會,好好利用’?” 她搖搖頭。

     “不是嗎?” 又是搖頭。

     “不然是怎樣?” “那些警察一開始追我們,我就跟司機說,唯一脫身的方法就是沖下橋。

    但是他不肯。

    ” 喬避開她水管的方向。

    “所以呢?” “所以我就朝他後腦開槍。

    我們落水,我遊泳逃掉,麥可正在等着我。

    ” “麥可是誰?” “是我釣着的另一個男人。

    他整夜都守在飯店外頭。

    ” “為什麼?” 她沉下臉瞪着他。

    “你和亞伯後來都開始那套‘沒有你我活不下去,艾瑪。

    你是我的命,艾瑪。

    ’我需要一個安全網,免得萬一你們把對方給殺了。

    我一個姑娘家還能有什麼選擇?我知道早晚我得逃離你們的掌握。

    老天,你們兩個那樣子,我快受不了了。

    ” “我道歉,”喬說。

    “為了愛你而道歉。

    ” “你才不愛我呢。

    ”她專心對付一塊特别頑固的玻璃,卡在街上的兩顆石頭之間。

    “你隻是想擁有我。

    就像一個操他媽的古希臘瓶子或一套時髦的西裝。

    把我帶給所有朋友看,說‘她真是個大美女吧?’”現在她直視着他。

    “我不是你的玩具。

    我不想被擁有。

    我想要擁有。

    ” 喬說,“我還為你哀悼了好久。

    ” “真貼心啊。

    ” “哀悼了好幾年。

    ” “那你是怎麼背負這個沉重的十字架?老天,你真是了不起啊。

    ” 他朝後退了一步,盡管她水管沒指着他。

    他第一次看穿了整個把戲,就像個容易上當的傻瓜,以前被騙過太多次,因而每次出門前,他老婆一定要他留下表和零錢,才讓他出門。

     “巴士站儲物櫃的那些錢,你拿走了,對不對?” 她等着他問完之後,就會朝自己開槍。

    他舉起雙手,好顯示他沒拿槍,也不會去拿。

     她說,“别忘了,你已經給了我鑰匙。

    ” 如果小偷也有榮譽可言,那麼她說得沒錯。

    他的确給了她鑰匙。

    從那一刻開始,東西就是她的,任由她處置了。

     “那死掉的那個女孩呢,就是警方還陸續找到屍體碎片的?” 她關掉水,靠在妓院的灰泥牆壁上。

    “還記得亞伯老在說他要給自己找個新的小妞嗎?” “不記得。

    ” “唔,他找了。

    當時就在那輛車上,我始終不曉得她名字。

    ” “你也殺了她?” 她搖搖頭,然後敲敲前額。

    “車禍的時候,她腦袋撞到前座椅背。

    我不曉得她是當場死掉,還是後來才死掉的,我沒留在那邊搞清楚。

    ” 她站在街上,覺得自己像個傻瓜。

    他媽的笨透了。

     “你有沒有愛過我一刻?”他問。

     她更加惱怒地審視他的臉。

    “當然有。

    或許有好幾刻吧。

    我們一起歡笑過,喬。

    有時你總算不再看着我發傻,好好跟我上床的時候,那真的很棒。

    但你就是非得搞壞掉不可。

    ” “怎麼說?” “不曉得——搞得很複雜,搞得你無法掌握。

    我們不是上帝的子民,也不是童話書裡面那種見證真愛的男女。

    我們在夜間生活,跳舞跳得太急,腳下都長不出草來。

    這是我們的信條。

    ”她點起一根香煙,從舌頭上撚起一根煙草,讓風吹掉。

    “你以為我不知道你現在是大人物了?你以為我沒一直在等着你有一天會來找我?我們都很自由。

    沒有兄弟姐妹或父親。

    沒有亞伯·懷特。

    隻有我們。

    你想來看我,随時歡迎。

    ”她穿過人行道走向他。

    “我們以前總是有很多歡笑,現在也可以的。

    在熱帶消磨我們的人生,在絲緞床單上數我們的錢。

    自由得像小鳥。

    ” “狗屎,”喬說。

    “我不想要自由。

    ” 她昂起頭,似乎很困惑,困惑得到了傷心的地步。

    “但我們最想要的,始終就是自由啊。

    ” “那是你最想要的,”他說。

    “還有,嘿,現在你自由了,再見,艾瑪。

    ” 她緊咬着牙,不肯跟着說再見,好像不說的話她就還保有某些權力。

     那種頑固、怨恨的自尊心,就像非常老的老頭子,或是被寵壞的小孩。

     “再見,”他又說了一次,然後離開了,沒再回頭看一眼,沒有一絲後悔。

    他想說的話,全都說完了。

     回到那家珠寶店,店主極為小心翼翼地婉轉告訴喬,他的表得送到瑞士修理。

     喬簽了授權書和修理單,然後收下了店主仔細填寫的收據,放在口袋裡,離開了那家店。

     他站在舊城區的那條古老街道上,一時之間,竟不知道該何去何從。