第三部 所有暴力的子女 1933-1935 27 比納德裡奧的農場主人
關燈
小
中
大
主人是一位寡婦多蒙妮卡,戈梅茲,喬和葛瑞絲艾拉跟她買下農場的那一天,她在律師的辦公室外頭介紹他們認識了伊拉裡歐·巴席基魯皮。
她解釋,如果他們有興趣種植煙草的話,伊拉裡歐會教他們各種相關的事情。
當寡婦的司機開着一輛“底特律電氣”出産的兩噸汽車,載着她離開之時,喬看着眼前這個身材圓胖、留着八字胡的小個子男人。
他看過伊拉裡歐跟着戈梅茲出現過幾次,總是站在旁邊不引人注意,還以為他是保镖。
畢竟在這個地區,綁票也不是新鮮事。
但現在,他注意到那雙疤痕處處、骨架突出的大手。
他還從沒想過,要拿那些土地做什麼。
相反地,伊拉裡歐·巴席基魯皮則是想了很多。
首先,他跟喬和葛瑞絲艾拉解釋,沒人喊他伊拉裡歐—大家都叫他席基(Ciggy),但是跟香煙(cigaretce)完全無關,而是因為他小時候不會念自己的姓巴席基魯皮,老是卡在第二個音節。
席基告訴他們,直到不久前,阿仙納斯村裡還有兩成的居民靠戈梅茲的種植園過活。
但自從戈梅茲先生開始酗酒,接着從馬上摔下來,接着又變得精神錯亂且生病,就沒有工作了。
有三個采收季,席基說,都沒有工作。
這就是為什麼村裡很多小孩沒穿褲子。
因為上衣如果小心照料,可以穿一輩子,但褲子老是會在臀部或膝蓋處磨穿。
喬之前開車經過阿仙納斯村時,早已注意到村裡的小孩大半光着屁股。
要命,如果不是光屁股,就是光着全身。
阿仙納斯位于比納德裡奧的山麓丘陵間,其實是個不太成形的村落。
村裡隻有一堆搖搖欲墜的棚屋,屋頂和牆壁是用幹棕榈葉搭建起來的。
人類的排洩物經由溝渠排入河中,而村民飲水的來源也同樣是這條河。
村裡沒有村長或領導人,泥土街道滿是爛泥。
“我們對農事完全不懂。
”葛瑞絲艾拉說。
此時,他們已經來到比納德裡奧的一家小酒館裡。
“我懂,”席基說。
“我太懂了,夫人,凡是我不記得的事情,就表示那些事情根本不值得救。
” 喬看着席基機伶、精明的雙眼,重新評估這位工頭和寡婦之間的關系。
他本來以為寡婦帶着席基是當保镖,現在他明白,席基參與農場的買賣過程,是為了自己的生計着想,并确保戈梅茲寡婦會照顧他的利益。
“那你會怎麼做?”喬問他,給每個人又倒了一杯蘭姆酒。
“你要先準備苗床,把田犁好。
這是第一個。
種植季下個月就開始了。
” “但是不能妨礙我太太整修房子,做得到嗎?” 他朝葛瑞絲艾拉點了幾下頭。
“那當然,沒問題。
” “這事情需要幾個人?”她問。
席基解釋,播種時需要雇用男人和兒童,然後需要男人建苗床。
他們需要男人或兒童照看土壤,以防黴菌和病蟲害。
接着需要男人和兒童移植、鋤地,再犁些田,以及殺死蠕蟲、蝼蛄、臭蟲。
另外還需要一個喝酒不兇的飛行員,幫忙撒農藥。
“耶稣基督啊,”喬說。
“要花多少工夫啊?” “我們還沒讨論到摘蕊、抑芽或采收呢。
”席基說。
“然後還有串聯、挂架、烘烤、找人照看煙樓的火爐。
”他揮着大手,說着各種需要的人工。
葛瑞絲艾拉說,“我們能賺多少錢?” 席基把寫着數字的紙張推到桌子對面給他們。
喬喝着蘭姆酒,仔細看過那些數字。
“所以,如果收成好的話,沒有藍黴病或蝗蟲或雹暴,而且上帝保佑太陽不停照耀在比納德裡奧,那麼我們的投資就能賺回百分之四。
”他看着對面的席基。
“這樣對嗎?” “對,因為你隻用到你的四分之一土地。
但如果你也投資在其他的田地,讓整個狀态回到十五年前的全盛期呢?五年之内,你就會很有錢了。
” “我們已經很有錢了。
”葛瑞絲艾拉說。
“那你們會更有錢。
” “那如果我們不在乎是不是更有錢呢?” “那就這樣想吧,”席基說,“如果你們讓這個村子挨餓,有一天你們早上起來,可能就會發現他們全都睡在你們的土地上。
” 喬坐直身子。
“這是威脅嗎?” 席基搖搖頭。
“我們都知道你是誰,考夫林先生。
著名的美國幫派分子。
上校的朋友。
與其威脅你,我們不如在大海中遊泳或拿刀割自己喉嚨,還比較安全點。
”他嚴肅地在胸前劃了個十字。
“但是當人們挨餓,沒有地方去的時候,他們還能去哪裡?” “不要來我的土地就行。
”喬說。
“但那不是你的土地。
而是上帝的土地。
你隻是租下來。
這個蘭姆酒?我們這一生?”他拍拍自己的胸膛。
“我們都是跟上帝租來的。
” 整修主宅需要的人工,幾乎跟農場裡一樣多。
室外的種植季
她解釋,如果他們有興趣種植煙草的話,伊拉裡歐會教他們各種相關的事情。
當寡婦的司機開着一輛“底特律電氣”出産的兩噸汽車,載着她離開之時,喬看着眼前這個身材圓胖、留着八字胡的小個子男人。
他看過伊拉裡歐跟着戈梅茲出現過幾次,總是站在旁邊不引人注意,還以為他是保镖。
畢竟在這個地區,綁票也不是新鮮事。
但現在,他注意到那雙疤痕處處、骨架突出的大手。
他還從沒想過,要拿那些土地做什麼。
相反地,伊拉裡歐·巴席基魯皮則是想了很多。
首先,他跟喬和葛瑞絲艾拉解釋,沒人喊他伊拉裡歐—大家都叫他席基(Ciggy),但是跟香煙(cigaretce)完全無關,而是因為他小時候不會念自己的姓巴席基魯皮,老是卡在第二個音節。
席基告訴他們,直到不久前,阿仙納斯村裡還有兩成的居民靠戈梅茲的種植園過活。
但自從戈梅茲先生開始酗酒,接着從馬上摔下來,接着又變得精神錯亂且生病,就沒有工作了。
有三個采收季,席基說,都沒有工作。
這就是為什麼村裡很多小孩沒穿褲子。
因為上衣如果小心照料,可以穿一輩子,但褲子老是會在臀部或膝蓋處磨穿。
喬之前開車經過阿仙納斯村時,早已注意到村裡的小孩大半光着屁股。
要命,如果不是光屁股,就是光着全身。
阿仙納斯位于比納德裡奧的山麓丘陵間,其實是個不太成形的村落。
村裡隻有一堆搖搖欲墜的棚屋,屋頂和牆壁是用幹棕榈葉搭建起來的。
人類的排洩物經由溝渠排入河中,而村民飲水的來源也同樣是這條河。
村裡沒有村長或領導人,泥土街道滿是爛泥。
“我們對農事完全不懂。
”葛瑞絲艾拉說。
此時,他們已經來到比納德裡奧的一家小酒館裡。
“我懂,”席基說。
“我太懂了,夫人,凡是我不記得的事情,就表示那些事情根本不值得救。
” 喬看着席基機伶、精明的雙眼,重新評估這位工頭和寡婦之間的關系。
他本來以為寡婦帶着席基是當保镖,現在他明白,席基參與農場的買賣過程,是為了自己的生計着想,并确保戈梅茲寡婦會照顧他的利益。
“那你會怎麼做?”喬問他,給每個人又倒了一杯蘭姆酒。
“你要先準備苗床,把田犁好。
這是第一個。
種植季下個月就開始了。
” “但是不能妨礙我太太整修房子,做得到嗎?” 他朝葛瑞絲艾拉點了幾下頭。
“那當然,沒問題。
” “這事情需要幾個人?”她問。
席基解釋,播種時需要雇用男人和兒童,然後需要男人建苗床。
他們需要男人或兒童照看土壤,以防黴菌和病蟲害。
接着需要男人和兒童移植、鋤地,再犁些田,以及殺死蠕蟲、蝼蛄、臭蟲。
另外還需要一個喝酒不兇的飛行員,幫忙撒農藥。
“耶稣基督啊,”喬說。
“要花多少工夫啊?” “我們還沒讨論到摘蕊、抑芽或采收呢。
”席基說。
“然後還有串聯、挂架、烘烤、找人照看煙樓的火爐。
”他揮着大手,說着各種需要的人工。
葛瑞絲艾拉說,“我們能賺多少錢?” 席基把寫着數字的紙張推到桌子對面給他們。
喬喝着蘭姆酒,仔細看過那些數字。
“所以,如果收成好的話,沒有藍黴病或蝗蟲或雹暴,而且上帝保佑太陽不停照耀在比納德裡奧,那麼我們的投資就能賺回百分之四。
”他看着對面的席基。
“這樣對嗎?” “對,因為你隻用到你的四分之一土地。
但如果你也投資在其他的田地,讓整個狀态回到十五年前的全盛期呢?五年之内,你就會很有錢了。
” “我們已經很有錢了。
”葛瑞絲艾拉說。
“那你們會更有錢。
” “那如果我們不在乎是不是更有錢呢?” “那就這樣想吧,”席基說,“如果你們讓這個村子挨餓,有一天你們早上起來,可能就會發現他們全都睡在你們的土地上。
” 喬坐直身子。
“這是威脅嗎?” 席基搖搖頭。
“我們都知道你是誰,考夫林先生。
著名的美國幫派分子。
上校的朋友。
與其威脅你,我們不如在大海中遊泳或拿刀割自己喉嚨,還比較安全點。
”他嚴肅地在胸前劃了個十字。
“但是當人們挨餓,沒有地方去的時候,他們還能去哪裡?” “不要來我的土地就行。
”喬說。
“但那不是你的土地。
而是上帝的土地。
你隻是租下來。
這個蘭姆酒?我們這一生?”他拍拍自己的胸膛。
“我們都是跟上帝租來的。
” 整修主宅需要的人工,幾乎跟農場裡一樣多。
室外的種植季