第一部 波士頓 1926-1929 7 它的嘴巴
關燈
小
中
大
這裡會把人吃掉,還連骨頭都不吐。
” “你在這裡多久了?” “啊,”老人說,“我早就停止數日子了。
”他擡頭望着油亮的藍天,吐掉舌頭上的一根煙草。
“這監獄裡沒有什麼是我不知道的。
如果你有哪裡不明白,來問我就行了。
” 喬很懷疑這老頭其實沒那麼了解這個地方,但附和他也沒什麼壞處。
“好,謝謝。
很感激你的幫忙。
” 他們來到院子盡頭了。
兩人轉身回頭走時,老人伸出一手,攬着喬的肩膀。
整個院子的人都看着他們。
老人把煙扔在地上,伸出手來。
喬握了。
“我的名字是托馬索·裴司卡托瑞,但大家都喊我馬索。
你以後就歸我保護了。
” 喬知道這個名字。
馬索·裴司卡托瑞統治北端區和北海岸大部分的賭博和妓女院。
盡管在獄中,他仍能控制一大堆從佛羅裡達運上來的烈酒。
提姆·席奇過去幾年跟他做了很多生意,常常提到跟這位老大打交道時,一定要極度小心。
“我沒要求你保護,馬索。
” “人生中有多少事情——無論好壞——能由我們決定要不要呢?”馬索放開喬的肩膀,一手放在眉毛上方遮掉陽光。
之前喬所看到他眼中的純真,這會兒變成了狡狯。
“從現在開始,喊我裴司卡托瑞先生吧,喬瑟夫。
另外,下次見到令尊時,把這個交給他。
”馬索把一張紙條塞到喬的手裡。
喬看着上頭手寫的地址:藍丘大道一四一七号。
就這樣而已——沒有名字,沒有電話号碼,隻有一個地址。
“交給你父親。
就這一次。
我隻要求你這件事。
” “那如果我不照辦呢?”喬問。
馬索似乎真的被這個問題搞得很困惑。
他頭歪向一側看着喬,一抹淡淡的好奇微笑浮上嘴唇。
那微笑擴大了,轉為出聲的輕笑。
他搖了幾下頭,豎起兩根手指向喬行禮,朝牆邊等着他的手下走去。
在訪客室,湯馬斯看着兒子一拐一拐走過來坐下。
“發生了什麼事?” “有個家夥拿刀戳了我的腿。
” “為什麼?” 喬搖搖頭。
他的手掌滑過桌面,湯馬斯看到底下的那張紙。
他伸手覆蓋着兒子的手片刻,體會着那種觸感,試圖回想自己為什麼十多年來都沒再體驗過這種滋味。
他拿了那張紙條,放進口袋。
然後看着喬深深的黑眼圈和頹喪的神情,忽然間完全懂了。
“有人要我辦事,”他說。
喬擡起頭,迎上他的目光。
“誰交代的,喬瑟夫?” “馬索·裴司卡托瑞。
” 湯馬斯往後靠坐,問自己有多愛這個兒子。
喬看出他眼中的疑問。
“别跟我說你有多幹淨,老爸。
” “我向來跟文明人做文明事。
但你現在是要求我聽一群才剛脫離洞穴的拉丁佬控制。
” “不是聽他們控制。
” “不是嗎?那這張紙上是什麼?” “一個地址。
” “隻是一個地址?” “沒錯。
除此之外,我什麼都不知道。
” 他父親點了幾下頭,從鼻子裡呼出氣來。
“因為你是小孩。
有個義大利佬給了你一個地址,叫你交給你的警方高官父親,你不明白這個地址唯一的意思,就是敵手的違禁品地點。
” “什麼違禁品?” “最可能是裝滿了烈酒的倉庫。
”他父親看着天花闆。
一手撫過整齊的白發。
“他說就這一次。
” 他父親朝他露出惡意的微笑。
“你還真相信呢。
” 他離開監獄。
在一片化學氣味中,他沿着小徑走向他的車。
煙霧從工廠煙囪冒出來。
大部分時候是深灰色的,但是把天空染成褐色,泥土染成黑色。
火車沿着工廠外圍噗噗前進;出于某種奇怪的原因,令湯馬斯想到一群狼圍着醫療帳篷繞行。
當警察這些年來,他送過至少一千人到這個監獄裡。
其中很多就死在這些花崗岩牆内。
如果他們入獄前對人性還抱着幻想的話,進去後也立刻煙消雲散了。
裡頭的犯人太多、警衛太少,因而整個監獄不像個監獄,倒比較像是垃圾場或動物訓練場。
如果你進去時是個人,離開時就會成為野獸。
如果你進去時是野獸,離開時技巧會更厲害。
他怕這個兒子太軟弱了。
盡管多年來不走正途、不守法,不聽從湯馬斯或幾乎任何規則,但喬瑟夫一直是三個孩子裡最坦白的。
即使他穿着沉重的冬天大衣,你也能看透他的心。
湯馬斯來到小徑盡頭的一個緊急
” “你在這裡多久了?” “啊,”老人說,“我早就停止數日子了。
”他擡頭望着油亮的藍天,吐掉舌頭上的一根煙草。
“這監獄裡沒有什麼是我不知道的。
如果你有哪裡不明白,來問我就行了。
” 喬很懷疑這老頭其實沒那麼了解這個地方,但附和他也沒什麼壞處。
“好,謝謝。
很感激你的幫忙。
” 他們來到院子盡頭了。
兩人轉身回頭走時,老人伸出一手,攬着喬的肩膀。
整個院子的人都看着他們。
老人把煙扔在地上,伸出手來。
喬握了。
“我的名字是托馬索·裴司卡托瑞,但大家都喊我馬索。
你以後就歸我保護了。
” 喬知道這個名字。
馬索·裴司卡托瑞統治北端區和北海岸大部分的賭博和妓女院。
盡管在獄中,他仍能控制一大堆從佛羅裡達運上來的烈酒。
提姆·席奇過去幾年跟他做了很多生意,常常提到跟這位老大打交道時,一定要極度小心。
“我沒要求你保護,馬索。
” “人生中有多少事情——無論好壞——能由我們決定要不要呢?”馬索放開喬的肩膀,一手放在眉毛上方遮掉陽光。
之前喬所看到他眼中的純真,這會兒變成了狡狯。
“從現在開始,喊我裴司卡托瑞先生吧,喬瑟夫。
另外,下次見到令尊時,把這個交給他。
”馬索把一張紙條塞到喬的手裡。
喬看着上頭手寫的地址:藍丘大道一四一七号。
就這樣而已——沒有名字,沒有電話号碼,隻有一個地址。
“交給你父親。
就這一次。
我隻要求你這件事。
” “那如果我不照辦呢?”喬問。
馬索似乎真的被這個問題搞得很困惑。
他頭歪向一側看着喬,一抹淡淡的好奇微笑浮上嘴唇。
那微笑擴大了,轉為出聲的輕笑。
他搖了幾下頭,豎起兩根手指向喬行禮,朝牆邊等着他的手下走去。
在訪客室,湯馬斯看着兒子一拐一拐走過來坐下。
“發生了什麼事?” “有個家夥拿刀戳了我的腿。
” “為什麼?” 喬搖搖頭。
他的手掌滑過桌面,湯馬斯看到底下的那張紙。
他伸手覆蓋着兒子的手片刻,體會着那種觸感,試圖回想自己為什麼十多年來都沒再體驗過這種滋味。
他拿了那張紙條,放進口袋。
然後看着喬深深的黑眼圈和頹喪的神情,忽然間完全懂了。
“有人要我辦事,”他說。
喬擡起頭,迎上他的目光。
“誰交代的,喬瑟夫?” “馬索·裴司卡托瑞。
” 湯馬斯往後靠坐,問自己有多愛這個兒子。
喬看出他眼中的疑問。
“别跟我說你有多幹淨,老爸。
” “我向來跟文明人做文明事。
但你現在是要求我聽一群才剛脫離洞穴的拉丁佬控制。
” “不是聽他們控制。
” “不是嗎?那這張紙上是什麼?” “一個地址。
” “隻是一個地址?” “沒錯。
除此之外,我什麼都不知道。
” 他父親點了幾下頭,從鼻子裡呼出氣來。
“因為你是小孩。
有個義大利佬給了你一個地址,叫你交給你的警方高官父親,你不明白這個地址唯一的意思,就是敵手的違禁品地點。
” “什麼違禁品?” “最可能是裝滿了烈酒的倉庫。
”他父親看着天花闆。
一手撫過整齊的白發。
“他說就這一次。
” 他父親朝他露出惡意的微笑。
“你還真相信呢。
” 他離開監獄。
在一片化學氣味中,他沿着小徑走向他的車。
煙霧從工廠煙囪冒出來。
大部分時候是深灰色的,但是把天空染成褐色,泥土染成黑色。
火車沿着工廠外圍噗噗前進;出于某種奇怪的原因,令湯馬斯想到一群狼圍着醫療帳篷繞行。
當警察這些年來,他送過至少一千人到這個監獄裡。
其中很多就死在這些花崗岩牆内。
如果他們入獄前對人性還抱着幻想的話,進去後也立刻煙消雲散了。
裡頭的犯人太多、警衛太少,因而整個監獄不像個監獄,倒比較像是垃圾場或動物訓練場。
如果你進去時是個人,離開時就會成為野獸。
如果你進去時是野獸,離開時技巧會更厲害。
他怕這個兒子太軟弱了。
盡管多年來不走正途、不守法,不聽從湯馬斯或幾乎任何規則,但喬瑟夫一直是三個孩子裡最坦白的。
即使他穿着沉重的冬天大衣,你也能看透他的心。
湯馬斯來到小徑盡頭的一個緊急