第十章

關燈
斯堡拘留營。

    他們在那兒一直要蹲到餓死凍死。

    ” “布萊尼爾太太,别難過,慢慢講給我聽。

    ”于是這位身材矮小的婦人就講了起來,她的話不時被她自己的哽咽聲打斷。

    維爾特和布萊尼爾的情況看起來簡直沒法挽救。

    托馬斯非常了解他們。

    他知道他們都是同蓋世太保打過多年交道的正派人。

    不過一九四四年卡納裡斯将軍被解職以後,軍事諜報局就由希姆萊接管了。

    這樣維爾特和布萊尼爾一夜之間便成了希姆萊手下的人!就這樣一直到美國人到來把他們逮捕為止。

    這些美國人不分青紅皂白,凡是希姆萊的人對他們來說就是保安處的人。

    而保安處就是對安全有威脅。

    對安全有威脅的人理所當然要立即逮捕。

    莫斯堡拘留營給每個被拘留的人都立了檔案。

    這些檔案都要按各種不同的範疇分門别類地陸續送到釋放處的辦公室過目。

    門類越分越細,名目越來越多。

    可就是有一個名目的人永遠也輪不到送釋放處,那就是對安全有威脅的這個名目。

    “您能不能幫幫我的忙?”布萊尼爾太太抽泣着說:“我那可憐的丈夫……還有那可憐的上校先生……” “我看我能做點什麼。

    ”托馬斯沉思着回答。

     第二天他去找那位美國反間諜别動隊的特務史密斯,那人正急于想争取托馬斯與自己共事。

    托馬斯對他說:“史密斯先生,我已經考慮過了。

    你我都清楚地看見了我的國家裡發生了什麼樣的事。

    褐色的鼠疫并沒有絕迹,它還在到處蔓延。

    我們都得提高警惕,以防它再卷土重來……”史密斯先生高興地說:“您這番話是否意味着您要為我們工作了呀?” “是的,是這個意思。

    隻是為了同法西斯作鬥争才這麼決定的。

    沒有别的企圖。

    就這樣要是您願意的話,我就到營地去。

    ” “好吧,列文。

    ”史密斯先生說道。

     從這以後的六個星期的時間,托馬斯·列文一直在東奔西忙。

    他跑遍了累根斯堡拘留營、紐倫堡朗法集中營、路德維希拘留營,最後到了莫斯堡拘留營。

    在前面三個拘留營裡,托馬斯仔細地閱讀了幾百份檔案,研究了上面附近被拘留者照片的審訊記錄。

    托馬斯發現那些材料上面的印章都很簡單,很容易模仿。

    那些照片貼得也很簡單,使用的打字機也是未經嚴格規定的,不論什麼牌子都用。

    在前面三個拘留營裡,托馬斯發現了作惡多端的三十四個蓋世太保的成員。

     一九四七年一月三日,托馬斯來到莫斯堡,他單獨翻閱了一萬一千份審訊記錄。

    托馬斯終于找到了布萊尼爾少校和維爾特上校的審訊記錄。

    一月六日晚上,托馬斯·列文把維爾特和布萊尼爾的檔案夾在内衣裡離開了營地。

    他找了一家農民開的小旅館,在那兒幾乎忙了一整夜。

    事過不久,一九四七年一月底,布萊尼爾和維爾特就被釋放了。

     他滿以為,從此他可以過安靜的小康生活了。

    他估計錯了,一九四九年四月十四日那天托馬斯和巴斯蒂安到蘇黎世的斯卡拉電影院去看意大利的著名影片《偷自行車的人》,影片放映前是廣告和新聞簡報,新聞簡報裡有一段是漢堡春季賽馬會的熱鬧場面。

    銀幕上出現了骠壯的馬,穿着燕尾服的男人和打扮得花枝招展的女人。

    銀幕上接二連三地出現了來看賽馬的豪門顯貴的特寫鏡頭。

    突然坐在五号包廂裡的托馬斯驚叫起來:“馬爾洛克!”托馬斯頓時覺得氣都透不過來了。

    銀幕上出現了馬爾洛克的特寫鏡頭。

    銀幕上的他比真人還大,正是那個他以為早死了的無恥合夥人,是他毀掉了托馬斯平靜的生活,是他将托馬斯推進了國際諜報生涯的黑潭。

    就是他!仍然一副衣冠楚楚的樣子,胸前還挂着望遠鏡。

    “就是他!不殺死這狗東西我決不罷休!”托馬斯咬牙切齒地罵道:“我還以為他早進地獄了,他居然還活着……非找到這個狗東西算賬不可!” “請原諒,我恐怕沒有完全聽懂您的話,先生。

    ”斯卡拉影院的經理說:“你們想幹什麼?” “您剛才完全聽懂了,先生。

    ”托馬斯委婉地說:“我想借用一下您今天放映的新聞簡報的電影膠片。

    ” “您要借?借來幹嘛?” “我想單獨再看一遍,因為我在上面看見了一個熟人,戰争開始後我就再也沒見過他了。

    ”幾小時後托馬斯帶着借來的片子駕車駛出夜色沉沉地蘇黎世,來到新聞影片攝影室,剪輯員把影片拷貝放在剪輯台上往回倒,直到托馬斯叫道:“好!”他才停了下來,桌子上面的小屏幕上顯示出漢堡春季賽馬會的一個靜止場面。

    看台上有幾個胖子幾個妖豔的女人,還有就是E·馬爾洛克!“您能否給我把這個畫面複制下來,明天早上給我照片,要盡量放大些。

    ” “行,先生。

    ”剪輯員說。

     第二天托馬斯·列文乘上了開往德國萊茵河畔的法蘭克福的特别快車。

    他到德國銀行監察局的辦公大樓裡找到了兩位負責官員,給他們看了羅伯特·E·馬爾洛克的照片。

    半小時後,他們便為托馬斯找出了此人的人事登記卡片。

    四月十五日,托馬斯回到蘇黎世後對巴斯蒂安說:“這個狗東西還在漢堡,化名為瓦爾特·普勒托琉斯,他又開了一家小銀行,就在市中區繁華的阿爾斯特湖邊上。

    ”巴斯蒂安把一個白蘭地酒杯放在手裡轉來轉去地說:“他肯定認為你已死了,你去找過他嗎?” “你瘋了嗎?我怎麼會現在就去找他呢?就是要讓馬爾洛克一直以為我死了才好呢!” “你想報仇吧?” “豈止是想不想的問題,現在是什麼時候動手的問題!” “那你怎麼找馬爾洛克報仇雪恨呢?” “我有個辦法。

    我需要一個替身,這個替身我已經找到了。

    就是和我們一起做過生意的羅本·阿哈遜先生。

    我已經給他寫了信,他不久就會來這兒的。

    ” “那我呢?” “老弟,你得和我分開一段時間。

    ”托馬斯把一隻手放在他朋友的肩上說:“别難過,非此不行。

    你帶上我不需要的錢到德國去,最好到杜塞爾多夫去。

    在那些豪富人家住的地方買幢别墅,還要買一輛汽車,還有其他東西。

    要是我在這事上倒了黴,什麼都丢了,那時我就需要貸款,需要别人對我的信任。

    我得說我住在什麼樣的地方,明白了嗎?” “明白了。

    ” 在風景如畫的斯圖加特市的城門前,聳立着精密儀器公司的辦公大樓,戰争中這家擁有五千多工人的公司為戈林的空軍生産各種裝置和零件。

    一九四五年轉向生産各種工業器材。

    但是一九四八年夏天币制改革後,這家公司風雨飄搖,公司股票已經大大低于票面價值。

    在内行人看來這家公司倒閉已是指日可待了。

    就在即将破産的生死關頭,精密儀器公司董事會的先生們結識了一個叫羅本·阿哈遜的亞美利亞人。

    衣冠楚楚的阿哈遜先生駕駛一輛嶄新的卡迪拉斯轎車來到公司董事會。

    他對董事會的先生們說:“本人受瑞士一家企業的委托專程前來拜訪諸位。

    這家企業不願說出自己的名稱,它非常希望能将其生産力的一部分轉移到德國來……” “這家企業為什麼有這種想法呢?”董事會的先生們異口同聲地提出這個問題。

    “……因為這裡生産工業機器的成本低得多,先生們。

    那些瑞士人想與你們訂一個長期合同,他們願意以優惠價為你們廠的振興提供物質和技術力量。

    為了使諸位放心,他們授權我告知諸位,他們願意為你們企業提供一百萬德國馬克的經費。

    ”一百萬德國馬克!對于一個行将破産的企業來說,這幾個字簡直就像地平線上升起的太陽。

    還有什麼可考慮的呢?馬上就拍闆成交。

     一九四七年五月二十五日,九十萬德國馬克送到了精密儀器公司,這筆錢其實是托馬斯為了報仇雪恨而押下的一筆賭注。

    這幾天真是忙壞了他。

    他與各種商報的編輯和記者通話。

    然後又去給瑞士報界報信。

    于是許多報紙都紛紛報道了振興精密儀器公司的新聞和評論文章。

    文章一登出,瑞士工業界便按圖索骥開始研究在德國開辦子公司的可能性了。

    報紙上報道的這一消息在西德各交易所引起了轟動。

    一時間這個廠的股票行情猛漲。

    與此同時,托馬斯收買的幾個人又陸續到漢堡的普勒托琉斯的銀行裡去摸情況,以便看看這個銀行對精密儀器公司振興一事是否已有所風聞。

    結果他們發現那個利欲熏心的銀行主普勒托琉斯的心早老就在發癢了…… 幾天後羅本·阿哈遜出現在普勒托琉斯的銀行裡,與銀行主進行了一次談話。

    為叙述方便起見,我們就稱他的本名馬爾洛克吧。

    “我受瑞士朋友之托來問一問您是否有興趣參加振興精密儀器公司的事業。

    ”羅本·阿哈遜說。

    面對飛速上漲的行情,馬爾洛克當然立即表示願意入股。

    他哪兒會放過這種機會啊!他立即讓中間人給他套購了大量的精密儀器公司的股票,于是股票行情又繼續不停地上漲。

    以至于馬爾洛克後來去買這個公司的股票時,就得多花許多錢了。

    他對這件事懷着堅如磐石的信心,料定了這筆生意一經成交自己一輩子就受用不盡了。

     九月十九日,托馬斯·列文在蘇黎世對羅本·阿哈遜說:“現在我已使這條老狗把他所有的錢都投入了這個精密儀器公司的虧本企業裡,現在我得想想法把我自己投進去了九十萬馬克拿回來。

    ” “怎麼個拿法呢?”阿哈遜睜起圓鼓鼓的眼睛問托馬斯。

    “這就得靠所謂的外彙券了。

    ”托馬斯慢條斯理地回答說。

    外彙券這個詞在當時指的是外國人在德意志帝國的财産,為了保護本國币制的穩定,對外國人在德國使用外币進行了一定的程度限制。

    隻有得到特殊許可的人才能使用這種外彙券。

    一九五一年前,外國隻有黑市上買得到外彙券。

    一般的行情是一百馬克的外彙券隻能換八到十美元,很不劃算。

    托馬斯發現瑞士有幾家工廠還存有一九三一到一九三六年間的馬克外彙券!這些工廠巴不得早點把這些外彙券賣掉。

    托馬斯就用很低的兌換率把那些外彙券全買了下來。

    這樣一來托馬斯手頭就有了巨額的外彙券。

    他又把阿哈遜先生派到漢堡去。

    阿哈遜到了漢堡就找到馬爾洛克說:“振興精密儀器公司的款項要用我的瑞士委托人的外彙券來支付。

    根據德國州銀行批準通過的規定,可以這樣做。

    我有權将兩百三十萬馬克的外彙券轉入您的銀行。

    ” 馬爾洛克興奮得直搓手。

    于是他驅車南下,花了很多天時間與法蘭克福德國州銀行磨嘴皮子,他寫了書面保證書,保證把兩百三十萬馬克的外彙券隻用于振興精密儀器公司,好不容易得到了批準。

    于是他又回到漢堡,而托馬斯則立即按約給了他彙去商定的外彙券。

    彙費都沒有讓馬爾洛克支付。

    就在同一天,托馬斯卻在蘇黎世的住房裡吩咐阿哈遜說:“現在您再到他那兒去,帶上僞造得天衣無縫地參加了這個振興項目的瑞士公司的文件,我授予您全權代表我,那個該死的狗東西就會乖乖地給您幾百萬馬克。

    這些錢本來就不是他的嘛。

    記住要取成現款,然後把錢拿到這兒來。

    ”阿哈遜無限欽佩地看着托馬斯說:“我要有您那麼聰明的腦袋該多好!外彙券究竟花了您多少錢?” “大約十六萬美元。

    ”托馬斯說着不由自主地搓起手來:“如果您開着您的卡迪拉斯把這些錢帶到蘇黎世來的話。

    親愛的,外彙券就會變成真正的德國馬克啦!您得來回跑幾趟才把錢運得完。

    要藏在備用車胎裡,或者藏在汽車的機架裡。

    錢運回來後,我們就不去管精密儀器公司的死活了,而那個漢堡的狗雜種也就跟着傾家蕩産了。

    ” 一九四九年十二月七日,羅本·阿哈遜從蘇黎世動身,按理十六日就應該回來。

    這天正好是德國從美國得到十億馬克貸款的日子。

     事隔半月,十二月二十八日銀行主瓦爾特·普勒托琉斯在漢堡被被警局的人逮捕了。

    與此同時,瑞士的聯邦警察局也在蘇黎世逮捕了托馬斯。

    原來有人告了密,告他偷賣外彙券。

    “誰告的我?”托馬斯·列文問瑞士的刑警。

    “一個叫羅本·阿哈遜的人檢舉了您,而且還拿出了許多罪證材料,不過現在他已經失蹤了。

    ”托馬斯心想完了,這下我的二百三十萬德國馬克又付諸東流了。

    羅本·阿哈遜,咱們走着瞧吧…… 托馬斯·列文蹲了幾乎整整一年的拘留所,真是福無雙降禍不單行,恰恰趕上百年未遇到酷暑天。

    六月二十八日爆發了朝鮮戰争,這使整個歐洲一連幾個月一直處于惶惶不安之中。

     一九五零年十一月十九日,法蘭克福州法院刑事裁判所判了托馬斯·列文三年半徒刑。

    法官在宣判時說,自立案以來,被告列文态度誠懇,法庭認為他之所以會進行違法活動其動機完全可以從心理分析上推斷出來。

    法官接着一字一句地強調說:“這個才智過人,而且有很高文化素養的人不是我們通常所說的罪犯……” 對于另一個被告,那位漢堡的銀行主瓦爾特·普勒托琉斯,法官的判詞就不是那麼寬和了,他被判了四年徒刑。

    他的銀行不得不宣告破産。

    德國銀行監察局還斬斷了他今後的職業之路。

    把瓦爾特·普勒托琉斯這個名字從一大堆銀行家的卡片索引中一筆勾