第四章
關燈
小
中
大
呐。
我們不知道您在我們國家還犯什麼罪。
” “我根本就沒犯任何罪!我是清清白白的!” “是呀,當然,肯定……不過沒有辦法,列布朗先生。
還是得等,再說您還是個外國人……”白夏翻了翻一個檔案夾:“真是少見的女士,唔,真是少見。
” “是誰?” “原告羅德利格夫人。
”托馬斯一聽這話,不由得脊椎骨一陣發癢,一股無名怒火直往上沖,他口氣生硬地問道:“調審法官先生,您說她少見是什麼意思?” “她就是不到這兒來。
” “我不明白。
” “我邀請了她,可她就是不來。
” “啊,天呐!”托馬斯叫了一聲:“她總不會發生什麼意外吧!”他心裡默念道千萬别出什麼事呀。
回到牢房,他趕緊叫人去把胖廚子弗朗西斯科叫來。
不一會兒,胖廚子就滿面紅光地跑來了:“今天想吃什麼,先生?”托馬斯搖了搖頭:“不是做菜,你得幫我一個忙。
你能離開廚房一個小時嗎?” “行。
” “到監獄管理處去叫他們把我存放在那兒的錢拿點給你。
去買二十朵紅玫瑰花。
叫輛出租車到我給你寫的這個地址去。
那裡住着一位夫人,叫埃斯特勒娜·羅德利格。
她可能在生病。
你去問問,看看能不能為她做點兒什麼事!” “好咧,讓先生!”胖廚子說完便走了。
一個小時後,弗朗西斯科回來了。
表情很沮喪,原封不動地抱着那二十朵紅玫瑰,托馬斯警覺到發生了可怕的事。
“羅德利格夫人走了。
”胖廚子說,托馬斯咚地一聲癱倒在他的木床上。
拉劄魯斯問道:“你說她走了是什麼意思?” “走了就是走了,呆子。
”胖廚子沒好氣地回了一句:“走了,離開了,起程了,溜了,不在那兒了……” “什麼時候走的?”托馬斯問道。
“走了五天了,讓先生。
”胖廚子不無同情地望着托馬斯:“這位夫人好象不願再回來了。
至少不會很快回來的。
” “你為什麼會這麼想?” “她把所有的衣物都帶走了,她的首飾,她的錢,全都帶走了。
” “她根本沒錢呀!” “保險櫃開着的……” “保險櫃?”托馬斯搖晃了一下:“你怎麼看到保險櫃的?” “那個傭女領着我把整個房子都找遍了。
是個可愛的混血兒,真的!美極了!那雙眼睛,真是絕了!” “她叫卡門。
”托馬斯含含糊糊地說道。
“卡門,對,是她。
我今天晚上要同她一道上電影院去。
她領着我進了更衣室。
所有的櫃子都空了。
又帶我走進卧室,保險櫃也空了。
” “全空了,是的。
櫃子門上還挂着一條黑絲小衣,就隻有這些。
上帝,您哪兒不舒服嗎,讓先生?水……你喝口水吧。
” “躺下,好好躺一會兒。
”拉劄魯斯說。
托馬斯确實是仰面朝他的木床上倒下去的。
他含含糊糊地說:“保險櫃裡是我的錢,是我全部的财産,我全部的家當……” “女人呐!同女人在一塊兒隻有找氣受。
”拉劄魯斯憤憤不平地說道:“今天不吃午飯了!” “這到底是為什麼?”托馬斯有氣無力地問道:“這究竟是為什麼?我又沒有得罪她……卡門還說了些什麼?她知道那位夫人在哪兒嗎?” “卡門說她乘飛機到哥斯達黎加共和國去了。
”托馬斯痛苦地呻吟起來:“全能的上帝啊!” “卡門還說據說夫人已經把别墅賣了。
”突然,托馬斯發瘋似的吼叫道:“你把這鬼玫瑰花給我扔遠些!幹嘛老伸在我鼻子跟前!”話一出口,他又鎮靜下來以和緩的口氣說:“對不起,拉劄魯斯。
我的神經有問題。
有我的信嗎?什麼都沒有嗎?” “有,先生。
”胖廚子從口袋裡掏出了兩個信封。
第一封信是托馬斯的朋友,維也納的銀行老闆瓦爾特·林德納寫來的。
一九四零年十月二十九日裡斯本 親愛的列布朗先生: 我非常焦慮不安地給您寫這幾行字,現在的時間日十一點。
兩小時之後我的船就要起航了。
我必須馬上登船了。
可是直到現在還不見您的音訊!上帝啊,您究竟在哪裡?我唯一知道的就是您那位不幸的女友,她說您在九月九日便一去永不回了。
可憐的埃斯特勒娜·羅德利格!她是那樣地為您擔憂。
為了您她不思茶飯,擔驚受怕!她現在就站在我的身邊,一邊哭一邊看我寫。
今天是開船前的最後一天了,仍然沒有您的消息。
我在寫這幾行字的時候仍然懷着一種渺茫的希望,希望您有朝一日能回到這幢房子裡來,回到這如此深摯地熱愛着您的女人身邊來。
如果老天有眼,就會讓您收到我這封信的。
我要為您祈禱。
盼望着與您重逢! 您忠實的瓦爾特·林德納 托馬斯看完信後氣都透不過來了,信從他手中滑落到地上。
他的頭突然之間疼得快要炸裂了。
埃斯特勒娜為什麼沒有給我的朋友講我在什麼地方呢?為什麼她沒有按原來商量好了的到這兒來把我領出去呢?為什麼她會這樣做?為什麼?為什麼?答案在另一封信裡。
一九四零年十一月一日裡斯本 無恥的王八蛋! 現在,你的朋友林德納已經乘船離開了這個國家,如今沒人會來幫助你了。
如今我要來實施我對你的報複了。
你今後永遠也見不到我了。
再過幾個小時我就要乘飛機到哥斯達黎加去了。
你的朋友給你寫了一封信。
我也寫了一封。
有朝一日調查法官會來找我,那時你就可以拿到這兩封信了。
如果調查法官先拿到這兩封信并拆開來看了的話(這是非常可能的),那我在此再申明一次你這個窮鬼就是偷了我的東西!我此外還要申明(調查法官先生,這一點肯定會使您感興趣的!)我之所以要離開你,是因為我了解到你是個德國佬,是個德國特務,是個毫無廉恥的、利欲熏心的、喪盡天良的、陰陽怪氣的德國二流子!啊,我恨死了你,你這個狗雜種! 埃斯特勒娜 “啊,我太愛你了,你這個狗雜種!”埃斯特勒娜·羅德利格唉聲歎氣地自言自語。
當托馬斯·列文在裡斯本的阿爾巨白監獄的牢房裡讀埃斯特勒娜的告别信時,那位黑發領事卻坐在地球另一端的哥斯達黎加共和國首都桑·約瑟豪華的飯店裡。
埃斯特勒娜的眼睛紅紅的,她不停地扇扇子,呼吸急促,心緒不甯。
讓!讓!我沒有一刻不想念你,你這個叫托馬斯·列文的狗雜種!你這個騙子,騙了我……我的天呐!我怎麼會這麼愛你呀!女領事傷心萬狀,端起雙份的哥斯達黎加涅克香槟酒的杯子,将杯裡的酒一飲而盡。
她閉上眼睛沉入了對不久前發生的種處事情的回憶!英國特務走後,她顧影自憐,覺得精神一下子全垮了,自己完全被毀掉了…… 就在這天晚上,埃斯托利爾的賭場轟動了!這天晚上,埃斯特勒娜·羅德利格比以往任何時候都漂亮,比以往任何時候都蒼白,她從來沒穿過這麼袒胸露背的晚禮服。
她今天晚上帶了大約兩萬美元的本錢到賭場來。
抽頭吃利的老闆都知道埃斯特勒娜過去是每賭必輸,大家對她都悄悄地懷着一點同情。
可是今天晚上她一反常态,居然每賭必赢。
她迷迷沉沉地用托馬斯的錢随心所欲地去押賭。
每次出手總是比衆人多。
她押十一,十一就會來三次。
她那動人的眼睛裡滿是晶瑩的淚水。
漸漸地賭場大廳那邊的賭客也圍過來了。
他們都争先恐後地朝前面擠。
想看看這位每次赢錢都要哭一場的穿紅色晚禮服的美人。
“您長得太美了。
您在情場上的運氣太好了!假如您在賭場上也還要交紅運未免就太不公平了!”托馬斯·列文的這番話像火一樣燒灼着埃斯特勒娜的記憶。
過去之所以老是輸錢,是因為在情場上春風得意,而現在!現在!“紅字,單數二十七!”周圍的人都叫了起來。
埃斯特勒娜又傷心地抽泣起來,她又赢了。
這次她下的賭注最大,她赢得了在埃斯托利爾賭場裡用單紅二十七一次押賭所能赢得的最多的錢。
“我——不——行——了!”這個美人兒最後精疲力竭地說。
她實在走不動了,隻好叫了兩個仆人攙扶着她到酒吧間去休息。
另外又叫了兩名仆人端着盒子把她赢得的堆積如山的籌碼搬到賬房去換。
換出來才知道一共赢了八萬二千七百二十四美元。
誰說不義之财發不了福!你看,這不是發大财了麼!埃斯特勒娜叫賬房給她開了一張支票。
她又發現自己的錢袋裡還放着一個價值為一萬埃斯庫多的籌碼。
她掏出這個籌碼,從酒吧間朝賭桌那邊扔過去,飛過賭客們的頭頂,落到了一張賭桌紅字上。
埃斯特勒娜帶着哭音叫了一聲:“為了被欺騙了的愛情!就押這一萬!”輪盤又轉到了紅字……現在她富有了,沒債務了。
再不會見到她的愛人了。
委身于他的羞恥也漸漸被歲月的流水清洗幹淨了。
她望着這豪華而冷清的客廳,禁不住痛苦地淚流滿面地喊叫起來:“我怎麼忘得了他啊!” “我怎麼忘得了她啊!”托馬斯也在感慨萬端地自言自語,銀灰色的黃昏降臨到裡斯本的上空。
托馬斯象一頭被激怒了的老虎在牢房裡不停地踱過來踱過去。
他給拉劄魯斯斟滿了一大杯葡萄酒。
現在拉劄魯斯已經知道了托馬斯的真實姓名,知道他幹了些什麼事,知道了如果德英法諜報人員找到了托馬斯的話将會意味着什麼。
這個駝背一邊抽煙一邊憂心忡忡地看着他的朋友說:“太可怕了,這麼個神經質的女人!不知道她還會想出什麼鬼花樣來!” “正是這樣!說不定她明天還會給警察局長寫封信,把一起殺人懸案推到我身上!” “還可能是好幾起咧!” “是呀。
我現在是無法可想了!那隻可恨的金手镯她肯定也帶走了!很可能我永遠也别想出牢門了,到死也别想再出去了。
” “是呀。
”拉劄魯斯說:“正因為如此你就得設法盡快出去。
” “拉劄魯斯,這兒是監獄,不是旅館!” “監獄又怎麼啦?” “鐵欄杆、圍牆、鐵窗鐵門!還有法官、看守、劊子手!” “不錯。
要想象你進來的時候那麼輕而易舉是不行的喽。
”托馬斯湊到床邊坐下來問:“有辦法麼?” “當然,不過得費點兒神。
你說你學過僞造證件吧?” “那還用說!” “
我們不知道您在我們國家還犯什麼罪。
” “我根本就沒犯任何罪!我是清清白白的!” “是呀,當然,肯定……不過沒有辦法,列布朗先生。
還是得等,再說您還是個外國人……”白夏翻了翻一個檔案夾:“真是少見的女士,唔,真是少見。
” “是誰?” “原告羅德利格夫人。
”托馬斯一聽這話,不由得脊椎骨一陣發癢,一股無名怒火直往上沖,他口氣生硬地問道:“調審法官先生,您說她少見是什麼意思?” “她就是不到這兒來。
” “我不明白。
” “我邀請了她,可她就是不來。
” “啊,天呐!”托馬斯叫了一聲:“她總不會發生什麼意外吧!”他心裡默念道千萬别出什麼事呀。
回到牢房,他趕緊叫人去把胖廚子弗朗西斯科叫來。
不一會兒,胖廚子就滿面紅光地跑來了:“今天想吃什麼,先生?”托馬斯搖了搖頭:“不是做菜,你得幫我一個忙。
你能離開廚房一個小時嗎?” “行。
” “到監獄管理處去叫他們把我存放在那兒的錢拿點給你。
去買二十朵紅玫瑰花。
叫輛出租車到我給你寫的這個地址去。
那裡住着一位夫人,叫埃斯特勒娜·羅德利格。
她可能在生病。
你去問問,看看能不能為她做點兒什麼事!” “好咧,讓先生!”胖廚子說完便走了。
一個小時後,弗朗西斯科回來了。
表情很沮喪,原封不動地抱着那二十朵紅玫瑰,托馬斯警覺到發生了可怕的事。
“羅德利格夫人走了。
”胖廚子說,托馬斯咚地一聲癱倒在他的木床上。
拉劄魯斯問道:“你說她走了是什麼意思?” “走了就是走了,呆子。
”胖廚子沒好氣地回了一句:“走了,離開了,起程了,溜了,不在那兒了……” “什麼時候走的?”托馬斯問道。
“走了五天了,讓先生。
”胖廚子不無同情地望着托馬斯:“這位夫人好象不願再回來了。
至少不會很快回來的。
” “你為什麼會這麼想?” “她把所有的衣物都帶走了,她的首飾,她的錢,全都帶走了。
” “她根本沒錢呀!” “保險櫃開着的……” “保險櫃?”托馬斯搖晃了一下:“你怎麼看到保險櫃的?” “那個傭女領着我把整個房子都找遍了。
是個可愛的混血兒,真的!美極了!那雙眼睛,真是絕了!” “她叫卡門。
”托馬斯含含糊糊地說道。
“卡門,對,是她。
我今天晚上要同她一道上電影院去。
她領着我進了更衣室。
所有的櫃子都空了。
又帶我走進卧室,保險櫃也空了。
” “全空了,是的。
櫃子門上還挂着一條黑絲小衣,就隻有這些。
上帝,您哪兒不舒服嗎,讓先生?水……你喝口水吧。
” “躺下,好好躺一會兒。
”拉劄魯斯說。
托馬斯确實是仰面朝他的木床上倒下去的。
他含含糊糊地說:“保險櫃裡是我的錢,是我全部的财産,我全部的家當……” “女人呐!同女人在一塊兒隻有找氣受。
”拉劄魯斯憤憤不平地說道:“今天不吃午飯了!” “這到底是為什麼?”托馬斯有氣無力地問道:“這究竟是為什麼?我又沒有得罪她……卡門還說了些什麼?她知道那位夫人在哪兒嗎?” “卡門說她乘飛機到哥斯達黎加共和國去了。
”托馬斯痛苦地呻吟起來:“全能的上帝啊!” “卡門還說據說夫人已經把别墅賣了。
”突然,托馬斯發瘋似的吼叫道:“你把這鬼玫瑰花給我扔遠些!幹嘛老伸在我鼻子跟前!”話一出口,他又鎮靜下來以和緩的口氣說:“對不起,拉劄魯斯。
我的神經有問題。
有我的信嗎?什麼都沒有嗎?” “有,先生。
”胖廚子從口袋裡掏出了兩個信封。
第一封信是托馬斯的朋友,維也納的銀行老闆瓦爾特·林德納寫來的。
一九四零年十月二十九日裡斯本 親愛的列布朗先生: 我非常焦慮不安地給您寫這幾行字,現在的時間日十一點。
兩小時之後我的船就要起航了。
我必須馬上登船了。
可是直到現在還不見您的音訊!上帝啊,您究竟在哪裡?我唯一知道的就是您那位不幸的女友,她說您在九月九日便一去永不回了。
可憐的埃斯特勒娜·羅德利格!她是那樣地為您擔憂。
為了您她不思茶飯,擔驚受怕!她現在就站在我的身邊,一邊哭一邊看我寫。
今天是開船前的最後一天了,仍然沒有您的消息。
我在寫這幾行字的時候仍然懷着一種渺茫的希望,希望您有朝一日能回到這幢房子裡來,回到這如此深摯地熱愛着您的女人身邊來。
如果老天有眼,就會讓您收到我這封信的。
我要為您祈禱。
盼望着與您重逢! 您忠實的瓦爾特·林德納 托馬斯看完信後氣都透不過來了,信從他手中滑落到地上。
他的頭突然之間疼得快要炸裂了。
埃斯特勒娜為什麼沒有給我的朋友講我在什麼地方呢?為什麼她沒有按原來商量好了的到這兒來把我領出去呢?為什麼她會這樣做?為什麼?為什麼?答案在另一封信裡。
一九四零年十一月一日裡斯本 無恥的王八蛋! 現在,你的朋友林德納已經乘船離開了這個國家,如今沒人會來幫助你了。
如今我要來實施我對你的報複了。
你今後永遠也見不到我了。
再過幾個小時我就要乘飛機到哥斯達黎加去了。
你的朋友給你寫了一封信。
我也寫了一封。
有朝一日調查法官會來找我,那時你就可以拿到這兩封信了。
如果調查法官先拿到這兩封信并拆開來看了的話(這是非常可能的),那我在此再申明一次你這個窮鬼就是偷了我的東西!我此外還要申明(調查法官先生,這一點肯定會使您感興趣的!)我之所以要離開你,是因為我了解到你是個德國佬,是個德國特務,是個毫無廉恥的、利欲熏心的、喪盡天良的、陰陽怪氣的德國二流子!啊,我恨死了你,你這個狗雜種! 埃斯特勒娜 “啊,我太愛你了,你這個狗雜種!”埃斯特勒娜·羅德利格唉聲歎氣地自言自語。
當托馬斯·列文在裡斯本的阿爾巨白監獄的牢房裡讀埃斯特勒娜的告别信時,那位黑發領事卻坐在地球另一端的哥斯達黎加共和國首都桑·約瑟豪華的飯店裡。
埃斯特勒娜的眼睛紅紅的,她不停地扇扇子,呼吸急促,心緒不甯。
讓!讓!我沒有一刻不想念你,你這個叫托馬斯·列文的狗雜種!你這個騙子,騙了我……我的天呐!我怎麼會這麼愛你呀!女領事傷心萬狀,端起雙份的哥斯達黎加涅克香槟酒的杯子,将杯裡的酒一飲而盡。
她閉上眼睛沉入了對不久前發生的種處事情的回憶!英國特務走後,她顧影自憐,覺得精神一下子全垮了,自己完全被毀掉了…… 就在這天晚上,埃斯托利爾的賭場轟動了!這天晚上,埃斯特勒娜·羅德利格比以往任何時候都漂亮,比以往任何時候都蒼白,她從來沒穿過這麼袒胸露背的晚禮服。
她今天晚上帶了大約兩萬美元的本錢到賭場來。
抽頭吃利的老闆都知道埃斯特勒娜過去是每賭必輸,大家對她都悄悄地懷着一點同情。
可是今天晚上她一反常态,居然每賭必赢。
她迷迷沉沉地用托馬斯的錢随心所欲地去押賭。
每次出手總是比衆人多。
她押十一,十一就會來三次。
她那動人的眼睛裡滿是晶瑩的淚水。
漸漸地賭場大廳那邊的賭客也圍過來了。
他們都争先恐後地朝前面擠。
想看看這位每次赢錢都要哭一場的穿紅色晚禮服的美人。
“您長得太美了。
您在情場上的運氣太好了!假如您在賭場上也還要交紅運未免就太不公平了!”托馬斯·列文的這番話像火一樣燒灼着埃斯特勒娜的記憶。
過去之所以老是輸錢,是因為在情場上春風得意,而現在!現在!“紅字,單數二十七!”周圍的人都叫了起來。
埃斯特勒娜又傷心地抽泣起來,她又赢了。
這次她下的賭注最大,她赢得了在埃斯托利爾賭場裡用單紅二十七一次押賭所能赢得的最多的錢。
“我——不——行——了!”這個美人兒最後精疲力竭地說。
她實在走不動了,隻好叫了兩個仆人攙扶着她到酒吧間去休息。
另外又叫了兩名仆人端着盒子把她赢得的堆積如山的籌碼搬到賬房去換。
換出來才知道一共赢了八萬二千七百二十四美元。
誰說不義之财發不了福!你看,這不是發大财了麼!埃斯特勒娜叫賬房給她開了一張支票。
她又發現自己的錢袋裡還放着一個價值為一萬埃斯庫多的籌碼。
她掏出這個籌碼,從酒吧間朝賭桌那邊扔過去,飛過賭客們的頭頂,落到了一張賭桌紅字上。
埃斯特勒娜帶着哭音叫了一聲:“為了被欺騙了的愛情!就押這一萬!”輪盤又轉到了紅字……現在她富有了,沒債務了。
再不會見到她的愛人了。
委身于他的羞恥也漸漸被歲月的流水清洗幹淨了。
她望着這豪華而冷清的客廳,禁不住痛苦地淚流滿面地喊叫起來:“我怎麼忘得了他啊!” “我怎麼忘得了她啊!”托馬斯也在感慨萬端地自言自語,銀灰色的黃昏降臨到裡斯本的上空。
托馬斯象一頭被激怒了的老虎在牢房裡不停地踱過來踱過去。
他給拉劄魯斯斟滿了一大杯葡萄酒。
現在拉劄魯斯已經知道了托馬斯的真實姓名,知道他幹了些什麼事,知道了如果德英法諜報人員找到了托馬斯的話将會意味着什麼。
這個駝背一邊抽煙一邊憂心忡忡地看着他的朋友說:“太可怕了,這麼個神經質的女人!不知道她還會想出什麼鬼花樣來!” “正是這樣!說不定她明天還會給警察局長寫封信,把一起殺人懸案推到我身上!” “還可能是好幾起咧!” “是呀。
我現在是無法可想了!那隻可恨的金手镯她肯定也帶走了!很可能我永遠也别想出牢門了,到死也别想再出去了。
” “是呀。
”拉劄魯斯說:“正因為如此你就得設法盡快出去。
” “拉劄魯斯,這兒是監獄,不是旅館!” “監獄又怎麼啦?” “鐵欄杆、圍牆、鐵窗鐵門!還有法官、看守、劊子手!” “不錯。
要想象你進來的時候那麼輕而易舉是不行的喽。
”托馬斯湊到床邊坐下來問:“有辦法麼?” “當然,不過得費點兒神。
你說你學過僞造證件吧?” “那還用說!” “