第二章

關燈
眼皮,打開用金絲編織的小包取出鈔票來,朝莊家丢過去。

    莊家把現鈔換成籌碼,于是紅衣女人又押上賭注。

     許多桌子上都拉開了賭局,也有用紙牌賭的。

    大廳裡不乏漂亮女人,可托馬斯眼裡隻有一人,那就是這位穿紅色禮服的女士。

    那種冷靜與激動、舉止得體和賭興大發的神态交織在一起,強烈地叩擊着托馬斯的心扉。

    “紅二十七,單數大頭!”莊家喊出幾句賭博術語,她又輸了。

    托馬斯見櫃台裡調配飲料的侍者直搖頭。

    侍者也正朝那女人望去,并同情地歎息道:“真夠倒黴的啊!” “這人是誰?”托馬斯問。

    “一個瘋狂的賭徒。

    您瞧瞧,她已經輸了多少!” “她叫什麼?” “埃斯特勒娜·羅德利格。

    ” “結婚了嗎?” “守寡了,丈夫過去是律師。

    我們稱她領事夫人。

    ” “紅五,單數小頭!”吆喝聲中領事夫人又輸了。

    現在她面前隻剩下七隻籌碼,孤伶伶地躺在桌上。

     托馬斯突然聽見有人小聲招呼他:“是列布朗先生嗎?”他慢慢轉過身,看見面前站着個又胖又矮的男子。

    這個人滿臉通紅大汗淋漓,顯得十分緊張。

    他用法語說:“您就是列布朗先生,對嗎?” “是的。

    ” “請跟我到盥洗間去一下。

    ” “幹什麼?” “我有事要對您講。

    ”托馬斯心想,壞了,準是那兩個雜種中有一個從那些名單中看出了什麼破綻。

    于是他便搖了搖頭:“有話就在這兒說。

    ”矮個男子對托馬斯耳語道:“德布拉少校在馬德裡遇到了麻煩,他的護照被沒收了,所以無法離開西班牙。

    他請您盡快給他搞一張假護照。

    ” “什麼樣的護照?” “您在巴黎時有一堆那玩意兒的呀!” “可我都送人了!”矮子象是沒聽見托馬斯的話,說:“我剛才往您口袋裡塞了個信封,裡面有德布拉少校的照片和我在裡斯本的住址。

    護照搞好後就按這個地址給我送來。

    ” “但我得先有張護照才行!”矮子神經質地向周圍看了看,說:“我要走了……請您盡力幫忙。

    給我打電話來。

    ”說完便快步離開了賭廳。

    “您聽着!”托馬斯在他背後喊道,可那人已經不見了。

     托馬斯·列文的目光移到了紅衣女人的身上。

    她剛剛站起身,臉色蒼白神思不安,看樣子是輸了個一幹二淨。

    托馬斯突然眉頭一皺,計上心來。

    十分鐘後在雅緻的賭場餐廳裡,托馬斯和領事夫人坐在最講究的桌子旁共進晚餐,一個由婦女組成的小樂隊在奏意大利作曲家威爾第的作品。

    三個男招待圍着托馬斯他們的桌子跳着優美的芭蕾舞,他們剛端上了主菜葡萄牙式牛肝。

    “這辣椒沙司的味道真不錯。

    ”托馬斯稱贊道:“實在是太絕了!您覺得呢,夫人?” “是很好吃。

    ” “這多虧加了番茄汁,是它的功勞……有什麼地方不對勁嗎?” “幹嘛這麼說?” “您剛才那樣奇怪地盯着我,那樣嚴厲!”領事夫人十分威嚴地回答道:“先生,我不願看到您成為某種錯誤的犧牲品,讓陌生男人請我吃飯,絕非我的本性。

    ” “夫人,您無需作任何解釋。

    一個紳士知道在女士面前該怎麼做。

    我們别忘了,是我硬要您,對了是強迫您來品嘗這夜間小吃的!”領事夫人歎了口氣,眼光突然變得溫柔起來。

    托馬斯一邊估算着她丈夫大概死了有多久,一邊說:“在神經緊張、心靈痛苦的時刻,人應該不斷補充含熱量高的食物。

    您輸了很多錢嗎?” “多,相當多!” “您不應該賭錢的,夫人。

    再來幾個橄榄吧?像您這樣相貌的婦女注定要輸的,這可謂天經地義。

    ” “啊!”領事夫人那好看的衣領開口洩露了她内心的慌亂:“列布朗先生,您從不賭博嗎?” “從不玩輪盤賭。

    ” “直幸運!” “我是銀行家,凡是其過程無法受我智力影響的遊戲,我都不感興趣。

    ”托馬斯的心開始激動起來這個女人一會溫順得像隻羊羔,一會兒又忽然變成了兇猛的母虎……我的天呐,這可以編成一出好戲呢……“在這個世界上我最恨兩種東西,先生。

    ” “哪兩種?” “輪盤賭和德國人。

    ”埃斯特勒娜咬牙切齒地說。

    “哦。

    ” “您是法國人,我想你至少理解我痛恨德國人的感情……” “完全理解,夫人。

    完全!可您究竟為什麼要恨德國人呢?” “我的第一個丈夫就是德國人。

    ” “我懂了。

    ” “而且是賭場經理!我無需再說下去了。

    ” 托馬斯覺得這樣的談話有點離譜了,便說:“當然不需要,然而有件事将會使我很高興……” “什麼事?” “我出錢供您賭一晚上。

    ” “我說先生!” “如果您赢了,我們倆平分。

    ” “不行!不可能!我根本不認識您呀……”過了一小會兒:“那麼我的意思是必須有個條件,即如果我赢了,我們一定要共享所得。

    ” “那還用說。

    ”埃斯特勒娜的兩眼開始放光了,呼吸也急促起來,兩頰騰起了紅雲:“飯後點心在哪兒?啊,我是多麼興奮呐!我有預感從現在開始我要赢了,一定會赢的……” 一小時後這位滿懷激情的女人又輸了兩千埃斯庫多,差不多相當于三千馬克。

    她心情沉重、滿臉悲傷地走到坐在酒吧櫃台旁的托馬斯跟前,說:“天呐!我真不好意思。

    ” “有什麼不好意思的?” “我怎麼還您這筆錢呢?我,我眼下手頭很緊……” “您就當成是送您的禮物罷了。

    ” “絕對不行!”這下領事夫人又是一副複仇天使的模樣,好象一座大理石塑像:“您把我當成什麼人了!看來您徹底看錯我了,先生!” 小客廳裡燈光昏暗,帶有紅色燈罩的小燈給屋子塗上了一層朦胧的色彩。

    一張小桌上擺着一個像架,那是一位面容嚴肅、戴着夾鼻鏡的大鼻子先生——一年前去世的律師佩德洛·羅德利格,從銀邊鏡框裡望着他的遺孀埃斯特勒娜。

    “啊!讓,讓,我真是太幸福了……” “我也一樣,埃斯特勒娜。

    跟你一樣,要煙嗎?” “讓我抽口你的……”托馬斯把煙遞過去,然後思緒萬千地瞧着這個美麗的女人。

    午夜早過去了,領事夫人這寬敞的别墅裡萬籁俱寂,人們都在夢鄉裡酣睡。

    她緊靠在他身上,撫摸他。

    “埃斯特勒娜,小寶貝……” “什麼事,我的心肝?” “你背了很多債嗎?” “多得吓人……房子抵押出去了……首飾我也典當了,可我總還希望能把一切都赢回來。

    ”托馬斯的眼光移到那張照片上:“他給你留下了很多遺産嗎?” “小小的一筆……這個殘忍可惡的輪盤賭,我真恨死它啦!” “還有那些德國人。

    ” “對,還有德國人。

    ” “對了,親愛的。

    你到底是哪個國家的領事夫人?” “哥斯達黎加的。

    問這幹嘛?” “你簽發過哥斯達黎加的護照嗎?” “沒有,從未簽過……” “但你的丈夫肯定辦過這事?” “是的,他簽過……從戰争爆發起就沒人再來這兒了。

    我相信,在葡萄牙已經沒有哥斯達黎加人了。

    ” “寶貝,那麼你家裡總有些空白的護照填寫表嗎?” “我不太清楚。

    佩德洛死時,我把所有的表格和圖章都裝進一個箱子裡,放到閣樓上去了。

    你怎麼對那玩意兒感興趣?” “寶貝,因為我很想辦張護照。

    ” “辦張護照?”托馬斯抓住她經濟拮據這一弱點,和顔悅色地說:“當然也可能是好幾張。

    ” “讓!”她害怕了:“你是在開玩笑吧?” “我說的是真話。

    ” “你究竟是什麼人?” “是個好人。

    ” “可是!我們拿護照有什麼用?” “可以賣錢,我的孩子,買主多得很。

    而且他們都肯出大價錢。

    有了錢你就能……我不必再往下說了……” “哦!”埃斯特勒娜深深地吸了口氣,那樣子顯得很迷人。

    她一言不發沉思了很久,然後猛地站起身走進了洗澡間。

    回來時她帶了一件浴衣,把它遞給托馬斯。

    “穿上!” “你這是要上哪兒去,小寶貝?” “當然是上閣樓去!”說完,她便趿拉絲質高跟拖鞋,磕磕絆絆地朝門口走去。

     閣樓挺大而且騰得空蕩蕩的,裡面散發着一股木棉和萘的氣味,埃斯特勒娜拿着袖珍電筒。

    托馬斯從一塊卷成團的大地毯下搬出一隻木箱來。

    埃斯特勒娜跪在他旁邊,倆人打開那嘎吱作響的箱蓋,箱子裡放着表格、書籍、圖章和護照。

    埃斯特勒娜抓起護照,迅速翻看起來,一本、兩本、五本、八本,一共十四本護照。

    這些護照全都是舊的,而且污迹斑斑,上面粘着不相識的人的照片,蓋滿各種印章。

    “過期!過期!無效!”埃斯特勒娜大失所望地直起腰:“連一本新護照也沒有,全是舊的,沒法派用場。

    ” “恰恰相反。

    ”托馬斯小聲說,并親了她一下:“過期的舊護照最好!” “我不明白……” “你馬上就會明白的。

    ”化名讓·列布朗的托馬斯·列文得意地保證道。

    他還沒有察覺到,厄運已經悄悄地降臨在他身上,将他再次抛入險象叢生的漩渦裡……