第二十一章
關燈
小
中
大
得快活起來。
貝達不停地稱贊她。
聽了這些恭維她對自己更自信了,還偶爾插上幾句。
這些話在艾特爾聽來,也不能不說相當逗樂迷人。
她晶瑩的雙眼閃閃發亮,潮潤的嘴唇微微張開,在深色衣裙反襯下她的肌膚稍稍泛紅。
艾特爾不時說上一句,竭力想吸引齊麗亞的目光。
齊麗亞似乎對他毫不在意,其實除埃琳娜之外,她對誰都滿不在乎。
她很少開口,偶爾插上一句,那聲音清楚而刻闆:“你的舉止很像我的一位可愛的表妹,埃琳娜。
” “是嗎?”埃琳娜謹慎地問。
“是的。
”齊麗亞帶着一副厭煩而又傲慢的神色說,“我表妹舉止極其優雅。
” “哦,可我的舉止極其不雅。
”埃琳娜以一種滑稽得出奇的英國口音答道。
四個人齊聲爆出晚上的第一陣大笑,艾特爾覺得她真是無比可愛。
在這以後,氣氛就不一樣了。
貝達開始和齊麗亞跳起舞來,随後又與埃琳娜跳。
舞罷他分遞起大麻煙來。
“上等的墨西哥大麻煙。
”他揚着手得意地說。
隻有艾特爾謝絕了。
又跳過一輪後,貝達大聲說,“謝天謝地,大家興緻都挺高。
”于是,熱身階段便告一段落。
這一整個晚上艾特爾總有種戴綠帽子的感覺,而他對此又無能為力——他心中十分恐慌。
一會兒之後,三個人離他漸遠,他便不再跳舞,而獨自坐在了一把椅子上,抽着香煙,呷着酒,努力讓自己的心平靜下來。
時間一分一秒似乎過得很慢。
終于盼到了盡頭。
埃琳娜見他獨自坐着,便晃悠悠地走過來問:“你想回家嗎?” “不,除非你也想走。
” “好吧,我現在是想走了。
” 他們在門口與貝達夫婦道别,就好像打了一晚上的橋牌似的。
但就在開車之際艾特爾聽到栅欄後傳來了笑聲,栅欄裡是貝達的庭院。
一路開車時他默不作聲。
當埃琳娜怯生生地将手擱在他腿上時,他一動也不動,既不向她靠近一點,也不挪開。
上床之後依然如此。
他仰卧着,雙眼隻盯着天花闆,以緻最後他覺得似乎能在黑暗中視物了。
埃琳娜輾轉反側,十分不安,歎息了幾聲。
他能感覺到她猶猶豫豫想開口,在斟酌想說的話,卻仍歸于緘默。
她用手觸摸着他的手指,用力捏他的掌心,可他全身緊繃着,紋絲不動。
“别碰我。
”黑暗中他對她說。
“查利……”她開口了。
“我正想睡。
” “你是想離開我。
”她謹慎而又婉轉地說。
“我以前不知道你竟是這麼個放蕩下賤的母狗。
”他聽到自己這麼喃喃地說。
“查利,我愛你。
”她說。
“愛我?你什麼都愛,”他說,“大猩猩、鬣狗、四眼馬。
”他的話才開頭。
“你愛我,”他重複道,“是的,你當然愛,你對任何下賤的狗雜種都會叫個不停。
”他全身都在顫動。
“查利,這不一樣,”她輕聲說道,“我并不愛他們。
那是我幹的荒唐蠢事。
”她哭起來了。
“查利,别诋毀我,”她說,“我愛你。
我是唯一愛你的人。
” “愛,埃琳娜?”他說,“愛隻是一陣很響的噪音。
” 有一種念頭使他忍受不了,那便是,她并不一心一意愛他,十分專注而對别的一切都不感興趣。
“哦,你真狠心。
”她說。
“狠心?”他叫起來,“哼,我可是一直在向你學習。
” “算了吧,查利。
”埃琳娜說。
她坐了起來,臉上透出真切的智慧和對他的惱恨,直到在他眼中她又顯得漂亮,并很有點令人畏懼。
“喂,你聽我說,”她說,“今天晚上的事情全都是你安排的,可你卻罵我是豬。
要是今晚成全了你的好事,你就會重新愛我了,你就會對我說我是多麼妙不可言了。
” 他感到厭煩,感到困乏——不可能要求一個落敗的男人具有勝利者的道德勇氣。
因此,艾特爾朝着埃琳娜,用他最純正的口音說道,“那你就非得崇拜愚蠢,把它當作你的守護神嗎?” 她随即哭了起來。
他能聽見她在竭力抑制自己的傷心。
她從不大聲哭泣,因此黑暗中她發出的每絲細微的聲音,在他耳中聽來都格外響。
他聽見她悄悄下床,摸索着去了浴室,開了浴室的燈,在她關門之前,他覺得那燈光猶如鞭子在抽打他的雙眼。
于是他獨自一人了,他隻感到惱怒,感到一陣冷冷的敵意。
他知道埃琳娜在哭泣,知道她冰涼的雙腳正踩在浴室的石頭地面上。
艾特爾竭力不去想她,但此時他自己的雙腳卻冰涼了,他因冒出一身冷汗而渾身戰栗。
“我再也不想碰她一下了。
”他暗暗發誓,但甚至在這樣發誓的時候,他明白他不能讓她獨自在浴室裡對着堅硬的鏡子、瓷磚和鉻鐵龍頭哭泣。
“這确實是我的錯。
”他想,于是他起了床,走近她身邊去。
她在他的懷抱中顫抖,全身冷得像冰似的。
足足好幾分鐘他撫慰着她,努力讓她停止哭泣,此時他的惱怒全融在一片柔情中了,他覺得自己必須表現出這番柔情,他隻能說:“這沒有什麼,寶貝,這沒有什麼。
” 她幾乎不知道他已來到身邊。
“啊,查利,你一定得原諒我。
”她終于又哭了,“我一直以為你再也不會搭理我了,可你看,原本沒什麼事,根本就沒有什麼事,而我卻開始想……我是說,想沒有你我該怎麼辦。
啊,查利,原諒我。
我發誓我會彌補過失,我會一輩子報答你。
”她絮絮叨叨地說個不停。
再這樣說下去她便會歇斯底裡了。
然而,就好像事情很重要,有些話非說不可,而不能陷入歇斯底裡一樣,他能感到她像個傷心欲絕的孩子,緊緊地抱着他。
“要知道,”她抽噎着,“晚上我
貝達不停地稱贊她。
聽了這些恭維她對自己更自信了,還偶爾插上幾句。
這些話在艾特爾聽來,也不能不說相當逗樂迷人。
她晶瑩的雙眼閃閃發亮,潮潤的嘴唇微微張開,在深色衣裙反襯下她的肌膚稍稍泛紅。
艾特爾不時說上一句,竭力想吸引齊麗亞的目光。
齊麗亞似乎對他毫不在意,其實除埃琳娜之外,她對誰都滿不在乎。
她很少開口,偶爾插上一句,那聲音清楚而刻闆:“你的舉止很像我的一位可愛的表妹,埃琳娜。
” “是嗎?”埃琳娜謹慎地問。
“是的。
”齊麗亞帶着一副厭煩而又傲慢的神色說,“我表妹舉止極其優雅。
” “哦,可我的舉止極其不雅。
”埃琳娜以一種滑稽得出奇的英國口音答道。
四個人齊聲爆出晚上的第一陣大笑,艾特爾覺得她真是無比可愛。
在這以後,氣氛就不一樣了。
貝達開始和齊麗亞跳起舞來,随後又與埃琳娜跳。
舞罷他分遞起大麻煙來。
“上等的墨西哥大麻煙。
”他揚着手得意地說。
隻有艾特爾謝絕了。
又跳過一輪後,貝達大聲說,“謝天謝地,大家興緻都挺高。
”于是,熱身階段便告一段落。
這一整個晚上艾特爾總有種戴綠帽子的感覺,而他對此又無能為力——他心中十分恐慌。
一會兒之後,三個人離他漸遠,他便不再跳舞,而獨自坐在了一把椅子上,抽着香煙,呷着酒,努力讓自己的心平靜下來。
時間一分一秒似乎過得很慢。
終于盼到了盡頭。
埃琳娜見他獨自坐着,便晃悠悠地走過來問:“你想回家嗎?” “不,除非你也想走。
” “好吧,我現在是想走了。
” 他們在門口與貝達夫婦道别,就好像打了一晚上的橋牌似的。
但就在開車之際艾特爾聽到栅欄後傳來了笑聲,栅欄裡是貝達的庭院。
一路開車時他默不作聲。
當埃琳娜怯生生地将手擱在他腿上時,他一動也不動,既不向她靠近一點,也不挪開。
上床之後依然如此。
他仰卧着,雙眼隻盯着天花闆,以緻最後他覺得似乎能在黑暗中視物了。
埃琳娜輾轉反側,十分不安,歎息了幾聲。
他能感覺到她猶猶豫豫想開口,在斟酌想說的話,卻仍歸于緘默。
她用手觸摸着他的手指,用力捏他的掌心,可他全身緊繃着,紋絲不動。
“别碰我。
”黑暗中他對她說。
“查利……”她開口了。
“我正想睡。
” “你是想離開我。
”她謹慎而又婉轉地說。
“我以前不知道你竟是這麼個放蕩下賤的母狗。
”他聽到自己這麼喃喃地說。
“查利,我愛你。
”她說。
“愛我?你什麼都愛,”他說,“大猩猩、鬣狗、四眼馬。
”他的話才開頭。
“你愛我,”他重複道,“是的,你當然愛,你對任何下賤的狗雜種都會叫個不停。
”他全身都在顫動。
“查利,這不一樣,”她輕聲說道,“我并不愛他們。
那是我幹的荒唐蠢事。
”她哭起來了。
“查利,别诋毀我,”她說,“我愛你。
我是唯一愛你的人。
” “愛,埃琳娜?”他說,“愛隻是一陣很響的噪音。
” 有一種念頭使他忍受不了,那便是,她并不一心一意愛他,十分專注而對别的一切都不感興趣。
“哦,你真狠心。
”她說。
“狠心?”他叫起來,“哼,我可是一直在向你學習。
” “算了吧,查利。
”埃琳娜說。
她坐了起來,臉上透出真切的智慧和對他的惱恨,直到在他眼中她又顯得漂亮,并很有點令人畏懼。
“喂,你聽我說,”她說,“今天晚上的事情全都是你安排的,可你卻罵我是豬。
要是今晚成全了你的好事,你就會重新愛我了,你就會對我說我是多麼妙不可言了。
” 他感到厭煩,感到困乏——不可能要求一個落敗的男人具有勝利者的道德勇氣。
因此,艾特爾朝着埃琳娜,用他最純正的口音說道,“那你就非得崇拜愚蠢,把它當作你的守護神嗎?” 她随即哭了起來。
他能聽見她在竭力抑制自己的傷心。
她從不大聲哭泣,因此黑暗中她發出的每絲細微的聲音,在他耳中聽來都格外響。
他聽見她悄悄下床,摸索着去了浴室,開了浴室的燈,在她關門之前,他覺得那燈光猶如鞭子在抽打他的雙眼。
于是他獨自一人了,他隻感到惱怒,感到一陣冷冷的敵意。
他知道埃琳娜在哭泣,知道她冰涼的雙腳正踩在浴室的石頭地面上。
艾特爾竭力不去想她,但此時他自己的雙腳卻冰涼了,他因冒出一身冷汗而渾身戰栗。
“我再也不想碰她一下了。
”他暗暗發誓,但甚至在這樣發誓的時候,他明白他不能讓她獨自在浴室裡對着堅硬的鏡子、瓷磚和鉻鐵龍頭哭泣。
“這确實是我的錯。
”他想,于是他起了床,走近她身邊去。
她在他的懷抱中顫抖,全身冷得像冰似的。
足足好幾分鐘他撫慰着她,努力讓她停止哭泣,此時他的惱怒全融在一片柔情中了,他覺得自己必須表現出這番柔情,他隻能說:“這沒有什麼,寶貝,這沒有什麼。
” 她幾乎不知道他已來到身邊。
“啊,查利,你一定得原諒我。
”她終于又哭了,“我一直以為你再也不會搭理我了,可你看,原本沒什麼事,根本就沒有什麼事,而我卻開始想……我是說,想沒有你我該怎麼辦。
啊,查利,原諒我。
我發誓我會彌補過失,我會一輩子報答你。
”她絮絮叨叨地說個不停。
再這樣說下去她便會歇斯底裡了。
然而,就好像事情很重要,有些話非說不可,而不能陷入歇斯底裡一樣,他能感到她像個傷心欲絕的孩子,緊緊地抱着他。
“要知道,”她抽噎着,“晚上我