第十六章

關燈
盞細長的燈,燈旁挂着鳥籠,裡面是隻小小的鹦鹉。

    要是她做應召女攢足了錢,就會搬進另一幢房子,家具會換一換,甚至會雇個女傭人,但那隻鹦鹉還會留着。

    他為博比感到說不出的難過,難過得眼中湧出了淚水。

    讓博比這樣的女人做應召女郎,隻有馬裡恩才會感到高興。

     她回到屋裡,給他帶來一杯酒。

    因為她不知道幹什麼好,便對鹦鹉說起話來。

    “漂亮的卡比,漂亮的卡比,”她口齒不清地叫着,“你愛我嗎,漂亮的卡比?”那鹦鹉一聲也不吭,博比隻好肩膀一聳。

    “一有客人在,我就再也沒法讓它開口。

    ” “我們跳舞吧。

    ”艾特爾說。

     她跳得不好,動作很僵硬。

    她的全身都不自在。

    舞曲終止後,她在長沙發上緊靠他坐下了,他們摟着脖子親吻起來。

    感覺依然全不對勁;她接吻的動作緊張得像個十五歲的少女,那感覺就像他們的嘴唇根本沒貼在一起似的。

    他得離開這兒,艾特爾又一次暗自想道。

     就在這時候孩子哭了起來。

    “是維拉。

    ”博比如釋重負地輕輕說道,她一下子站起來,踮起腳進了卧室。

    他也不知為什麼,居然跟着她進去了,當她懷裡抱着一歲的嬰兒輕輕搖動時,他便站在她身邊。

    “她尿濕了。

    ”博比說。

     “我來抱她,你給她換尿布。

    ” 他對孩子向來不感興趣,但他此時的心境使他對懷中所抱的嬰兒極為疼愛。

    他一時似醉如癡,多少年華,多少歲月,多少生平事,似乎在昏昏若醉中一筆勾銷,一切都獲得理解、寬恕,置之腦後了。

    在威士忌這位愛的伴侶的作用下,此時此刻他能疼愛維拉,能客觀地想象她的人生,或想象另一種人生,或十種不同的人生,或想象自己一歲時的光景,以及博比和埃琳娜小時候的模樣,埃琳娜定是個尖臉猴腮眼睛碧綠的小小意大利女嬰,和他懷中這金發碧眼的小小一團是多麼的不同,又多麼相似啊。

    再過幾年,埃琳娜會不會淪落到博比的境地? 博比把孩子接過去,為她換了尿布。

    她一邊忙活,一邊擡頭望他。

    他感到十分震驚,因為他知道自己眼中又淚水盈盈了。

     “維拉上個月得了肺炎,”博比說,“我護理她不得不特别小心。

    唉,醫生的那些賬單還沒付呢。

    ” 艾特爾在為某位沒有寫到的角色的死而悲痛,那角色由弗雷迪埋葬了;不,是他自己埋葬的。

    世上的一切艱難困苦全落到他心中的某位角色身上,而今再也不能承受了。

    “可憐的孩子,她一定吃了不少苦。

    ”他說,随即走開了,回到了起居室。

    他不得不控制住自己的感情,這些是威士忌之淚。

    與此同時,一個念頭如撕裂皮肉一般剜着他的心,如果埃琳娜落到博比的境地,那些男人會怎樣對待她? 于是,不知怎麼一來,或者說看來必然會這樣,他聽到自己在叫博比:“我可以借筆錢給你嗎?”自從那個晚上他與科利簽下合同之後,他外出時皮夾中總是帶着一千美元的錢。

    她已經回到起居室,這時候正好奇地、幾乎是警惕地盯着他。

    “别這樣,哎,”艾特爾說,一隻手輕輕撫着她的臉,“這樣做并不圖個什麼,這隻是貸款。

    ”他随即從皮夾中抽出三張,然後第四張,然後第五張一百美元的鈔票,把它們折起來塞到她手中。

     她叫起來。

    “哎呀,我可絕對……查利,我可絕對還不起這麼多錢哪。

    ” “你肯定行的,時間長點沒關系。

    有朝一日你會交上好運,而我也會喜出望外,在正需要的時候能有錢還到我手中。

    ” “可我還是沒法理解。

    ” 他真不知道自己一生中是否曾如此善感多情。

    “别這樣,哎,”他又說,像個對生活現實極度不滿的年輕人,“這一切糟透了,你明白嗎?這就算是禮物吧。

    事情應該這樣,有些人給我更多。

    ”他語無倫次,總算說出了這些話。

     随即他打算告辭了。

    此時此刻他一心隻想離開這兒,留下禮物,留下他這小小的令人不可思議的事迹。

     但博比受不了。

    她不讓他走,并拉他在沙發上緊挨她坐下。

     盡管艾特爾因這番慷慨舉動而頗為自得,他仍相當懷疑自己的動機。

    “為了避免難堪的失敗結局,我付出了多大的代價。

    ”他想道,随即忘情地又與博比緊摟着親吻起來。

    這次感覺比先前好多了。

    她很想讓他快活,于是,最後他們還是着手實現此行的目的。

    但事情進行得不怎麼順利,因為她帶着幾分驚恐的神色,求他暫緩幾分鐘,而她那瘦弱男孩般的身子,以及她感恩而又笨拙的親吻,都令他原本高漲的興緻減卻不少。

    結果,就有必要從詹詹提供的做愛姿勢大全中選擇一種了。

    采取了那種姿勢,又有各種相關回憶的助興,他們成功了,兩人都感到了滿足。

    他表現不俗,五分鐘裡,他的背上臉上都沁出了汗。

    但他裝出心滿意足的樣子,微微笑着結束了此事。

     博比痛快得心醉神迷,或至少她滿臉裝出了樂極癡迷的樣子。

    顯然她有了些變化,或許是一陣感官的震顫,從一片冰封雪凍的荒野上悄悄冒出了頭。

    “喲,你真了不起,”她說,“這真是妙不可言。

    ”她繼續絮絮叨叨着這類話,想用語言将那陣震顫吹成激情之獅。

    這是不可能的,他想,他的感覺不會錯。

    在承受着他的同時她臉上始終帶着近乎痙攣的笑容,眼睛卻望着别處。

    他在與她做愛時隻感到平生從未如此孤獨,而現在她卻竭力相信他們做得非常成功。

    “親愛的查利。

    ”她喃喃地說着,一邊吻着他的眼睫毛,撫弄着他的頭發。

     她幾乎成了一堆又黏又稠的膠凍,他花了足足半個小時才擺脫她。

    最後,就在他們吻别的時候,博比眼睛亮亮地看着他問道:“什麼時候再與你見面?” “不知道,很快吧。

    ”他說,心中卻因撒謊而厭惡起自己來。

     回到家中後,他用一條粗浴巾用力擦洗了一番,然後上床抱住了埃琳娜,他把她緊緊擁在胸前,直到她快活地嗬嗬叫着,說他幾乎把她的骨頭折斷了。

    他與她竭盡歡愛,一邊叫着:“我愛你,我愛你。

    ”她的身子就像個洞穴,他可以在那兒安葬自己。

    然後,他服了一片安眠藥,漸漸睡去,直到費伊的電話把他驚醒。

     這時已近黎明,過去六個星期裡所發生的一切,此刻都湧上心頭,輪番地折磨他。

    他苦苦地熬過這些失眠的時刻,正如那些斷胳膊折腿的人們強忍傷痛,等着疼痛消失的時刻到來。

    艾特爾就是這樣等待着埃琳娜醒來,那時他便不再孤獨了。

    可就在他等待之時,他卻偏偏想到,要是埃琳娜對他撒謊,一如他所做的那樣,和别的男人幽會後,洗個澡再和他上床,他簡直會扼死她。

    這真荒唐可笑。

    與博比做愛所獲的快感,根本沒法與埃琳娜給予他的相比。

    當然,有人若是窺見他與博比做愛的情景,會以為他十分爽快得趣。

    但那是出于溫存體貼,他才輕聲叫喚以示快樂,那根本算不得什麼,那是他發出的聲音,但一想到埃琳娜和别的男人幽會時也發出這樣的聲音……那簡直令人作嘔。

    突然間,他意識到他必須徹徹底底地占有她。

     “我可不願讓她享有任何别的生活。

    ”艾特爾自言自語着。

    他冒出一身極不舒服的冷汗,不由得想道:“我是越來越堕落了,唉,我是越來越堕落了。

    ”
0.074888s