十四、踏入陷阱

關燈
白的男人提高音量:“孩子們!慢一點!” 年輕女人想了一會兒,朝生鏽克伸出手來:“多謝你的關心,艾佛瑞特先生。

    我是說生鏽克。

    ” “可能隻是我過度擔心,算是職業病吧。

    ” “完全不用在意。

    千萬别忘了,這周末可是有史以來最瘋狂的一個周末。

    ” “說得對。

    如果有需要的話,可以到醫院或健康中心找我。

    他指着凱瑟琳·羅素醫院的方向,” 要是剩下的樹葉也從樹上落下,那麼便可以從這裡直接看見醫院了。

    要是樹葉真的會落下的話。

     “或是來這張長椅找你。

    ”她說,臉上仍挂着微笑。

     “或是來這張長椅找我,沒錯。

    ”他也笑了。

     “卡羅琳!”瑟斯頓的聲音不太耐煩了,“走吧!” 她對生鏽克輕輕揮了揮手——差不多就是指尖動了一下而已——接着小跑着跟上其他人。

    她緩緩跑着,動作十分優雅。

    生鏽克感到納悶,心想瑟斯頓不知是否了解,這女孩遲早會從這場年齡相差懸殊的戀情中抽身而去,動作就像此刻般輕盈優雅。

    或許知道吧,說不定還早就有過經驗了。

     生鏽克看着他們一同穿過鎮立廣場,朝剛果教堂方向跑去,最後身影被樹木遮住,自視線中消失。

    當他回頭望向警察局時,小詹·倫尼已經離開了。

     生鏽克又在長椅上坐了一會兒,用手指敲打大腿,接着下定決心,站起身來。

    到鎮公所儲藏室檢查醫院被竊的丙烷是否在那裡這件事可以之後再說。

    他現在更好奇的是,磨坊鎮上那位唯一的陸軍軍官,進鎮公所的目的到底是什麼。

    

9

當生鏽克穿過聯邦巷,朝鎮公所走去時,芭比贊賞地吹了個口哨。

    這間輻射塵避難室簡直是火車的餐車車廂,層架上滿滿全是食物。

    大多數看起來都是罐頭:沙丁魚、鲑魚,還有一大堆叫做油炸小雪蛤的罐頭,使芭比由衷希望自己永遠沒有機會品嘗。

    裡頭還有許多箱幹糧,包括了許多大型塑料筒,上頭标記着:白米、小麥、奶粉與糖,以及數量驚人、有着飲用水标志的瓶子。

     他算了一下,除此之外,裡頭還有十箱寫有美國政府餅幹過剩品,以及兩個寫有美國政府巧克力棒過剩品的大紙箱。

    在這些東西的後方牆上,貼着一張泛黃标語:避難期間,請克制飲食,每日補充七百卡路裡即可。

     “癡人說夢。

    ”芭比喃喃自語。

     在盡頭處有一扇門。

    他打開門,走進如同地獄般的漆黑中,于摸索附近後,找到了電燈開關。

     這房間沒有外頭那麼大,但也并不算小。

    雖然看起來有些老舊,像是被人廢棄已久,但卻不算肮髒。

    至少,艾爾·提蒙斯一定知道這房間的存在,因為還是有人清掃過層架上的灰塵,并用幹拖的方式拖過地闆——但這裡還是個沒人在意的地方。

     裡頭放有許多裝着水的玻璃瓶,而他自從短暫駐紮在沙特阿拉伯的經驗後,便再也沒見過這種景象。

     在這第二個房間中,有六張折疊床,以及被壓縮起來、放在幹淨塑料套中的素色藍色毯子及床墊,以備随時使用。

    裡面還有其他物資,包括六個寫有盥洗用具組以及一打标示着防毒面具的硬紙筒。

    還有一台小型的輔助發電機,可以提供最基礎的電力。

    發電機正在運作中,想必是他打開電燈時開始運作的。

    在小型發電機的兩側各有一個層架,一個上頭放有收音機,看起來像是C.W.麥克寇借由新歌《車隊》一炮而紅那年代的産物。

    另一個層架上,放着兩個加熱闆與漆成亮黃色的金屬盒狀物。

    從盒狀物旁的标志來看,這東西的制造日期差不多是CD還叫做激光唱片的時代。

    而這正是他來這裡找的東西。

     芭比拿起蓋革計數器,差點就失手摔到了地上——這東西很重。

    計數器正面的儀表闆上,貼有一張寫着以秒計數的标簽。

    當你開啟這台計數器、指向一些電子儀器時,指針可能從停留在綠色的區域,上升至位于刻度闆中間的黃色區域…… 或是直接往上蹿到紅色區。

    芭比猜,這種情況一旦發生,那麼事情可就不妙了。

     他打開電源。

    小型電源指示燈仍是暗的,而指針則靜靜停在0的位置。

     “電池沒電了。

    ”有人在他身後說,使芭比差點吓破了膽。

    他回頭一看,發現一名身材高大、體格魁梧的金發男子就站在連接兩個房間的門口處。

     他一時想不起對方的名字,但這家夥幾乎每個星期天早上都會到餐廳來,有時還帶着妻子,至于他的兩個女兒,則總會與他一同前來。

    芭比想起了他的名字。

    “生鏽克·艾佛斯,對嗎?” “很接近,不過是艾佛瑞特才對。

    ”這名新訪客伸出了手。

    芭比有些小心翼翼地走上前,與他握了個手。

    “我看見你進來。

    至于這東西——” 他用頭朝蓋革計數器一比,“倒是個不錯的點子,有些東西就是得交給适當的人來保管。

    ”他沒把話說得太明,但也無需這麼做。

     “很高興你能認同我的做法。

    你差點把我吓得心髒病發作,不過我猜,就算發作好了,你也有辦法處理。

    你是醫生,不是吧?” “助理醫生,”生鏽克說,“就是——” “我知道。

    ” “好吧,答對了,你可以得到一個鍋子。

    ” 生鏽克指向蓋革計數器,“這東西可能需要一顆六伏特的電池。

    我之前在波比百貨店看過一台,隻不過我可能沒比你懂這東西。

    所以……或許我們應該再追查得深入一點?” “還有哪裡好深入的?” “後面的儲物室。

    ” “這麼做的原因是?” “這得取決于我們發現什麼。

    要是那裡放着醫院被偷的東西,你跟我或許就可以交換一下情報了。

    ” “你願意說一下被偷的東西是什麼嗎?” “老兄,被偷的是丙烷。

    ” 芭比思索着這話:“我們去看看究竟是怎麼回事吧。

    ”

10

小詹搖搖晃晃地走上桑德斯家鄉藥店旁的樓梯,想着自己是否有辦法在劇烈的頭痛中爬到最上面。

    或許吧。

    有可能。

    但另一方面,他卻覺得自己在走到一半時,頭顱就會像新年晚會的煙火一樣炸開。

    那個圓點又在他眼前飛舞,随着心跳不斷上下擺動。

    但現在已經不是白點了,而是鮮豔無比的紅點。

     隻要到漆黑的地方就沒事了,他想,和我的兩個女友一起待在儲藏室裡。

     如果順利的話,他可以過去一趟。

    普雷斯提街麥卡因家的儲藏室,似乎是最讓人向往的地方。

     當然,科金斯也在那裡,那又如何?小詹可以把那個講道時鬼吼鬼叫的混球拖到一旁。

    至少還有段時間,得繼續這麼藏着科金斯。

    小詹對于保護父親這事不感興趣(同時也對那老頭能做出這種事,沒有任何意外或失望的感覺;小詹原本便一直覺得,老詹是個可以動手殺人的人),但卻對報複芭比這事有興趣得很。

     要是處理得好,我們就可以不隻讓他離開,老詹今早這麼說,我們可以利用他,讓整個小鎮上下一心,好好面對這場危機。

    還有那個他麻的報社女人,我也想好了對付她的方式。

    他把溫暖我們會合作無間的,兒子。

     肥胖的手放到兒子肩上,雖說不是永遠的,但暫時來說,他們的确有着相同的目标。

    他們會一起解決芭一比。

    小詹甚至認為芭比得為他的頭痛負責。

    要是芭比真去過海外打仗——聽說是伊拉克——那麼他有可能會帶回來一些稀奇古怪的中東紀念品。

    例如毒藥。

     小詹在薔薇蘿絲快餐店吃過好幾次飯。

    芭芭拉可以輕易用那些玩意兒在他的食物裡下毒,再不然就是在他的咖啡裡動些手腳。

    就算不是芭比親自下廚,他也能交代給蘿絲處理。

    那個蕩婦肯定被他下了咒。

     小詹爬上台階,走得很慢,每走四步便會停下。

     他的頭并未爆炸,而當他抵達樓梯頂端時,在口袋中摸索安迪·桑德斯給他的公寓鑰匙。

    一開始他找不到,覺得可能弄丢了,但最後,他的手指在一堆零錢中摸索到了鑰匙。

     他環顧四周。

    路上還有幾個從北鬥星酒吧離開的人,但卻沒人望向芭比那間公寓的門口,自然也不會因此看見他。

    他用鑰匙開門,悄悄走進屋内。

     雖然桑德斯的發電機很可能同樣為這間公寓提供了電力,但他仍沒有開燈。

    微暗的環境可以讓跳動的圓點自他眼前消失。

    他好奇地環顧四周。

     屋内有許多裝滿書的書架。

    芭比之前準備離開鎮上時,打算就這麼把書留在這裡?還是他早就安排好——對方或許是在樓下工作的彼德拉·瑟爾斯——叫她寄到某個地方去?如果真是如此,他或許會做好類似安排,運走客廳地闆上的那條地毯——那東西或許是芭比趁沒有嫌犯可以施以水刑,或是沒小男孩能夠雞奸的空當時,在中東市場裡,向那些穿着回教服飾的人買的手工織品。

     他一定沒有運走這些東西的安排,小詹這麼認為。

    不需要這麼做,因為他根本沒打算離開這裡。

     這個念頭才一浮現,小詹便納悶自己先前怎麼沒想到這點。

    芭比喜歡這裡;所以絕不會甘心離開。

     他在這個地方,快樂得就像條住在狗的嘔吐物裡的蛆一樣。

     挑那些他無法抵賴的東西。

    老詹如此指示,隻有他才有的東西,懂嗎? 老爸,你眼裡的我究竟是什麼樣子?蠢蛋嗎? 小詹此刻這麼想,要是我真是個蠢蛋,昨天晚上怎麼還有辦法救你一命? 但無法否認的是,他父親的确對他的瘋狂行徑有很大的影響。

    在他還是個孩子時,老詹從不曾甩過他巴掌,或是打他屁股什麼的。

    關于這件事,小詹過去一直歸功于他那過世的母親。

    但如今,他懷疑這是因為他父親内心其實了解得很,要是一旦動起手來,可能就再也無法停手了。

     “果然是父子。

    ”小詹說,咯咯笑了起來。

     這種笑法會使他頭痛,但他依舊沒有理會地這麼笑着。

    不是有句老話,說什麼笑聲是最好的良藥嗎? 他走進芭比的卧室,看着整齊的床鋪,心想要是能在正中間拉一大泡屎,肯定是件無比痛快的事。

    對,還要拿他的枕頭套擦屁股。

    你喜歡這招嗎?芭—比? 他朝附有鏡子的櫃子走去。

    在最上層的抽屜中,有三四條牛仔褲與兩條卡其短褲。

    在短褲底下,則有一支手機。

    他原本認為這就是他要找的東西了,但思考一會兒後,卻又覺得不行。

    這手機是折扣店的特價品,大學裡的孩子都說,這種貨色是用完就丢的玩意兒。

    芭比可以堅稱手機根本不是他的。

     第二個抽屜中,有六件男性内衣與四五雙白色運動襪;第三個抽屜中則什麼也沒有。

     他看了看床底,頭嗡嗡作響,陣陣抽痛,沒有絲毫好轉。

    床底下什麼都沒有,甚至連毛球都不見一個。

    芭一比是個愛幹淨的人。

    小詹考慮着,是否要從零錢包裡拿顆英明格出來吃,但最後還是沒這麼做。

    他先前吃了兩顆,但除了在他喉嚨裡留下一股金屬餘味外,什麼用也沒有。

    他知道自己需要什麼:他要在普雷斯提街那間漆黑的儲藏室裡,與他的女友們待在一塊兒。

     但此時此刻,他卻隻能待在這裡,直到找到什麼為止。

     “小玩意兒,”他喃喃自語,“一定有什麼小玩意兒的。

    ” 他走回客廳,抹去抽動的左眼角的水滴(沒注意到其中摻着鮮血),接着停下腳步,想到了一個點子。

    他又回到衣櫥那裡,再度打開放有襪子與内衣的抽屜。

    裡頭的襪子卷成一球一球。

    小詹在念高中時,有時會把大麻或幾顆搖頭丸藏在卷成球形的襪子裡,甚至有一回還藏在皮帶中。

     襪子是個藏東西的好地方。

    他逐一拿起排列整齊的襪子,摸索着找尋。

     他在第三球襪子裡找到了可用之物,摸起來像是一塊平滑的金屬片。

    不,是兩塊才對。

    他解開那雙襪子,抓着較重的那隻,在櫃子頂部上下搖動。

     戴爾·芭芭拉的軍籍牌掉了出來。

    雖然小詹的頭疼得厲害,但他還是笑了。

     芭—比,你中計了。

    他想,你踏進他媽的陷阱裡了。

    

11

小婊路上的塔克鎮那側,快鷹導彈引發的大火仍在延燒中,但看起來火勢已受到控制,四個城鎮派出的消防隊,以及一支前來支援、由緬因州特遣隊與陸軍組合而成的隊伍已投入救災行動中。

    要是那邊的消防隊沒受到強烈的風勢影響,火勢原本應該可以更快撲滅才是,布蘭達·帕金斯如此做出判斷。

    而在磨坊鎮這頭則沒有這個問題。

    就今天而言,這是件幸運的事,但之後是否會成為詛咒,卻也沒人預料得到。

     今天下午,布蘭達不受這個問題所苦,因為,她隻覺得神清氣爽多了。

    要是今天早上有人問她,認為自己的心情何時才會輕松些,布蘭達肯定會回答:也許明年,也許永遠不會。

    她很聰明,知道這種感覺或許不會持續下去。

    九十分鐘的賣力運動對此幫助很大,無論這項運動是慢跑,或者用一把鏟子撲打火星,都能釋放出足夠的内啡肽。

    但這不隻因為内啡肽,真正重要的是,她找到了一件可以做的事情。

     其餘志願者也來到煙霧旁。

    十四個男人與三個女人站在小婊路兩側,有的人拿着鏟子與橡皮墊,可以用來撲打地上的火苗。

    還有些人則背着帶泵式滅火器前來,但此刻均已放了下來,坐在沒有鋪設柏油的堅硬路面上。

    艾爾·提蒙斯、約翰尼·卡佛與妮爾·湯美正在卷着水管,抛到波比百貨店的卡車貨鬥上。

    北鬥星酒吧的湯米·安德森與莉薩·傑米森——她是個心靈教派的信徒,但還是強壯得跟匹馬一樣——則一同搬着他們剛才用來抽取小婊溪溪水的抽水馬達,放到其中一輛卡車上。

    布蘭達聽見了笑聲,這才意識到她不是唯一一個享受着内啡肽分泌的人。

     道路兩旁的灌木叢已被熏黑,仍在冒煙當中,旁邊還有幾棵樹已被燒毀,但災情也隻這樣罷了。

     穹頂隔開了風勢,以另一種方式幫上了他們,除此之外,部分被隔開的溪水也流向了那個區域,使那裡變成一片濕地。

    另一側的火勢完全不同。

     透過熱氣與堆積在穹頂上的灰燼望去,那些努力滅火的人,就像是發着光的鬼魂一般。

     羅密歐·波比悠閑地朝她走去,一隻手拿着泡過水的掃把,另一隻手則拿着一塊橡膠墊,墊子底部的價格卷标還貼在上頭。

    橡膠墊正面已被燒黑,但仍看得出上頭的字樣:每天都是到波比買東西的好日子!他把墊子丢在地上,朝她伸出一隻髒兮兮的手。

     布蘭達雖然驚訝,但仍樂意接受。

    她與他緊緊地握了個手。

    “幹嗎這樣?羅密歐?” “因為你處理得相當好。

    ”他說。

     她笑了,雖然不好意思,但卻十分開心。

    “隻要有機會的話,每個人都能處理得很好。

    這隻是場小火災,有可能在日落之前就自己滅了。

    ” “或許吧,”他說着,朝樹林方向,一面搖搖欲墜的岩壁旁的清晰小路指去。

    “但或許火勢會延燒到草叢區,然後燒到另一面的樹林,接着就會引發大麻煩。

    在沒有該死的消防隊的情況下,這火可以燒上一星期或一整個月。

    ”他把頭轉至一旁,吐了口口水。

    “就算沒風好了,隻要有足夠的可燃物,火勢就會繼續延燒下去。

    我曾經在《國家地理雜志》上看過,南方那裡有場礦坑火災燒了二三十年,更别說地底下可沒有風。

    再說,誰知道會不會有強風?畢竟我們也不知道這東西會不會突然就升了起來。

    ” 他們一同望向穹頂。

    上頭的灰燼還算清晰可見,看得出高度将近一百英尺,使塔克鎮那側的景象變得模糊不清,讓布蘭達覺得不太舒服。

    這感覺并非出自深思熟慮後的結果,也與可能會奪走她因為下午這事帶來的好心情無關。

    對,她就是單純不喜歡眼前這景象而已,因為這使她想起了昨天那個詭異、模糊的日落光景。

     “戴爾·芭芭拉得聯絡他在華盛頓的朋友,” 她說,“叫他們在撲滅火勢後,用水管把那鬼東西給清洗幹淨。

    我們這頭可沒辦法做到這件事。

    ” “好主意。

    羅密歐說,”但心裡還想着其他事。

     “這位女士啊,你應該認得出你這裡的所有成員吧?畢竟連我都可以了。

    ” 布蘭達一臉驚訝:“他們才不是我的成員。

    ” “喔,是,他們是。

    ”他說,“你是指揮者,就這麼帶領着你的成員。

    你看見半個警察了嗎?” 她看了周圍一眼。

     “一個都沒有。

    ”羅密歐說,“蘭道夫沒來,亨利·莫裡森沒來,弗萊德·丹頓或魯伯特·利比都沒來,喬治·弗雷德裡克沒來……就連那些新加入的孩子也全都沒來。

    ” “他們可能忙着……”她不知該說些什麼。

     羅密歐點了點頭:“對。

    忙着計劃什麼?你不清楚,我也不知道。

    不過無論他們在忙些什麼,我都不确定自己會不會喜歡,連光是想一下也不喜歡。

    星期四晚上會召開鎮民大會,要是這情況持續下去,我想鎮上應該需要一點改變。

    ”他停頓一會兒,“我是可以裝作什麼事都不知道,但我想,你或許應該出來競選消防局與警察局的領導人才對。

    ” 布蘭達思考着他說的話,想起自己發現的那個名為“維達”的文件夾,接着緩緩搖了搖頭:“現在說這些太早了。

    ” “如果隻是消防局局長呢?挑其中一個就好?”他那劉易斯頓特有的講價語氣變得更強了。

     布蘭達看着四周焖燒的灌木叢與燒焦的樹木。

     真慘,就跟第一次世界大戰的戰場照片差不多了,不過,至少危機已經過去了。

    現在就連那些過來支持的人也開始看着此刻的光景。

    這群成員。

    她的成員。

     她露出微笑:“這樣我或許會考慮一下。

    ”
0.110866s