第一部 天涯浪迹 第五章 傑克與莉莉
關燈
小
中
大
面嗎?他認為自己幾乎有必要與斯皮迪再見一面,畢竟他對目的地的認識少得可憐。
他會遇上誰?又該從何找起?……它看起來就像顆水晶球。
關于魔符的線索就這麼多?它長得像顆水晶球,還有,千萬别弄掉了,斯皮迪告訴他的隻有這些。
傑克厭惡這種毫無準備的心情——簡直就像要去參加一門從來沒上過的課的期末考試。
另一方面,他又覺得可以當場就在這裡“騰”,他迫不及待地想要出發,想要開始,想要行動。
他頓時豁然開朗:他一定得再去魔域一回。
在他翻滾的情緒與欲望中,這念頭熠熠發光。
他迫切渴望再次呼吸那裡的空氣。
魔域在呼喚他,廣大的原野與低緩連綿的山巒,還有滿原的長草和川流而過的溪水全在對他招手。
傑克的身體從頭到腳都渴求着那片風景。
要不是看見魔汁的前任主人坐在一旁的樹下,他可能早就強迫自己灌下那可怕的汁液。
斯皮迪弓着雙腿,十指交疊攬在膝頭,身旁放着一個牛皮紙袋,紙袋上擱着一份巨大的肝腸洋蔥三明治。
“你要出發了。
”斯皮迪說,“我看得出來。
和媽媽道别了嗎?她知道你會好一陣子不在家嗎?” 傑克點頭。
斯皮迪搖搖手上的三明治。
“餓了吧?這給你,我吃不下了。
” “我吃過了。
”傑克回答,“很高興有機會跟你說再見。
” “流浪漢傑克加滿油,準備好要走喽。
”斯皮迪側着頭說,“小夥子要上路喽。
” “斯皮迪?” “我帶了些小東西給你,就在袋子裡,要看看嗎?” “斯皮迪?” 老黑人坐在樹下,眯眼瞧着傑克。
“你知道我小時候爸爸就常叫我流浪漢傑克嗎?” “噢,可能我在什麼地方聽說過吧。
”斯皮迪笑着說,“過來,看看我替你帶了什麼。
而且,我總得先告訴你該往哪裡走,不是嗎?” 傑克松了口氣,穿過人行道走到樹下。
老人将三明治擱在膝上,然後把紙袋往身旁拖近一些。
“聖誕快樂。
”斯皮迪從袋中掏出一本外皮破爛的舊書。
傑克看見書名寫着:《蘭德·麥克納利公路地圖集》。
“謝了。
”傑克說着接過那本書。
“那邊沒有地圖,所以盡可能照着老麥克納利書裡告訴你的路走,這麼一來你自然會走上該去的方向。
” “好。
”傑克解開背帶,把地圖集裝進背包裡。
“接下來這東西就别放進背上的時髦袋子裡了。
”斯皮迪說着,把三明治放回扁掉的紙袋上,利落地站起身。
“我的意思是,把這東西收在你的口袋裡。
”他的手指在工作服口袋裡撈了撈,像莉莉夾着煙那樣用食指和中指拈出一個小東西。
傑克看了一會兒,才認出那小小的白色三角形物體是個吉他撥片。
“帶着,收好它。
不久你會把它拿給一個男人看,那個人會幫你。
” 傑克把撥片放在手裡翻看。
他從來沒見過這樣的撥片——象牙做的,以精細的手工在邊緣嵌上金線,斜斜的花紋看起來宛如某種外星文字。
抽象的圖案雖然美麗,但真要拿來彈吉他,又顯得太重了。
“那個人是誰?”傑克問道,順手将撥片收進長褲口袋裡。
“他臉上有道很大的疤痕——進入魔域之後,你很快就會見到他。
他是個軍官。
事實上,他是護城隊的隊長,他會帶你去見個你必須見的女人,一個你應該要見的女人。
然後你自然會明白,為什麼這項任務會落到你頭上。
我那個朋友,他會明白你要做的事,也會想辦法讓你見到那個女人。
” “那個女人……”傑克開口。
“沒錯。
”斯皮迪說,“你猜對了。
” “她就是女王。
” “你用心看看她,傑克。
你會看見該看的東西。
好好看看她是什麼人,懂嗎?看完後就動身前往西方。
”斯皮迪神情凝重地端詳着傑克,仿佛這次一别,兩人或許就不再相見。
過了半晌,他臉上的皺紋抽動一下,說道:“離那個什麼鬼布洛特遠一點。
要注意他,還有他的分身。
隻要你一大意,那個鬼布洛特就會發現你。
萬一讓他發現了,他就會像狐狸追獵物一樣追殺你。
”斯皮迪将手插進口袋,又細看傑克一回,簡直就像但願自己有更多話可說的樣子。
“把魔符帶回來,孩子。
”他說出最後一句話,“拿到它,然後平安回來。
它會是你的重擔,而你必須比你的重擔更強壯。
” 傑克極度專注地聽着斯皮迪所說的話,眼神鑽進他臉上的皺紋裡。
臉上有疤的護城隊隊長、女王、摩根·斯洛特将會像追殺獵物一樣對他窮追不舍。
這個國土另一邊有個邪惡的地方。
他的重擔。
“好吧。
”這時,他突然有個念頭,祈禱自己和媽媽正一起坐在茶行裡。
斯皮迪露出溫暖的笑容。
“好。
流浪漢傑克蓄勢待發喽。
”笑容更深了,“該是喝口魔汁的時候了,是吧?” “我猜是的。
”傑克說着,從屁股後的口袋裡抽出酒瓶,打開瓶蓋。
他又看了斯皮迪一眼,斯皮迪的目光亦深深探入他眼底。
“有必要的時候,斯皮迪會幫助你。
” 傑克點點頭,眨了眨眼,接着舉起瓶子湊近嘴邊。
瓶口溢出的腐臭味幾乎讓他的喉嚨抗拒大腦的指令而自動關上。
他傾斜瓶身,讓那味道侵入口腔。
他的胃一陣痙攣。
咽下去後,熱辣的液體沿着咽喉一英寸一英寸地往下爬。
傑克睜開眼睛前的許久許久,光憑周遭甘醇清澈的氣味,他就知道,自己已經“騰”進魔域了。
他聞到了。
馬群、綠草、令人暈眩的生肉及塵土,還有清淨空氣的味道。
他會遇上誰?又該從何找起?……它看起來就像顆水晶球。
關于魔符的線索就這麼多?它長得像顆水晶球,還有,千萬别弄掉了,斯皮迪告訴他的隻有這些。
傑克厭惡這種毫無準備的心情——簡直就像要去參加一門從來沒上過的課的期末考試。
另一方面,他又覺得可以當場就在這裡“騰”,他迫不及待地想要出發,想要開始,想要行動。
他頓時豁然開朗:他一定得再去魔域一回。
在他翻滾的情緒與欲望中,這念頭熠熠發光。
他迫切渴望再次呼吸那裡的空氣。
魔域在呼喚他,廣大的原野與低緩連綿的山巒,還有滿原的長草和川流而過的溪水全在對他招手。
傑克的身體從頭到腳都渴求着那片風景。
要不是看見魔汁的前任主人坐在一旁的樹下,他可能早就強迫自己灌下那可怕的汁液。
斯皮迪弓着雙腿,十指交疊攬在膝頭,身旁放着一個牛皮紙袋,紙袋上擱着一份巨大的肝腸洋蔥三明治。
“你要出發了。
”斯皮迪說,“我看得出來。
和媽媽道别了嗎?她知道你會好一陣子不在家嗎?” 傑克點頭。
斯皮迪搖搖手上的三明治。
“餓了吧?這給你,我吃不下了。
” “我吃過了。
”傑克回答,“很高興有機會跟你說再見。
” “流浪漢傑克加滿油,準備好要走喽。
”斯皮迪側着頭說,“小夥子要上路喽。
” “斯皮迪?” “我帶了些小東西給你,就在袋子裡,要看看嗎?” “斯皮迪?” 老黑人坐在樹下,眯眼瞧着傑克。
“你知道我小時候爸爸就常叫我流浪漢傑克嗎?” “噢,可能我在什麼地方聽說過吧。
”斯皮迪笑着說,“過來,看看我替你帶了什麼。
而且,我總得先告訴你該往哪裡走,不是嗎?” 傑克松了口氣,穿過人行道走到樹下。
老人将三明治擱在膝上,然後把紙袋往身旁拖近一些。
“聖誕快樂。
”斯皮迪從袋中掏出一本外皮破爛的舊書。
傑克看見書名寫着:《蘭德·麥克納利公路地圖集》。
“謝了。
”傑克說着接過那本書。
“那邊沒有地圖,所以盡可能照着老麥克納利書裡告訴你的路走,這麼一來你自然會走上該去的方向。
” “好。
”傑克解開背帶,把地圖集裝進背包裡。
“接下來這東西就别放進背上的時髦袋子裡了。
”斯皮迪說着,把三明治放回扁掉的紙袋上,利落地站起身。
“我的意思是,把這東西收在你的口袋裡。
”他的手指在工作服口袋裡撈了撈,像莉莉夾着煙那樣用食指和中指拈出一個小東西。
傑克看了一會兒,才認出那小小的白色三角形物體是個吉他撥片。
“帶着,收好它。
不久你會把它拿給一個男人看,那個人會幫你。
” 傑克把撥片放在手裡翻看。
他從來沒見過這樣的撥片——象牙做的,以精細的手工在邊緣嵌上金線,斜斜的花紋看起來宛如某種外星文字。
抽象的圖案雖然美麗,但真要拿來彈吉他,又顯得太重了。
“那個人是誰?”傑克問道,順手将撥片收進長褲口袋裡。
“他臉上有道很大的疤痕——進入魔域之後,你很快就會見到他。
他是個軍官。
事實上,他是護城隊的隊長,他會帶你去見個你必須見的女人,一個你應該要見的女人。
然後你自然會明白,為什麼這項任務會落到你頭上。
我那個朋友,他會明白你要做的事,也會想辦法讓你見到那個女人。
” “那個女人……”傑克開口。
“沒錯。
”斯皮迪說,“你猜對了。
” “她就是女王。
” “你用心看看她,傑克。
你會看見該看的東西。
好好看看她是什麼人,懂嗎?看完後就動身前往西方。
”斯皮迪神情凝重地端詳着傑克,仿佛這次一别,兩人或許就不再相見。
過了半晌,他臉上的皺紋抽動一下,說道:“離那個什麼鬼布洛特遠一點。
要注意他,還有他的分身。
隻要你一大意,那個鬼布洛特就會發現你。
萬一讓他發現了,他就會像狐狸追獵物一樣追殺你。
”斯皮迪将手插進口袋,又細看傑克一回,簡直就像但願自己有更多話可說的樣子。
“把魔符帶回來,孩子。
”他說出最後一句話,“拿到它,然後平安回來。
它會是你的重擔,而你必須比你的重擔更強壯。
” 傑克極度專注地聽着斯皮迪所說的話,眼神鑽進他臉上的皺紋裡。
臉上有疤的護城隊隊長、女王、摩根·斯洛特将會像追殺獵物一樣對他窮追不舍。
這個國土另一邊有個邪惡的地方。
他的重擔。
“好吧。
”這時,他突然有個念頭,祈禱自己和媽媽正一起坐在茶行裡。
斯皮迪露出溫暖的笑容。
“好。
流浪漢傑克蓄勢待發喽。
”笑容更深了,“該是喝口魔汁的時候了,是吧?” “我猜是的。
”傑克說着,從屁股後的口袋裡抽出酒瓶,打開瓶蓋。
他又看了斯皮迪一眼,斯皮迪的目光亦深深探入他眼底。
“有必要的時候,斯皮迪會幫助你。
” 傑克點點頭,眨了眨眼,接着舉起瓶子湊近嘴邊。
瓶口溢出的腐臭味幾乎讓他的喉嚨抗拒大腦的指令而自動關上。
他傾斜瓶身,讓那味道侵入口腔。
他的胃一陣痙攣。
咽下去後,熱辣的液體沿着咽喉一英寸一英寸地往下爬。
傑克睜開眼睛前的許久許久,光憑周遭甘醇清澈的氣味,他就知道,自己已經“騰”進魔域了。
他聞到了。
馬群、綠草、令人暈眩的生肉及塵土,還有清淨空氣的味道。