第五章 所有人都來找我談
關燈
小
中
大
他看見我了,走到我所在的包廂,露出迷人的微笑。
“哈啰,約翰。
可以跟你談談嗎?事情有點急。
” “你好大膽。
”我說,“幾個小時前你還不顧一切地要置我于死地。
” “那是我的工作。
”渥克說,“不是私人恩怨,約翰。
這點你早該知道了。
” “我已經接了個案子。
”我說,“找别人去做你的肮髒勾當吧。
” “我不是來找你談工作的。
這次是私事。
” 我歎了口氣。
顯然在聽渥克把話說完之前都不可能擺脫他。
我看向賴瑞,兩手一攤,做出“你還能怎麼辦”的手勢。
“你先走,我會盡快趕往前尼路地鐵站外和你碰頭,那是我最後見到湯米的地方。
” 賴瑞點頭起身,然後挑釁地看向渥克。
“我是賴瑞·亞布黎安。
有話要對我說嗎?” 渥克若有所思地打量他。
“不,我想沒有。
暫時沒有。
” “别以為你可以吓倒我,渥克。
我死了。
” 渥克微笑。
“所有人之中,你應該最清楚死亡并非最可怕的事。
我想找你的時候自然會去找你。
” 賴瑞轉身背對渥克,擡頭挺胸,大步離開酒館。
或許隻有渥克和我才看得出來他是落荒而逃。
通常這是在與渥克打交道時最好的做法。
一看到他出現,立刻沖往最接近的地平線。
我認命地朝着空出來的座位比了比,渥克在我對面坐下,姿态高貴而優雅。
他将雨傘立放在椅子旁,摘下圓帽,謹慎地放在桌上,然後順手調整了一下老學究領帶。
如果是其他人,這些不過就是一些習慣動作,但渥克卻是在無聲地提醒我他的權威來自何處。
渥克并非體系中的一分子,他就是體系本身。
“要喝東西嗎?”我問,不懷好意地比向英靈殿毒液。
渥克在不碰酒瓶的情況下打量瓶子,然後揚起一邊眉毛。
“啊,是啰……我還在想這些酒後來怎麼處理呢。
我俱樂部裡的服務生曾經試圖勸我嘗嘗看,不過我還沒有失去理智。
那玩意兒可以蝕穿你的科裡安靈氣。
不過你盡管喝,約翰,不要讓我妨礙你。
” 我将酒瓶和酒杯推向一邊。
“你想怎樣,渥克?” 他輕歎一聲,仿佛對我這麼直接的态度感到失望。
“我知道你得知了我的小秘密,約翰。
沒錯,是真的。
我快死了。
不,我已經無藥可救。
我們全都會死。
我死前唯一要做的事,就是安排身後事。
” “你要我幫你安排葬禮?”我問,“還是要我阻止人們在你的墳前撒尿?” “我要你在我死後繼承我的職務。
”渥克說,“我要你成為新任當權者的代表,因為我找不到其他恰當的人選了。
” 正當你以為自己已經見識過一切時,宇宙就會後退一步,狠狠地甩你一巴掌。
“什麼?” “我說……” “我知道你說了什麼!你瘋了嗎?我不想要這個工作!” “最适合這個工作的人,就是不想要這個工作的人。
”渥克說,“還有誰比我的老友之子更适合的呢?” “喔,拜托。
”我說,“情感勒索是沒有用的。
” “試試無妨。
”渥克說。
“聽着,我們剛剛還為那個精靈正面沖突,而你手下有一大堆人竭盡所能地想殺了我。
當你沒在試圖逮捕我或是打壓我時,就會雇我去查一堆幾乎肯定會把我害死的案子。
現在,你大可說是我的偏執妄想,但是我已經開始看出一定的模式了。
你怎麼會想要我這種人,一個你曾經多次試圖要趕出夜城的家夥來繼承你的工作?” “我需要一個信念堅定的人。
”渥克說,“一個面臨困境不會退縮的人、不吃壞蛋那一套的人。
你讓我想起年輕時的自己。
” “這樣講就太過分啰。
”我說。
“我還有一點時間。
”渥克說,“足以教會你所有需要知道的事,包括如何不重蹈我的覆轍。
” “你是說如何不要變成你?”我堅決搖頭,“我一點也不想牽涉此事。
你知道我一直與當權人士處不來。
我為什麼會想變成一個當權人士?為什
“哈啰,約翰。
可以跟你談談嗎?事情有點急。
” “你好大膽。
”我說,“幾個小時前你還不顧一切地要置我于死地。
” “那是我的工作。
”渥克說,“不是私人恩怨,約翰。
這點你早該知道了。
” “我已經接了個案子。
”我說,“找别人去做你的肮髒勾當吧。
” “我不是來找你談工作的。
這次是私事。
” 我歎了口氣。
顯然在聽渥克把話說完之前都不可能擺脫他。
我看向賴瑞,兩手一攤,做出“你還能怎麼辦”的手勢。
“你先走,我會盡快趕往前尼路地鐵站外和你碰頭,那是我最後見到湯米的地方。
” 賴瑞點頭起身,然後挑釁地看向渥克。
“我是賴瑞·亞布黎安。
有話要對我說嗎?” 渥克若有所思地打量他。
“不,我想沒有。
暫時沒有。
” “别以為你可以吓倒我,渥克。
我死了。
” 渥克微笑。
“所有人之中,你應該最清楚死亡并非最可怕的事。
我想找你的時候自然會去找你。
” 賴瑞轉身背對渥克,擡頭挺胸,大步離開酒館。
或許隻有渥克和我才看得出來他是落荒而逃。
通常這是在與渥克打交道時最好的做法。
一看到他出現,立刻沖往最接近的地平線。
我認命地朝着空出來的座位比了比,渥克在我對面坐下,姿态高貴而優雅。
他将雨傘立放在椅子旁,摘下圓帽,謹慎地放在桌上,然後順手調整了一下老學究領帶。
如果是其他人,這些不過就是一些習慣動作,但渥克卻是在無聲地提醒我他的權威來自何處。
渥克并非體系中的一分子,他就是體系本身。
“要喝東西嗎?”我問,不懷好意地比向英靈殿毒液。
渥克在不碰酒瓶的情況下打量瓶子,然後揚起一邊眉毛。
“啊,是啰……我還在想這些酒後來怎麼處理呢。
我俱樂部裡的服務生曾經試圖勸我嘗嘗看,不過我還沒有失去理智。
那玩意兒可以蝕穿你的科裡安靈氣。
不過你盡管喝,約翰,不要讓我妨礙你。
” 我将酒瓶和酒杯推向一邊。
“你想怎樣,渥克?” 他輕歎一聲,仿佛對我這麼直接的态度感到失望。
“我知道你得知了我的小秘密,約翰。
沒錯,是真的。
我快死了。
不,我已經無藥可救。
我們全都會死。
我死前唯一要做的事,就是安排身後事。
” “你要我幫你安排葬禮?”我問,“還是要我阻止人們在你的墳前撒尿?” “我要你在我死後繼承我的職務。
”渥克說,“我要你成為新任當權者的代表,因為我找不到其他恰當的人選了。
” 正當你以為自己已經見識過一切時,宇宙就會後退一步,狠狠地甩你一巴掌。
“什麼?” “我說……” “我知道你說了什麼!你瘋了嗎?我不想要這個工作!” “最适合這個工作的人,就是不想要這個工作的人。
”渥克說,“還有誰比我的老友之子更适合的呢?” “喔,拜托。
”我說,“情感勒索是沒有用的。
” “試試無妨。
”渥克說。
“聽着,我們剛剛還為那個精靈正面沖突,而你手下有一大堆人竭盡所能地想殺了我。
當你沒在試圖逮捕我或是打壓我時,就會雇我去查一堆幾乎肯定會把我害死的案子。
現在,你大可說是我的偏執妄想,但是我已經開始看出一定的模式了。
你怎麼會想要我這種人,一個你曾經多次試圖要趕出夜城的家夥來繼承你的工作?” “我需要一個信念堅定的人。
”渥克說,“一個面臨困境不會退縮的人、不吃壞蛋那一套的人。
你讓我想起年輕時的自己。
” “這樣講就太過分啰。
”我說。
“我還有一點時間。
”渥克說,“足以教會你所有需要知道的事,包括如何不重蹈我的覆轍。
” “你是說如何不要變成你?”我堅決搖頭,“我一點也不想牽涉此事。
你知道我一直與當權人士處不來。
我為什麼會想變成一個當權人士?為什