第一部 密謀 第二章
關燈
小
中
大
高。
咱們的财務狀況如何,勒内?” 蒙克雷聳聳肩:“好不到哪裡去。
雖然開支有所下降,阿爾古事件後,全國抵抗運動委員會的所有高層人士都轉入地下,藏到便宜的小旅館裡了。
他們看來對住五星級酒店,做電視訪談沒興趣了。
但另一方面,收入越來越少。
就像你說的,必須做點兒什麼了,不然我們就會因為缺乏資金而垮台。
單靠感情可幹不了這種事。
” 羅丹憂慮地點點頭:“我也這樣想。
我們必須弄些錢來。
從某種意義上講,整個計劃其實是空中樓閣,除非我們知道到底需要多少錢……” “是不是該考慮,”卡松順着他的話插了一句,“先接觸一下那個英國人,看他願不願幹,要多少錢。
” “對,大家都同意這一點吧?”羅丹直視兩人。
他們都點點頭。
羅丹看了看表。
“剛過一點。
現在,我必須給我在倫敦的中間人打個電話,讓他聯系這個人,請他過來。
如果他今晚乘夜間航班來維也納,我們晚飯後就能見到他了。
至于聯系的結果如何,中間人會回電話通知咱們的。
我擅自做主給你們訂了房間,順着走廊緊挨着的兩間。
我覺得大家待在一起有維克多保護,比各自分開沒有防衛要安全些。
這隻是為了以防萬一,你們能理解吧?” “你真是周全可靠啊!”卡松話中帶刺。
對于預先被人專斷地安排,他感到有些不快。
羅丹聳聳肩:“為了弄到這些材料,我花了很長時間。
從現在起,浪費的時間越少越好。
如果要幹,那我們現在就盡量抓緊時間。
” 他站起身,另外兩個人也跟着站了起來。
羅丹把維克多喊來,告訴他去大廳把六一五和六一六号房間的鑰匙拿上來。
等鑰匙的時候,他告訴蒙克雷和卡松:“我隻能從郵局打電話。
我得帶着維克多一起出去。
我不在的時候你們兩個待在一間房裡,鎖上門。
我的暗号是敲三下門,停一下,再敲兩下。
” 這個暗号就是為人熟知的“三加二”,源自“法屬阿爾及利亞”的單詞音節。
幾年前,巴黎街頭的司機就曾用這個節奏摁喇叭來表示對戴高樂政策的不滿。
“順便問一句,”羅丹問,“你們身上都有槍嗎?” 兩個人都搖搖頭。
羅丹走到桌子旁邊,拿出他自用的一把短小厚實的手槍,一把九毫米口徑的MAB。
他檢查了一下彈夾,“啪”地插回去,把子彈頂上膛,然後遞給蒙克雷:“你知道怎麼用這玩意兒吧?” 蒙克雷點點頭:“沒問題。
”他說着把槍接了過來。
維克多回來了,他把兩個人護送到蒙克雷的房間。
他回來後,羅丹正在扣大衣扣子。
“來,下士,我們有事要做。
” 當晚,一架英國航空公司的“先驅号”飛機從倫敦飛往維也納。
夜幕降臨時,飛機降落在施維夏特機場。
機艙後部有個亞麻色頭發的英國人,他靠在窗邊的座椅裡,凝視着飛機降落時從旁邊一閃而過的航标燈。
看着這些燈光不斷靠近,直到飛機停在停機坪上總能讓他感到愉悅。
在最後的一分鐘裡,導航燈熄滅,出現了光滑的水泥跑道,輪子終于停穩在地面上。
這種精準的降落令他着迷。
他喜歡精準。
他旁邊那位年輕的法國人來自法國旅遊局駐皮卡迪利大街的辦事處。
年輕人看着他,有些緊張。
從午餐時接到那個電話起,法國人就一直處于緊張狀态。
差不多一年前,他在巴黎休假的時候,他曾答應為“秘密軍組織”執行任務,但那時他隻是被簡單告知,隻要待在倫敦的辦公室就行。
如果有電話和信件用他的代号,以“親愛的皮埃爾……”開頭,他就得立即服從命令。
但從那以後直到今天,六月十五日,什麼事都沒發生。
接線員告訴他,維也納有專線電話找他,還補充說是奧地利的維也納,以和法國的那個同名的維也納鎮相區别。
他納悶地接過電話,聽到有個聲音叫他“親愛的皮埃爾”。
他愣了好幾秒鐘才想起來,這是他的代号。
午餐後他借口頭疼請了假,然後趕到南奧德雷街的一套公寓,告訴開門的那個英國人這個消息。
後者對于被要求三個小時内飛往維也納絲毫沒有感到奇怪。
英國人安靜地收拾好準備過夜用的行李箱,便和他一起搭出租車前往希斯羅機場。
當法國人發現自己隻帶了護照和支票簿,而忘了帶現金時,英國人平靜地拿出一卷鈔票,足夠買他們兩人的往返機票了。
那以後他們就再沒說過話。
英國人既不問他們要去維也納的什麼地方,也不問去見誰或是為什麼。
這正合法國人的意,因為他也不知道。
他得到的指示僅僅是從倫敦機場回電話确認他乘英國航空公司的航班抵達,然後到施維夏特機場以後,去總問訊處報到。
這一切都讓他感到緊張。
身邊這個自制且鎮定的英國人不僅沒有任何幫助,反而更令他緊張。
在問訊處的大廳裡,他把自己的名字告訴了那個漂亮的奧地利女孩,她在身後架子上的格子裡找了一會兒,然後遞給他一張很小的淺黃色字條,上面隻寫着“緻電六一四四○三,找舒爾茨”。
他轉身奔向大廳後面的那排公用電話。
英國人拍拍他的肩膀,指着标有“兌換”字樣的電話亭。
“你需要一些硬币,”他用流利的法語說,“即使是奧地利人也不會那麼慷慨。
” 法國人漲紅了臉,大步走向兌換櫃台。
英國人在沿牆裝有靠墊的長椅上舒舒服服地坐下,燃起一支帶過濾嘴的特長英國煙。
不一會兒,他的向導拿着幾張奧地利鈔票和一把硬币回來了。
法國人找了個空電話亭開始撥号。
電話那頭的舒爾茨先生簡明扼要地給了他一些指示。
不到幾秒鐘,電話就打完了。
年輕的法國人回到長椅邊。
亞麻色頭發的英國人擡起頭看着他。
“咱們去哪裡?” “去那兒。
”法國人轉身離開的時候,把寫有電話的字條揉成一團扔在地上。
英國人把它撿起來展開,用打火機點着。
字條瞬間就燃盡了,黑色的灰屑消失在他精緻的翻毛皮鞋下面。
他們一言不發地出了大廳,攔下一輛出租車。
市中心燈光閃爍,車流擁擠。
四十分鐘後,汽車抵達克萊斯特旅館。
“我們就在這兒分手吧。
我的任務就是把你帶到這兒,再坐出租車去别處。
你直接去六一四号房。
有人在那裡等你。
” 英國人點點頭,下了車。
司機轉身看着法國人。
“接着開。
”他吩咐道。
出租車消失在街道盡頭。
英國人擡頭看了看用老式歌德字體寫就的路牌,然後望了一眼旅館門上大寫的方形羅馬字母。
最後,他扔掉吸了一半的煙,走了進去。
值班服務員正背對着門,但他聽見了開門的聲音。
英國人沒有任何要靠近前台的意思,徑直走上樓梯。
小夥子剛要問他想幹什麼,來訪者朝他的方向看了過來,像對待下人那樣漫不經心地點點頭,生硬地說了聲:“晚上好。
” “晚上好,先生。
”服務員不覺脫口而出。
剛說完,這個亞麻色頭發的英國人就已經走上樓了。
他一步跨兩級台階,但看起來卻毫不顯得急促。
他在樓梯的頂端停了下來,朝那條唯一的走廊望去。
最遠端是六一八号房。
他看不見房号,便向回數到六一四号房的大緻位置。
在他和六一四号房之間是一條長約二十英尺的走廊。
要想到達六一四号房,必先經過右側牆上的兩扇其他房間的門;左邊牆上有個凹陷進去的壁龛,一塊紅色的天鵝絨簾子從簡陋的銅杆上挂下來,遮在前面。
他仔細端詳那個凹陷處。
簾子離地約有四英寸,隐約可以看見一隻黑色的皮鞋尖。
他轉身走回門廳。
這回服務員準備好了,至少他準備開口了。
“請給我接六一四号房。
”英國人說。
服務員盯着他看了一秒鐘,便依言照辦了。
幾秒鐘後,他扭身拿起桌上的電話遞了過去。
“如果那個猩猩在十五秒鐘之内不從那個牆洞裡出來,我就回去了。
”亞麻色頭發的男人說完挂上了電話。
然後他走回樓梯。
在樓梯盡頭,他看到六一四号門開着。
羅丹上校站在門口,他的目光穿過走廊,凝視了英國人一會兒,然後輕輕地喊了聲“維克多”。
壁龛裡的那個波蘭巨人走了出來,站在那裡看看這個又看看那個。
羅丹說:“沒事,是我約他來的。
”英國人在巨人怒氣沖沖的注視下徑直走了過去。
羅丹把他領進卧室。
房間被布置得就像一間征兵委員會辦公室。
一張帶抽屜的寫字台是他的辦公桌,上面放了些紙。
桌子後面是那把房間裡原配的高背椅。
從隔壁房間拿來的兩把高背椅擺在它的兩側,分别坐着蒙克雷和卡松,兩人正好奇地看着這位客人。
桌子前面沒有椅子了。
英國人四下看了看,從兩把安樂椅中挑了一把,把它轉過來,向着桌子放好。
羅丹給維克多下了些新指示,然後關上門。
這時英國人已經很舒服地坐下來,正打量着卡松和蒙克雷。
羅丹坐在桌子後面。
羅丹對識人頗有經驗。
他對這個從倫敦來的家夥看了幾秒鐘,覺得沒有什麼不滿意的地方。
這個來訪者身高約有六英尺,看起來三十歲出頭,體格精壯,像個運動員。
他身材勻稱,皮膚被太陽曬得黝黑,相貌普通沒有明顯特征,雙手安穩地放在椅子的扶手上。
在羅丹看來,這人像是那種自控力很強的人,但那雙眼睛讓羅丹有些不安。
英國人坦然地看着他,灰色的瞳孔看起來像冬日清晨的灰色迷霧。
羅丹見過膽小鬼軟弱濕潤的眼睛,也見過精神病人呆滞無神的眼睛以及士兵警惕的眼睛,但這雙眼睛,他看了好幾秒才發覺,根本讀不出它背後的表情。
無論這層迷霧之後的那個大腦在想些什麼都不會透露出來。
羅丹感覺身上像爬了一條蟲子一樣不舒服。
像所有由組織和程序造就的男人一樣,他不喜歡難以捉摸的人,這樣的人很難控制。
“我們知道你是誰,”他忽然開口,“我先自我介紹一下,我是馬克·羅丹中校——” “我知道,”英國人說,“你是‘秘密軍組織’的行動首腦。
你是勒内·蒙克雷少校,司庫;你是安德烈·卡松先生,城市地下組織的頭兒。
”他一邊說一邊拿出一支煙,順次看着他們。
“你看來已經知道不少了。
”三個人看着他點煙的時候,卡松插了一句。
英國人向後靠了靠,噴出第一縷煙。
“先生們,咱們還是坦誠一些吧。
我知道你們是誰,你們也知道我是幹什麼的。
我們的職業都非同尋常。
你們正被通緝,而我卻可以随意去我要去的地方而不被監視。
我為錢做事,你們為理想而奮鬥。
但講到具體細節,我們都是各自專業領域裡的專家。
所以我們不用彼此隐瞞。
你們已經打聽過我的事。
這樣打聽而又想不讓被打聽的人很快知道是不可能的。
很自然,我想知道是誰對我這麼感興趣。
可能是有人想報複我,或者是有人想雇用我。
知道這些對我很重要。
一旦我發現了這個對我感興趣的組織,在英國博物館待上兩天,查查法國的舊報紙就足以讓我了解你們和你們的組織了。
所以下午你們那個小夥子來找我,我一點兒也不驚訝。
好了,我知道你們是誰,代表誰。
我想知道的是,你們的要求是什麼?” 有好幾分鐘,屋子裡一片寂靜。
卡松和蒙克雷望着羅丹,等他指示。
傘兵中校和刺客對視着。
羅丹對兇悍的人很了解,他知道他面對着的這個人正是他需要的人。
從那一刻起,蒙克雷和卡松都成了這屋子裡的背景擺設。
“既然你已經查閱了有關的材料,我就不多講我們組織的目标了。
你的說法很準确——理想。
我們相信法國現在已經被獨裁者統治了。
他玷污了我們的祖國和她的榮譽。
我們相信,隻有他死了,他的政權才會垮台,法國才能真正回到法國人民手中。
我們的支持者們為了消滅他進行了六次嘗試,三次在早期策劃階段就暴露了,一次在進行前一天被告
咱們的财務狀況如何,勒内?” 蒙克雷聳聳肩:“好不到哪裡去。
雖然開支有所下降,阿爾古事件後,全國抵抗運動委員會的所有高層人士都轉入地下,藏到便宜的小旅館裡了。
他們看來對住五星級酒店,做電視訪談沒興趣了。
但另一方面,收入越來越少。
就像你說的,必須做點兒什麼了,不然我們就會因為缺乏資金而垮台。
單靠感情可幹不了這種事。
” 羅丹憂慮地點點頭:“我也這樣想。
我們必須弄些錢來。
從某種意義上講,整個計劃其實是空中樓閣,除非我們知道到底需要多少錢……” “是不是該考慮,”卡松順着他的話插了一句,“先接觸一下那個英國人,看他願不願幹,要多少錢。
” “對,大家都同意這一點吧?”羅丹直視兩人。
他們都點點頭。
羅丹看了看表。
“剛過一點。
現在,我必須給我在倫敦的中間人打個電話,讓他聯系這個人,請他過來。
如果他今晚乘夜間航班來維也納,我們晚飯後就能見到他了。
至于聯系的結果如何,中間人會回電話通知咱們的。
我擅自做主給你們訂了房間,順着走廊緊挨着的兩間。
我覺得大家待在一起有維克多保護,比各自分開沒有防衛要安全些。
這隻是為了以防萬一,你們能理解吧?” “你真是周全可靠啊!”卡松話中帶刺。
對于預先被人專斷地安排,他感到有些不快。
羅丹聳聳肩:“為了弄到這些材料,我花了很長時間。
從現在起,浪費的時間越少越好。
如果要幹,那我們現在就盡量抓緊時間。
” 他站起身,另外兩個人也跟着站了起來。
羅丹把維克多喊來,告訴他去大廳把六一五和六一六号房間的鑰匙拿上來。
等鑰匙的時候,他告訴蒙克雷和卡松:“我隻能從郵局打電話。
我得帶着維克多一起出去。
我不在的時候你們兩個待在一間房裡,鎖上門。
我的暗号是敲三下門,停一下,再敲兩下。
” 這個暗号就是為人熟知的“三加二”,源自“法屬阿爾及利亞”的單詞音節。
幾年前,巴黎街頭的司機就曾用這個節奏摁喇叭來表示對戴高樂政策的不滿。
“順便問一句,”羅丹問,“你們身上都有槍嗎?” 兩個人都搖搖頭。
羅丹走到桌子旁邊,拿出他自用的一把短小厚實的手槍,一把九毫米口徑的MAB。
他檢查了一下彈夾,“啪”地插回去,把子彈頂上膛,然後遞給蒙克雷:“你知道怎麼用這玩意兒吧?” 蒙克雷點點頭:“沒問題。
”他說着把槍接了過來。
維克多回來了,他把兩個人護送到蒙克雷的房間。
他回來後,羅丹正在扣大衣扣子。
“來,下士,我們有事要做。
” 當晚,一架英國航空公司的“先驅号”飛機從倫敦飛往維也納。
夜幕降臨時,飛機降落在施維夏特機場。
機艙後部有個亞麻色頭發的英國人,他靠在窗邊的座椅裡,凝視着飛機降落時從旁邊一閃而過的航标燈。
看着這些燈光不斷靠近,直到飛機停在停機坪上總能讓他感到愉悅。
在最後的一分鐘裡,導航燈熄滅,出現了光滑的水泥跑道,輪子終于停穩在地面上。
這種精準的降落令他着迷。
他喜歡精準。
他旁邊那位年輕的法國人來自法國旅遊局駐皮卡迪利大街的辦事處。
年輕人看着他,有些緊張。
從午餐時接到那個電話起,法國人就一直處于緊張狀态。
差不多一年前,他在巴黎休假的時候,他曾答應為“秘密軍組織”執行任務,但那時他隻是被簡單告知,隻要待在倫敦的辦公室就行。
如果有電話和信件用他的代号,以“親愛的皮埃爾……”開頭,他就得立即服從命令。
但從那以後直到今天,六月十五日,什麼事都沒發生。
接線員告訴他,維也納有專線電話找他,還補充說是奧地利的維也納,以和法國的那個同名的維也納鎮相區别。
他納悶地接過電話,聽到有個聲音叫他“親愛的皮埃爾”。
他愣了好幾秒鐘才想起來,這是他的代号。
午餐後他借口頭疼請了假,然後趕到南奧德雷街的一套公寓,告訴開門的那個英國人這個消息。
後者對于被要求三個小時内飛往維也納絲毫沒有感到奇怪。
英國人安靜地收拾好準備過夜用的行李箱,便和他一起搭出租車前往希斯羅機場。
當法國人發現自己隻帶了護照和支票簿,而忘了帶現金時,英國人平靜地拿出一卷鈔票,足夠買他們兩人的往返機票了。
那以後他們就再沒說過話。
英國人既不問他們要去維也納的什麼地方,也不問去見誰或是為什麼。
這正合法國人的意,因為他也不知道。
他得到的指示僅僅是從倫敦機場回電話确認他乘英國航空公司的航班抵達,然後到施維夏特機場以後,去總問訊處報到。
這一切都讓他感到緊張。
身邊這個自制且鎮定的英國人不僅沒有任何幫助,反而更令他緊張。
在問訊處的大廳裡,他把自己的名字告訴了那個漂亮的奧地利女孩,她在身後架子上的格子裡找了一會兒,然後遞給他一張很小的淺黃色字條,上面隻寫着“緻電六一四四○三,找舒爾茨”。
他轉身奔向大廳後面的那排公用電話。
英國人拍拍他的肩膀,指着标有“兌換”字樣的電話亭。
“你需要一些硬币,”他用流利的法語說,“即使是奧地利人也不會那麼慷慨。
” 法國人漲紅了臉,大步走向兌換櫃台。
英國人在沿牆裝有靠墊的長椅上舒舒服服地坐下,燃起一支帶過濾嘴的特長英國煙。
不一會兒,他的向導拿着幾張奧地利鈔票和一把硬币回來了。
法國人找了個空電話亭開始撥号。
電話那頭的舒爾茨先生簡明扼要地給了他一些指示。
不到幾秒鐘,電話就打完了。
年輕的法國人回到長椅邊。
亞麻色頭發的英國人擡起頭看着他。
“咱們去哪裡?” “去那兒。
”法國人轉身離開的時候,把寫有電話的字條揉成一團扔在地上。
英國人把它撿起來展開,用打火機點着。
字條瞬間就燃盡了,黑色的灰屑消失在他精緻的翻毛皮鞋下面。
他們一言不發地出了大廳,攔下一輛出租車。
市中心燈光閃爍,車流擁擠。
四十分鐘後,汽車抵達克萊斯特旅館。
“我們就在這兒分手吧。
我的任務就是把你帶到這兒,再坐出租車去别處。
你直接去六一四号房。
有人在那裡等你。
” 英國人點點頭,下了車。
司機轉身看着法國人。
“接着開。
”他吩咐道。
出租車消失在街道盡頭。
英國人擡頭看了看用老式歌德字體寫就的路牌,然後望了一眼旅館門上大寫的方形羅馬字母。
最後,他扔掉吸了一半的煙,走了進去。
值班服務員正背對着門,但他聽見了開門的聲音。
英國人沒有任何要靠近前台的意思,徑直走上樓梯。
小夥子剛要問他想幹什麼,來訪者朝他的方向看了過來,像對待下人那樣漫不經心地點點頭,生硬地說了聲:“晚上好。
” “晚上好,先生。
”服務員不覺脫口而出。
剛說完,這個亞麻色頭發的英國人就已經走上樓了。
他一步跨兩級台階,但看起來卻毫不顯得急促。
他在樓梯的頂端停了下來,朝那條唯一的走廊望去。
最遠端是六一八号房。
他看不見房号,便向回數到六一四号房的大緻位置。
在他和六一四号房之間是一條長約二十英尺的走廊。
要想到達六一四号房,必先經過右側牆上的兩扇其他房間的門;左邊牆上有個凹陷進去的壁龛,一塊紅色的天鵝絨簾子從簡陋的銅杆上挂下來,遮在前面。
他仔細端詳那個凹陷處。
簾子離地約有四英寸,隐約可以看見一隻黑色的皮鞋尖。
他轉身走回門廳。
這回服務員準備好了,至少他準備開口了。
“請給我接六一四号房。
”英國人說。
服務員盯着他看了一秒鐘,便依言照辦了。
幾秒鐘後,他扭身拿起桌上的電話遞了過去。
“如果那個猩猩在十五秒鐘之内不從那個牆洞裡出來,我就回去了。
”亞麻色頭發的男人說完挂上了電話。
然後他走回樓梯。
在樓梯盡頭,他看到六一四号門開着。
羅丹上校站在門口,他的目光穿過走廊,凝視了英國人一會兒,然後輕輕地喊了聲“維克多”。
壁龛裡的那個波蘭巨人走了出來,站在那裡看看這個又看看那個。
羅丹說:“沒事,是我約他來的。
”英國人在巨人怒氣沖沖的注視下徑直走了過去。
羅丹把他領進卧室。
房間被布置得就像一間征兵委員會辦公室。
一張帶抽屜的寫字台是他的辦公桌,上面放了些紙。
桌子後面是那把房間裡原配的高背椅。
從隔壁房間拿來的兩把高背椅擺在它的兩側,分别坐着蒙克雷和卡松,兩人正好奇地看着這位客人。
桌子前面沒有椅子了。
英國人四下看了看,從兩把安樂椅中挑了一把,把它轉過來,向着桌子放好。
羅丹給維克多下了些新指示,然後關上門。
這時英國人已經很舒服地坐下來,正打量着卡松和蒙克雷。
羅丹坐在桌子後面。
羅丹對識人頗有經驗。
他對這個從倫敦來的家夥看了幾秒鐘,覺得沒有什麼不滿意的地方。
這個來訪者身高約有六英尺,看起來三十歲出頭,體格精壯,像個運動員。
他身材勻稱,皮膚被太陽曬得黝黑,相貌普通沒有明顯特征,雙手安穩地放在椅子的扶手上。
在羅丹看來,這人像是那種自控力很強的人,但那雙眼睛讓羅丹有些不安。
英國人坦然地看着他,灰色的瞳孔看起來像冬日清晨的灰色迷霧。
羅丹見過膽小鬼軟弱濕潤的眼睛,也見過精神病人呆滞無神的眼睛以及士兵警惕的眼睛,但這雙眼睛,他看了好幾秒才發覺,根本讀不出它背後的表情。
無論這層迷霧之後的那個大腦在想些什麼都不會透露出來。
羅丹感覺身上像爬了一條蟲子一樣不舒服。
像所有由組織和程序造就的男人一樣,他不喜歡難以捉摸的人,這樣的人很難控制。
“我們知道你是誰,”他忽然開口,“我先自我介紹一下,我是馬克·羅丹中校——” “我知道,”英國人說,“你是‘秘密軍組織’的行動首腦。
你是勒内·蒙克雷少校,司庫;你是安德烈·卡松先生,城市地下組織的頭兒。
”他一邊說一邊拿出一支煙,順次看着他們。
“你看來已經知道不少了。
”三個人看着他點煙的時候,卡松插了一句。
英國人向後靠了靠,噴出第一縷煙。
“先生們,咱們還是坦誠一些吧。
我知道你們是誰,你們也知道我是幹什麼的。
我們的職業都非同尋常。
你們正被通緝,而我卻可以随意去我要去的地方而不被監視。
我為錢做事,你們為理想而奮鬥。
但講到具體細節,我們都是各自專業領域裡的專家。
所以我們不用彼此隐瞞。
你們已經打聽過我的事。
這樣打聽而又想不讓被打聽的人很快知道是不可能的。
很自然,我想知道是誰對我這麼感興趣。
可能是有人想報複我,或者是有人想雇用我。
知道這些對我很重要。
一旦我發現了這個對我感興趣的組織,在英國博物館待上兩天,查查法國的舊報紙就足以讓我了解你們和你們的組織了。
所以下午你們那個小夥子來找我,我一點兒也不驚訝。
好了,我知道你們是誰,代表誰。
我想知道的是,你們的要求是什麼?” 有好幾分鐘,屋子裡一片寂靜。
卡松和蒙克雷望着羅丹,等他指示。
傘兵中校和刺客對視着。
羅丹對兇悍的人很了解,他知道他面對着的這個人正是他需要的人。
從那一刻起,蒙克雷和卡松都成了這屋子裡的背景擺設。
“既然你已經查閱了有關的材料,我就不多講我們組織的目标了。
你的說法很準确——理想。
我們相信法國現在已經被獨裁者統治了。
他玷污了我們的祖國和她的榮譽。
我們相信,隻有他死了,他的政權才會垮台,法國才能真正回到法國人民手中。
我們的支持者們為了消滅他進行了六次嘗試,三次在早期策劃階段就暴露了,一次在進行前一天被告