第十八章
關燈
小
中
大
幫忙把吉姆·威爾遜的屍體擡到車上。
露西爾看着他們擡起屍體,突然想起《聖經》裡的一句話,便脫口而出:“我的神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在神面前無辜。
” 哈羅德沒有提出異議,這話此刻聽來很有道理。
“小心。
”哈羅德在搬動屍體說了一句。
“罪過。
”露西爾仍然跪在那裡,“罪過啊,”她又說了一遍,“這都是我不好。
” 屍體被穩穩地放在了車廂的貨運闆上,哈羅德讓康妮也上車。
“有必要的話,讓孩子們都站到前面。
”說着,他又趕緊道歉,雖然他也不知道為什麼。
“這是要幹什麼?”康妮問,“我完全不明白,我們要去哪裡?” “我看孩子們最好還是坐在駕駛室裡。
”哈羅德說。
康妮按照哈羅德的指示做了。
孩子們也擠進駕駛室,坐在露西爾、雅各布和哈羅德旁邊。
哈羅德讓三個孩子全把頭埋到座位上,他們都乖乖照辦了,還不時發出抽抽搭搭的哭聲。
汽車發動了,一路向城外開去。
露西爾看着遠處,但是她的思緒已經飄到了别的地方。
貨車的貨運闆上,康妮就躺在她丈夫的屍體旁邊。
他們婚後的這些年裡,幾乎都是這樣躺在一起的。
她握着他的手,絲毫沒有因為挨着屍體而緊張害怕,也許她隻是不想離開自己的丈夫。
哈羅德一邊開着車,一邊來回掃視着車前燈亮光邊緣處的黑暗,擔心會有支槍管冒出來,“砰”的一聲把他送進墳墓。
他們離家不遠了,城鎮已經隐沒在身後的陰影中。
他騰出一隻手,握住了露西爾的手。
“我們為什麼要回家?”雅各布問。
“你當時一個人在中國,感到很害怕的時候,心裡想着什麼?” “我想回家。
”雅各布說。
“人人都是這樣。
”哈羅德說,“就算他們明知道魔鬼可能會找上門來。
” 他們下了高速公路,開上了回家的那條土路,哈羅德對妻子說:“我們先讓康妮和孩子們進屋。
什麼都不要問,也不要擔心吉姆,你隻要和孩子們一起待在屋裡就行了,聽見了嗎?” “好的。
”露西爾回答。
“一進屋就上樓去,一秒鐘也别耽擱。
” 哈羅德把車停在車道的入口處,打開了車頭的遠光燈,眩目的燈光把所有東西都照得雪亮,看不出原來的顔色。
屋子裡黑漆漆、空蕩蕩的,哈羅德從沒見過自己的家變成這個樣子。
他按了加速器,繼續向前,沿着車道逐漸加速,然後繞着院子轉了一圈,停在前廊的台階下面,好像他要從貨車上卸下的不是吉姆·威爾遜的屍體,而是一棵聖誕樹,或者一車廂的木柴。
他心中總有一種揮之不去的感覺,似乎事情還沒完,有人正在後面緊追不舍,這讓他做每件事都心急火燎的。
如果他注意去聽,還能聽到輕微的馬達聲,根據聲音大小判斷,哈羅德覺得那條土路的另一端似乎有一輛卡車。
他打開貨車門下了車。
“快進屋。
”說着,他把孩子們從駕駛室裡拉出來,讓他們像小馬駒一樣一個個站好,接着指向前廊。
“去吧,”他說,“快點進屋。
” “真好玩。
”雅各布說。
“快給我進去。
”哈羅德催他。
突然,車道被另一對車前燈照亮了,哈羅德用手遮住眼睛,從腰帶上拔出手槍。
雅各布、露西爾和威爾遜一家剛剛手忙腳亂地開門進屋,第一輛貨車已經停在了前院,就在那棵老橡樹下面,後面跟着的另外三輛貨車也停成一排,所有的車都打着遠光燈。
但是哈羅德已經知道來的是誰了。
他轉身走上前廊,這時,卡車的車門都開了,司機們紛紛下了車。
“哈羅德,”一個聲音從那片強烈的光束後面傳來,“來吧,哈羅德!”那個聲音又說。
“把那些該死的燈關掉,弗雷德!”哈羅德也大聲回應,“讓你的朋友們也關掉大燈。
”他站在大門前,撥動了手槍的保險,他能聽到屋裡的人都按照他剛才的指示,急急忙忙上了樓,“我都聽得出來,卡萊倫斯車裡的皮帶還是沒有上緊呢。
” “這事就
露西爾看着他們擡起屍體,突然想起《聖經》裡的一句話,便脫口而出:“我的神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在神面前無辜。
” 哈羅德沒有提出異議,這話此刻聽來很有道理。
“小心。
”哈羅德在搬動屍體說了一句。
“罪過。
”露西爾仍然跪在那裡,“罪過啊,”她又說了一遍,“這都是我不好。
” 屍體被穩穩地放在了車廂的貨運闆上,哈羅德讓康妮也上車。
“有必要的話,讓孩子們都站到前面。
”說着,他又趕緊道歉,雖然他也不知道為什麼。
“這是要幹什麼?”康妮問,“我完全不明白,我們要去哪裡?” “我看孩子們最好還是坐在駕駛室裡。
”哈羅德說。
康妮按照哈羅德的指示做了。
孩子們也擠進駕駛室,坐在露西爾、雅各布和哈羅德旁邊。
哈羅德讓三個孩子全把頭埋到座位上,他們都乖乖照辦了,還不時發出抽抽搭搭的哭聲。
汽車發動了,一路向城外開去。
露西爾看着遠處,但是她的思緒已經飄到了别的地方。
貨車的貨運闆上,康妮就躺在她丈夫的屍體旁邊。
他們婚後的這些年裡,幾乎都是這樣躺在一起的。
她握着他的手,絲毫沒有因為挨着屍體而緊張害怕,也許她隻是不想離開自己的丈夫。
哈羅德一邊開着車,一邊來回掃視着車前燈亮光邊緣處的黑暗,擔心會有支槍管冒出來,“砰”的一聲把他送進墳墓。
他們離家不遠了,城鎮已經隐沒在身後的陰影中。
他騰出一隻手,握住了露西爾的手。
“我們為什麼要回家?”雅各布問。
“你當時一個人在中國,感到很害怕的時候,心裡想着什麼?” “我想回家。
”雅各布說。
“人人都是這樣。
”哈羅德說,“就算他們明知道魔鬼可能會找上門來。
” 他們下了高速公路,開上了回家的那條土路,哈羅德對妻子說:“我們先讓康妮和孩子們進屋。
什麼都不要問,也不要擔心吉姆,你隻要和孩子們一起待在屋裡就行了,聽見了嗎?” “好的。
”露西爾回答。
“一進屋就上樓去,一秒鐘也别耽擱。
” 哈羅德把車停在車道的入口處,打開了車頭的遠光燈,眩目的燈光把所有東西都照得雪亮,看不出原來的顔色。
屋子裡黑漆漆、空蕩蕩的,哈羅德從沒見過自己的家變成這個樣子。
他按了加速器,繼續向前,沿着車道逐漸加速,然後繞着院子轉了一圈,停在前廊的台階下面,好像他要從貨車上卸下的不是吉姆·威爾遜的屍體,而是一棵聖誕樹,或者一車廂的木柴。
他心中總有一種揮之不去的感覺,似乎事情還沒完,有人正在後面緊追不舍,這讓他做每件事都心急火燎的。
如果他注意去聽,還能聽到輕微的馬達聲,根據聲音大小判斷,哈羅德覺得那條土路的另一端似乎有一輛卡車。
他打開貨車門下了車。
“快進屋。
”說着,他把孩子們從駕駛室裡拉出來,讓他們像小馬駒一樣一個個站好,接着指向前廊。
“去吧,”他說,“快點進屋。
” “真好玩。
”雅各布說。
“快給我進去。
”哈羅德催他。
突然,車道被另一對車前燈照亮了,哈羅德用手遮住眼睛,從腰帶上拔出手槍。
雅各布、露西爾和威爾遜一家剛剛手忙腳亂地開門進屋,第一輛貨車已經停在了前院,就在那棵老橡樹下面,後面跟着的另外三輛貨車也停成一排,所有的車都打着遠光燈。
但是哈羅德已經知道來的是誰了。
他轉身走上前廊,這時,卡車的車門都開了,司機們紛紛下了車。
“哈羅德,”一個聲音從那片強烈的光束後面傳來,“來吧,哈羅德!”那個聲音又說。
“把那些該死的燈關掉,弗雷德!”哈羅德也大聲回應,“讓你的朋友們也關掉大燈。
”他站在大門前,撥動了手槍的保險,他能聽到屋裡的人都按照他剛才的指示,急急忙忙上了樓,“我都聽得出來,卡萊倫斯車裡的皮帶還是沒有上緊呢。
” “這事就