第二十八章
關燈
小
中
大
她那忽閃的大眼睛有的時候讓我感到非常有趣。
她那吉蔔賽人的長相,怎麼說呢,非常與衆不同,好像把你帶到了另一個世界,你無法相信自己身在美好的悉尼。
這種感覺就好像是活在虛無主義者和大公爵的故事中,而我真是一頭霧水。
上帝作證,她性感極了。
我一直以為,男女之間的那些事,我還是略懂一二的,事實上,面對她,我像白紙一樣一無所知。
我不是特别挑剔的人,但有的時候她幾乎讓我作嘔。
她對這點很驕傲,她常說當一個男人愛上她後,其他女人就比冷掉的烤羊肉還無味。
“某種程度上說,我很享受,但是你要知道,我并不覺得輕松。
誰也不會喜歡一個毫無羞恥心的女人的。
而且她總會得寸進尺,永遠不會知足。
她要我每天都見她,她打電話到我辦公室,甚至到我家,我跟她說過,看在上帝的分上,小心為妙。
畢竟她是有丈夫的人,而我也要顧及父母,要是我父親察覺到一絲不對,他很輕松地就能把我送到養羊場去待上一年。
但她說她不在乎。
她說如果我去養羊場,她就跟我一起去。
她似乎并不在乎自己所承擔的風險,要不是因為我,一個星期内我們的事便能傳遍整個悉尼了。
她打電話給我母親,問我能否去她那兒吃晚飯,他們打橋牌正好三缺一。
而我在她家的時候,她能在她丈夫眼皮底下和我做愛。
當她看到我很害怕時,她笑得前仰後合,反而更加興奮了。
帕特·哈德森把我當成了一個孩子,并沒有特别注意我,他玩橋牌的時候很自以為是,而且喜歡滔滔不絕地和我炫耀。
我并不讨厭他。
他有點兒粗俗,是那種能把酒瓶子扔出去的人。
不過他也有他聰明的方式。
他野心勃勃,喜歡我去他們家,因為我是我父親的兒子,而他已經準備加入我父親這邊了,當然這不是無償的,他企圖從中得到一大筆實質性的好處。
“漸漸地我覺得受夠了,我的靈魂都不是自己的了,而且她非常愛吃醋。
如果我們一起在外面,而我正好看了某位姑娘一眼,她就會問我:‘那是誰?你為什麼要那麼看她?你以前睡過她嗎?’如果我說我從來沒有和她說過話,她就會說我是個該死的騙子。
我想我們應該慢慢冷下來,以防我突然和她分手的話,她會一刀刺過來。
她能将哈德森玩弄于股掌之間,而他如果在選舉時将我們一軍,父親是會生氣的。
于是我開始找借口。
她叫我出去的時候,我總推說工作很忙或者得待在家裡。
我告訴她,我母親已經開始懷疑了,我們必須得小心點兒。
她非常聰明,壓根不相信我的話。
她給我制造了很多糟糕透頂的局面,說實話,我有點兒害怕了。
我從來沒有見過這樣的人,之前玩的姑娘們,她們和我一樣,也隻是把這當成一場享樂而已,所以通常自然而然就結束了,不會糾纏不休。
你也許會認為,當她猜到我厭倦了時,她會出于驕傲而不再黏着我。
才怪!完全相反,你知道嗎,她叫我和她一起私奔,去美國或者别的什麼地方,這樣我們就能結婚了。
似乎她從來沒有想過自己比我大二十歲。
這簡直太荒謬了。
我隻能假裝說這是不可能的,因為要選舉,而且我們也沒法養活自己。
她絕對是瘋子,她說,我們為什麼要在乎選舉,還說在美國,人人都能生存下去,她以前做過演員,她很有自信自己能拿到角色。
她好像以為自己還是個小女孩。
她問我,如果不是因為她有丈夫,我會不會娶她。
我說會的。
我被她弄得緊張極了,什麼都說得出口。
你不知道她讓我過上了怎樣的生活,我真心希望當初沒有遇到她。
我擔心壞了,手足無措,我想過告訴母親,但她肯定會被吓壞的。
那個女人對我寸步不離,有一次她到我辦公室來,我不得不禮貌地接待她,假裝一切都挺好,因為我知道她是絕對能在大家夥面前讓我難堪的。
不過之後我告訴她,如果她再這樣,那我就不會再理她了。
之後她就在我辦公室外面的街上等我。
上帝啊,我真該扭斷她的脖子。
父親以前是坐專車回家的,一般我下班後便走到他辦公室等他。
她堅持要陪我走這段路。
最後事情發展到我實在無法忍受了,我已經不管會發生什麼了,我要告訴她我厭倦了這一切,不能再這樣繼續下去了。
“我下定決心,最後終于說了出來。
上帝啊,實在是太糟糕了。
當時在她家,她家建在懸崖上,俯瞰着海港,是一棟做工粗糙的小房子。
那地方很遠,我就得特意下午就提前從辦公室出來。
她又哭又鬧,她說她愛我,沒有我沒法活,而我什麼都不知道。
她說願意做任何我喜歡的事情,以後也不會煩我,她說她會改變。
她向我許諾了每一件事,沒有什麼是她沒有提到的。
然後她發起狂來,詛咒我,咒罵我,什麼髒話都罵出來了。
她向我撲來,我抓住了她的手,害怕她把我的眼珠子挖出來。
她簡直是個瘋子。
然後她說要自殺,便跑向屋外。
我怕她跳崖或者做出其他什麼事來,便盡全力将她拉了回來。
她又踢又踹,和我扭成一團。
然後她又跪了下來,想親吻我的手,我一把推開了她,她倒在地上,嗚嗚地哭了起來。
我就趁這個機會趕緊逃走了。
“我剛到家,她的電話就追來了。
我沒法和她說話,于是挂斷了。
電話響了一次又一次,還好母親不在家,我一個都沒有接。
第二天我辦公室裡出現了一封信,整整十頁,你明白的,那種東西。
我看也沒看,當然更不可能回信。
一點鐘的時候我出去吃午飯,她就站在公司門口等我。
我盡可能快地經過了她,然後擠入了人群。
吃完飯回到公司的時候我想她可能還會在那兒,所以就找了一個和我在同一個地方吃飯的同事一起走了回來。
她果然在那兒,我假裝沒看到她,她也不敢上前和我說話。
晚上離開公司的時候我又找了一個同事一起走,她還在那兒,我猜她一直等在那兒,這樣我就沒辦法溜走了。
但是你知道嗎,她竟然有膽量直接朝我走來,然後拿出了社交禮儀那一套。
“‘你好嗎,弗瑞德?’她說,‘在這兒碰到你真是太好了,我剛好有事要向你父親轉達。
’ “我還沒來得及叫住我同事,他就自己先走了。
我一下子無路可逃了。
“‘你想要怎麼樣?’我說。
我怒火中燒。
“‘上帝啊,不要用這種語氣對我說話。
’她說,‘可憐可憐我吧,我郁郁寡歡,什麼都看不清。
’ “‘對不起。
’我說,‘我幫不上忙。
’ “然後她哭了起來,站在馬路中間,當着那麼多來來往往的行人的面,我真想殺了她。
“‘弗瑞德,你不能這樣。
’她說,‘你不能扔下我,你是我的全部。
’ “‘别傻了。
’我說,‘你是一個老女人,我才剛剛成年,你該為自己感到羞愧。
’ “‘那又如何?’她說,‘我全心全意地愛着你。
’ “‘可我不愛你。
’我說,‘看到你我就受不了。
我告訴你,我們之間結束了,看在上帝的分上,不要再煩我了。
’ “‘我能做什麼讓你愛我嗎?’她說。
“‘沒用。
’我說,‘我厭倦你了。
’ “‘那我也不活了。
’她說。
“‘那是你的事。
’我說,然後在她攔下我之前快步走開了。
“我雖然那麼說,看上去好像一點兒都不在乎,但其實很擔心。
人們常說那些以自殺相要挾的人永遠都不會付諸行動,但是她和别人不一樣,事實是,她是個瘋子,什麼都做得出來。
她完全會到我家來,然後在花園裡舉槍自殺。
她也會吞下毒藥,然後留下一些糟糕的遺言。
她會把一切都怪到我頭上。
你要明白,我不僅要考慮我自己,還要考慮父親。
我要是攪和進什麼事端中,那對他會很不利,尤其是在那個節骨眼上。
而且如果我做了蠢事的話,他是不會輕易放過我的。
我告訴你,那晚我幾乎沒怎麼睡覺。
我都快急出病來了。
如果早晨看到她在公司門口上吊自殺了,我會非常憤怒,不過某種程度上說,這也是種解脫。
然而第二天她沒有出現在那兒,也沒有給我傳信。
我開始有些害怕起來了,真的,我努力克制自己不給她打電話,不去檢驗她到底有沒有出事。
晚報送來的時候我一把就抓過來了。
帕特·哈德森是很重要的人物,如果他發生了什麼事,媒體肯定會大肆報道的。
不過報紙上什麼關于他的新聞也沒有。
那天風平浪靜,她沒有出現,沒有電話留言,沒有信件,報紙上也沒有任何報道,第二天也是一樣。
于是我開始認為,一切都平安無事,而我也終于擺脫她了。
最後我得出結論,一切都是虛驚一場。
當時我心裡充滿了對上帝的感恩。
這件事給了我很大的教訓,我發誓以後一定要小心行事,再也不招惹中年婦女了。
和她在一起時我每一根神經都繃緊了,所以你都無法想象這對我來說是多大的解脫。
我不想标榜自己,但是我是個正派的人,而那個女人真的讓人無法忍受。
我知道這聽起來很蠢,但是有的時候,她真的讓我感到恐懼。
我隻是去找點兒樂子的,但是該死的,我可不想讓自己成為一個混蛋。
” 桑德斯醫生沒有搭話,但他深深地理解弗瑞德的話。
草率又熱血,再加上青春特有的肆無忌憚,他喜歡及時行樂,然而青春并不隻有滿不在乎,還要有節制,那個經驗老到的女人用放肆的熱情激怒了他的本能。
“十天後
她那吉蔔賽人的長相,怎麼說呢,非常與衆不同,好像把你帶到了另一個世界,你無法相信自己身在美好的悉尼。
這種感覺就好像是活在虛無主義者和大公爵的故事中,而我真是一頭霧水。
上帝作證,她性感極了。
我一直以為,男女之間的那些事,我還是略懂一二的,事實上,面對她,我像白紙一樣一無所知。
我不是特别挑剔的人,但有的時候她幾乎讓我作嘔。
她對這點很驕傲,她常說當一個男人愛上她後,其他女人就比冷掉的烤羊肉還無味。
“某種程度上說,我很享受,但是你要知道,我并不覺得輕松。
誰也不會喜歡一個毫無羞恥心的女人的。
而且她總會得寸進尺,永遠不會知足。
她要我每天都見她,她打電話到我辦公室,甚至到我家,我跟她說過,看在上帝的分上,小心為妙。
畢竟她是有丈夫的人,而我也要顧及父母,要是我父親察覺到一絲不對,他很輕松地就能把我送到養羊場去待上一年。
但她說她不在乎。
她說如果我去養羊場,她就跟我一起去。
她似乎并不在乎自己所承擔的風險,要不是因為我,一個星期内我們的事便能傳遍整個悉尼了。
她打電話給我母親,問我能否去她那兒吃晚飯,他們打橋牌正好三缺一。
而我在她家的時候,她能在她丈夫眼皮底下和我做愛。
當她看到我很害怕時,她笑得前仰後合,反而更加興奮了。
帕特·哈德森把我當成了一個孩子,并沒有特别注意我,他玩橋牌的時候很自以為是,而且喜歡滔滔不絕地和我炫耀。
我并不讨厭他。
他有點兒粗俗,是那種能把酒瓶子扔出去的人。
不過他也有他聰明的方式。
他野心勃勃,喜歡我去他們家,因為我是我父親的兒子,而他已經準備加入我父親這邊了,當然這不是無償的,他企圖從中得到一大筆實質性的好處。
“漸漸地我覺得受夠了,我的靈魂都不是自己的了,而且她非常愛吃醋。
如果我們一起在外面,而我正好看了某位姑娘一眼,她就會問我:‘那是誰?你為什麼要那麼看她?你以前睡過她嗎?’如果我說我從來沒有和她說過話,她就會說我是個該死的騙子。
我想我們應該慢慢冷下來,以防我突然和她分手的話,她會一刀刺過來。
她能将哈德森玩弄于股掌之間,而他如果在選舉時将我們一軍,父親是會生氣的。
于是我開始找借口。
她叫我出去的時候,我總推說工作很忙或者得待在家裡。
我告訴她,我母親已經開始懷疑了,我們必須得小心點兒。
她非常聰明,壓根不相信我的話。
她給我制造了很多糟糕透頂的局面,說實話,我有點兒害怕了。
我從來沒有見過這樣的人,之前玩的姑娘們,她們和我一樣,也隻是把這當成一場享樂而已,所以通常自然而然就結束了,不會糾纏不休。
你也許會認為,當她猜到我厭倦了時,她會出于驕傲而不再黏着我。
才怪!完全相反,你知道嗎,她叫我和她一起私奔,去美國或者别的什麼地方,這樣我們就能結婚了。
似乎她從來沒有想過自己比我大二十歲。
這簡直太荒謬了。
我隻能假裝說這是不可能的,因為要選舉,而且我們也沒法養活自己。
她絕對是瘋子,她說,我們為什麼要在乎選舉,還說在美國,人人都能生存下去,她以前做過演員,她很有自信自己能拿到角色。
她好像以為自己還是個小女孩。
她問我,如果不是因為她有丈夫,我會不會娶她。
我說會的。
我被她弄得緊張極了,什麼都說得出口。
你不知道她讓我過上了怎樣的生活,我真心希望當初沒有遇到她。
我擔心壞了,手足無措,我想過告訴母親,但她肯定會被吓壞的。
那個女人對我寸步不離,有一次她到我辦公室來,我不得不禮貌地接待她,假裝一切都挺好,因為我知道她是絕對能在大家夥面前讓我難堪的。
不過之後我告訴她,如果她再這樣,那我就不會再理她了。
之後她就在我辦公室外面的街上等我。
上帝啊,我真該扭斷她的脖子。
父親以前是坐專車回家的,一般我下班後便走到他辦公室等他。
她堅持要陪我走這段路。
最後事情發展到我實在無法忍受了,我已經不管會發生什麼了,我要告訴她我厭倦了這一切,不能再這樣繼續下去了。
“我下定決心,最後終于說了出來。
上帝啊,實在是太糟糕了。
當時在她家,她家建在懸崖上,俯瞰着海港,是一棟做工粗糙的小房子。
那地方很遠,我就得特意下午就提前從辦公室出來。
她又哭又鬧,她說她愛我,沒有我沒法活,而我什麼都不知道。
她說願意做任何我喜歡的事情,以後也不會煩我,她說她會改變。
她向我許諾了每一件事,沒有什麼是她沒有提到的。
然後她發起狂來,詛咒我,咒罵我,什麼髒話都罵出來了。
她向我撲來,我抓住了她的手,害怕她把我的眼珠子挖出來。
她簡直是個瘋子。
然後她說要自殺,便跑向屋外。
我怕她跳崖或者做出其他什麼事來,便盡全力将她拉了回來。
她又踢又踹,和我扭成一團。
然後她又跪了下來,想親吻我的手,我一把推開了她,她倒在地上,嗚嗚地哭了起來。
我就趁這個機會趕緊逃走了。
“我剛到家,她的電話就追來了。
我沒法和她說話,于是挂斷了。
電話響了一次又一次,還好母親不在家,我一個都沒有接。
第二天我辦公室裡出現了一封信,整整十頁,你明白的,那種東西。
我看也沒看,當然更不可能回信。
一點鐘的時候我出去吃午飯,她就站在公司門口等我。
我盡可能快地經過了她,然後擠入了人群。
吃完飯回到公司的時候我想她可能還會在那兒,所以就找了一個和我在同一個地方吃飯的同事一起走了回來。
她果然在那兒,我假裝沒看到她,她也不敢上前和我說話。
晚上離開公司的時候我又找了一個同事一起走,她還在那兒,我猜她一直等在那兒,這樣我就沒辦法溜走了。
但是你知道嗎,她竟然有膽量直接朝我走來,然後拿出了社交禮儀那一套。
“‘你好嗎,弗瑞德?’她說,‘在這兒碰到你真是太好了,我剛好有事要向你父親轉達。
’ “我還沒來得及叫住我同事,他就自己先走了。
我一下子無路可逃了。
“‘你想要怎麼樣?’我說。
我怒火中燒。
“‘上帝啊,不要用這種語氣對我說話。
’她說,‘可憐可憐我吧,我郁郁寡歡,什麼都看不清。
’ “‘對不起。
’我說,‘我幫不上忙。
’ “然後她哭了起來,站在馬路中間,當着那麼多來來往往的行人的面,我真想殺了她。
“‘弗瑞德,你不能這樣。
’她說,‘你不能扔下我,你是我的全部。
’ “‘别傻了。
’我說,‘你是一個老女人,我才剛剛成年,你該為自己感到羞愧。
’ “‘那又如何?’她說,‘我全心全意地愛着你。
’ “‘可我不愛你。
’我說,‘看到你我就受不了。
我告訴你,我們之間結束了,看在上帝的分上,不要再煩我了。
’ “‘我能做什麼讓你愛我嗎?’她說。
“‘沒用。
’我說,‘我厭倦你了。
’ “‘那我也不活了。
’她說。
“‘那是你的事。
’我說,然後在她攔下我之前快步走開了。
“我雖然那麼說,看上去好像一點兒都不在乎,但其實很擔心。
人們常說那些以自殺相要挾的人永遠都不會付諸行動,但是她和别人不一樣,事實是,她是個瘋子,什麼都做得出來。
她完全會到我家來,然後在花園裡舉槍自殺。
她也會吞下毒藥,然後留下一些糟糕的遺言。
她會把一切都怪到我頭上。
你要明白,我不僅要考慮我自己,還要考慮父親。
我要是攪和進什麼事端中,那對他會很不利,尤其是在那個節骨眼上。
而且如果我做了蠢事的話,他是不會輕易放過我的。
我告訴你,那晚我幾乎沒怎麼睡覺。
我都快急出病來了。
如果早晨看到她在公司門口上吊自殺了,我會非常憤怒,不過某種程度上說,這也是種解脫。
然而第二天她沒有出現在那兒,也沒有給我傳信。
我開始有些害怕起來了,真的,我努力克制自己不給她打電話,不去檢驗她到底有沒有出事。
晚報送來的時候我一把就抓過來了。
帕特·哈德森是很重要的人物,如果他發生了什麼事,媒體肯定會大肆報道的。
不過報紙上什麼關于他的新聞也沒有。
那天風平浪靜,她沒有出現,沒有電話留言,沒有信件,報紙上也沒有任何報道,第二天也是一樣。
于是我開始認為,一切都平安無事,而我也終于擺脫她了。
最後我得出結論,一切都是虛驚一場。
當時我心裡充滿了對上帝的感恩。
這件事給了我很大的教訓,我發誓以後一定要小心行事,再也不招惹中年婦女了。
和她在一起時我每一根神經都繃緊了,所以你都無法想象這對我來說是多大的解脫。
我不想标榜自己,但是我是個正派的人,而那個女人真的讓人無法忍受。
我知道這聽起來很蠢,但是有的時候,她真的讓我感到恐懼。
我隻是去找點兒樂子的,但是該死的,我可不想讓自己成為一個混蛋。
” 桑德斯醫生沒有搭話,但他深深地理解弗瑞德的話。
草率又熱血,再加上青春特有的肆無忌憚,他喜歡及時行樂,然而青春并不隻有滿不在乎,還要有節制,那個經驗老到的女人用放肆的熱情激怒了他的本能。
“十天後