第十三章
關燈
小
中
大
。
” “媽媽和多明戈舅舅可以一起去嗎?” “沒有提起他們。
他們當然是可以去的。
這一來很可能促使你那可憐的舅舅從此改邪歸正。
” 多明戈那天晚上很晚才從鄉下回來,他一回家,卡塔麗娜就把她這令人振奮的消息激動地講給他聽。
他驚愕得直瞪着她。
“難道你不高興,舅舅?”她大聲問。
他默不作聲。
他在房間裡踱起步來。
卡塔麗娜沒法理解他這奇怪的行動。
“你怎麼啦,舅舅?你不開心?我原想你會跟我一樣開心的。
難道你不要我治好嗎?” 他煩躁地聳聳肩,繼續在房間裡踱來踱去。
他一直吃不準那顯靈的聖母會不會是他甥女精神恍惚的幻覺,他害怕主教的介入倘若不靈驗的話,在他甥女身上将發生嚴重的後果。
那時候,聖教公署完全可以認為這事情需要追查。
這就意味着要大禍臨頭了。
他突然停下腳步,面對着卡塔麗娜。
他盯視着她,這種嚴峻的目光她從沒在他眼睛裡看見過。
“聖母是怎麼對你說的,你一個個字準确地講給我聽。
” 她把那樁事重講了一遍。
“末了聖母說:堂胡安·德·巴萊羅那事奉上帝最虔誠的兒子有本領治好你。
” 多明戈粗暴地打斷了她的話。
“這可不是你對你媽說過的話啊。
你對你媽說,布拉斯科·德·巴萊羅能夠給你治好。
” “這是同樣一回事。
主教是聖人,這是人人知道的。
堂胡安的三個兒子中間哪一個事奉上帝有這麼虔誠的?” “你這個傻瓜!”他嚷道,“你這小傻瓜!” “你才是傻瓜,”她惱火地說,“你總是不相信聖母出現在我面前,對我說了話,然後不見了。
你認為這是個夢。
好吧,你聽我說這個。
” 接着她講給他聽,她看見主教怎樣從地面上升起,停留在空中,後來又漸漸降落到地面上。
“那決不是夢。
他身邊的兩名修士親眼目睹的。
” “發生了怪事啦。
”他喃喃自語道。
“可你偏偏不信我們的聖母曾對我顯靈。
” 這會兒他用閃爍的目光瞧着她。
“我沒有這樣。
我原來不信,現在可相信了,不是由于你今天早晨所看到的,而是由于聖母對你所說的話。
這話中富有含義,使我
” “媽媽和多明戈舅舅可以一起去嗎?” “沒有提起他們。
他們當然是可以去的。
這一來很可能促使你那可憐的舅舅從此改邪歸正。
” 多明戈那天晚上很晚才從鄉下回來,他一回家,卡塔麗娜就把她這令人振奮的消息激動地講給他聽。
他驚愕得直瞪着她。
“難道你不高興,舅舅?”她大聲問。
他默不作聲。
他在房間裡踱起步來。
卡塔麗娜沒法理解他這奇怪的行動。
“你怎麼啦,舅舅?你不開心?我原想你會跟我一樣開心的。
難道你不要我治好嗎?” 他煩躁地聳聳肩,繼續在房間裡踱來踱去。
他一直吃不準那顯靈的聖母會不會是他甥女精神恍惚的幻覺,他害怕主教的介入倘若不靈驗的話,在他甥女身上将發生嚴重的後果。
那時候,聖教公署完全可以認為這事情需要追查。
這就意味着要大禍臨頭了。
他突然停下腳步,面對着卡塔麗娜。
他盯視着她,這種嚴峻的目光她從沒在他眼睛裡看見過。
“聖母是怎麼對你說的,你一個個字準确地講給我聽。
” 她把那樁事重講了一遍。
“末了聖母說:堂胡安·德·巴萊羅那事奉上帝最虔誠的兒子有本領治好你。
” 多明戈粗暴地打斷了她的話。
“這可不是你對你媽說過的話啊。
你對你媽說,布拉斯科·德·巴萊羅能夠給你治好。
” “這是同樣一回事。
主教是聖人,這是人人知道的。
堂胡安的三個兒子中間哪一個事奉上帝有這麼虔誠的?” “你這個傻瓜!”他嚷道,“你這小傻瓜!” “你才是傻瓜,”她惱火地說,“你總是不相信聖母出現在我面前,對我說了話,然後不見了。
你認為這是個夢。
好吧,你聽我說這個。
” 接着她講給他聽,她看見主教怎樣從地面上升起,停留在空中,後來又漸漸降落到地面上。
“那決不是夢。
他身邊的兩名修士親眼目睹的。
” “發生了怪事啦。
”他喃喃自語道。
“可你偏偏不信我們的聖母曾對我顯靈。
” 這會兒他用閃爍的目光瞧着她。
“我沒有這樣。
我原來不信,現在可相信了,不是由于你今天早晨所看到的,而是由于聖母對你所說的話。
這話中富有含義,使我