母親
關燈
小
中
大
給古利托一副響闆,他跟羅莎莉亞兩人跳起舞來。
這時,他們聽到了一聲嘶嘶聲,就像黑暗中的毒蛇發出的聲音。
羅莎莉亞已經不顧一切了,看着陰影裡的那張慘白可怖的臉,她朗聲大笑起來。
拉·卡奇拉呆立着一動沒動。
她注視着跳舞者的動作,晃動的身體,還有那些複雜的舞步。
她看到羅莎莉亞優雅地向後仰着身,沖着正繞着她旋轉、拍打着響闆的古利托微笑。
她的眼睛在冒火,她感覺它們像煤炭一樣正在眼窩裡熊熊燃燒。
但沒人注意到她,她發出了憤怒的哀号聲。
跳舞結束了,羅莎莉亞微笑着,掌聲、喝彩聲讓她非常開心。
她告訴古利托沒想到他跳舞跳得這麼好。
拉·卡奇拉跑回自己的房間,插上了門。
當古利托回來讓她開門時,她沒吱聲。
“要不,我回去了。
”他說。
她的心在痛苦地流血,但不願說一句話。
兒子就是自己的一切,愛的全部寄托,然而,她恨他。
這個晚上她一宿未眠,躺在那裡,神智已經有些迷亂,想的是他們要将兒子搶走了。
第二天早上,她沒去做活兒,而是等羅莎莉亞出來。
最後,女孩走了出來。
昨晚的狂歡使她看上去有些蓬頭垢面。
當拉·卡奇拉突然站在她面前時,她吃了一驚。
“你想把我兒子怎麼樣?” “你什麼意思?”羅莎莉亞回答,臉上帶着詫異的表情。
拉·卡拉奇氣得發抖,她朝自己的手咬了一口,以便讓自己鎮定下來。
“哦,你明白我的意思。
你想偷走我的兒子。
” “你認為我想要你兒子嗎?叫他離我遠遠的。
如果我到哪裡他都跟着,我也沒辦法。
” “那是謊言!” “你問他好了!”羅莎莉亞強烈的譏諷口氣讓拉·卡奇拉幾乎無法自控,“為了見到我,他會在街上等上一個小時。
你怎麼不拉住他?” “你在說謊,你在說謊!是你拼命讨好他的。
” “如果我想找情人,有的是。
我可不想要一個女殺人犯的兒子。
” 這時,一切都讓拉·卡奇拉頭腦迷糊了。
血液湧上了腦門,堵住了視線,她撲上去扯住了羅莎莉亞的頭發。
女孩發出厲聲尖叫,拼命保護自己。
這時,一個過路人一下子把她們分開了。
“如果你不離開我的兒子,我就殺了你!”拉·卡奇拉吼道。
“你認為我會怕你嗎?假如你有本事,就讓他離開我。
你個蠢蛋,難道看不出他愛我勝過愛自己的眼睛嗎?” “好了好了,你走吧,”那個男人勸道,“别跟她說了,羅莎莉亞。
” 拉·卡奇拉憤怒地咆哮了一會兒,像一頭沒能捕到獵物的野獸,然後到街上去了。
但那次跳舞讓古利托瘋狂地愛上了羅莎莉亞。
第二天一天,他都在想她紅豔豔的嘴唇和眼睛裡閃爍的光芒——那光芒照到了他的心裡,讓他迷戀不已。
他強烈地渴望得到她。
黃昏時分,他漫步來到馬卡雷納,并很快到了她家門口。
他在門廊的陰影裡等着,直到看到她來到庭院裡。
庭院的另一頭,他母親屋裡的燈正發出孤獨的光。
“羅莎莉亞。
”他輕聲喊道。
她轉過身,差點驚叫起來,但沒發出聲音。
“你今天怎麼來了?”她向他走過去,小聲說道。
“我沒法離開你。
” “為什麼?”她笑道。
“因為我愛你。
” “你知不知道,今天早上你母親差點兒殺了我?” 她把發生的情況講給他聽,當然是帶有修飾成分的——對安達盧西亞人的性情而言,這是一種必要的說話方式。
不過,她沒有提到最後讓拉·卡奇拉怒不可遏的那句嘲諷話。
“她的性格簡直就像魔鬼。
”古利托說。
随後,他又故作勇敢道:“我要告訴她你是我的心上人。
” “她會很開心的。
”羅莎莉亞諷刺道。
“明天你會到鐵格栅門口嗎?” “或許吧。
”她回答。
他咯咯地笑了笑,因為從她的語氣他能聽出來她會的。
他昂首闊步地穿過塞爾佩斯街朝自己的住處走去,隻是頭比往常擡得更高,步子邁得更大。
第二天他到了後,她已在那裡等着他了。
跟塞維利亞的其他戀人一樣,他們隔着鐵門悄聲細語了幾個小時。
古利托從沒想過,這種障礙的設置其實是不必要的。
當他問羅莎莉亞愛不愛自己,她含情脈脈地歎息了一下。
他們都想從彼此的眼睛裡看到燃燒的激情。
于是,他天天到那裡去。
古利托害怕母親知道他到這裡來,因此,到了周日他沒去看她。
這個可憐的女人痛苦地等待着兒子的到來,她想跪下來請求他原諒自己。
但他沒來,她心中就對他充滿了怨恨——她甚至願意看到他死在自己面前。
一想到還要再等上一周才有可能見到他,她變得心痛欲裂。
一周過去了,他依然不見蹤影。
她已經無法忍受。
痛苦,還是痛苦!她愛兒子勝過她的任何情人。
她告訴自己,這都是羅莎莉亞造成的。
一想到她,憤怒便充溢了她的心胸。
最後,古利托積攢了足夠的勇氣來看母親了,但她已等了太久,她的愛似乎已經死亡。
當他想吻她時,她一把推開了他。
“你以前怎麼不來?” “你鎖上了門不讓我進。
我想是你不願見我。
” “就這些嗎?還有沒有别的原因?” “我很忙。
”他聳了聳肩膀說道。
“忙?一個無所事事、遊手好閑的人,你在忙什
這時,他們聽到了一聲嘶嘶聲,就像黑暗中的毒蛇發出的聲音。
羅莎莉亞已經不顧一切了,看着陰影裡的那張慘白可怖的臉,她朗聲大笑起來。
拉·卡奇拉呆立着一動沒動。
她注視着跳舞者的動作,晃動的身體,還有那些複雜的舞步。
她看到羅莎莉亞優雅地向後仰着身,沖着正繞着她旋轉、拍打着響闆的古利托微笑。
她的眼睛在冒火,她感覺它們像煤炭一樣正在眼窩裡熊熊燃燒。
但沒人注意到她,她發出了憤怒的哀号聲。
跳舞結束了,羅莎莉亞微笑着,掌聲、喝彩聲讓她非常開心。
她告訴古利托沒想到他跳舞跳得這麼好。
拉·卡奇拉跑回自己的房間,插上了門。
當古利托回來讓她開門時,她沒吱聲。
“要不,我回去了。
”他說。
她的心在痛苦地流血,但不願說一句話。
兒子就是自己的一切,愛的全部寄托,然而,她恨他。
這個晚上她一宿未眠,躺在那裡,神智已經有些迷亂,想的是他們要将兒子搶走了。
第二天早上,她沒去做活兒,而是等羅莎莉亞出來。
最後,女孩走了出來。
昨晚的狂歡使她看上去有些蓬頭垢面。
當拉·卡奇拉突然站在她面前時,她吃了一驚。
“你想把我兒子怎麼樣?” “你什麼意思?”羅莎莉亞回答,臉上帶着詫異的表情。
拉·卡拉奇氣得發抖,她朝自己的手咬了一口,以便讓自己鎮定下來。
“哦,你明白我的意思。
你想偷走我的兒子。
” “你認為我想要你兒子嗎?叫他離我遠遠的。
如果我到哪裡他都跟着,我也沒辦法。
” “那是謊言!” “你問他好了!”羅莎莉亞強烈的譏諷口氣讓拉·卡奇拉幾乎無法自控,“為了見到我,他會在街上等上一個小時。
你怎麼不拉住他?” “你在說謊,你在說謊!是你拼命讨好他的。
” “如果我想找情人,有的是。
我可不想要一個女殺人犯的兒子。
” 這時,一切都讓拉·卡奇拉頭腦迷糊了。
血液湧上了腦門,堵住了視線,她撲上去扯住了羅莎莉亞的頭發。
女孩發出厲聲尖叫,拼命保護自己。
這時,一個過路人一下子把她們分開了。
“如果你不離開我的兒子,我就殺了你!”拉·卡奇拉吼道。
“你認為我會怕你嗎?假如你有本事,就讓他離開我。
你個蠢蛋,難道看不出他愛我勝過愛自己的眼睛嗎?” “好了好了,你走吧,”那個男人勸道,“别跟她說了,羅莎莉亞。
” 拉·卡奇拉憤怒地咆哮了一會兒,像一頭沒能捕到獵物的野獸,然後到街上去了。
但那次跳舞讓古利托瘋狂地愛上了羅莎莉亞。
第二天一天,他都在想她紅豔豔的嘴唇和眼睛裡閃爍的光芒——那光芒照到了他的心裡,讓他迷戀不已。
他強烈地渴望得到她。
黃昏時分,他漫步來到馬卡雷納,并很快到了她家門口。
他在門廊的陰影裡等着,直到看到她來到庭院裡。
庭院的另一頭,他母親屋裡的燈正發出孤獨的光。
“羅莎莉亞。
”他輕聲喊道。
她轉過身,差點驚叫起來,但沒發出聲音。
“你今天怎麼來了?”她向他走過去,小聲說道。
“我沒法離開你。
” “為什麼?”她笑道。
“因為我愛你。
” “你知不知道,今天早上你母親差點兒殺了我?” 她把發生的情況講給他聽,當然是帶有修飾成分的——對安達盧西亞人的性情而言,這是一種必要的說話方式。
不過,她沒有提到最後讓拉·卡奇拉怒不可遏的那句嘲諷話。
“她的性格簡直就像魔鬼。
”古利托說。
随後,他又故作勇敢道:“我要告訴她你是我的心上人。
” “她會很開心的。
”羅莎莉亞諷刺道。
“明天你會到鐵格栅門口嗎?” “或許吧。
”她回答。
他咯咯地笑了笑,因為從她的語氣他能聽出來她會的。
他昂首闊步地穿過塞爾佩斯街朝自己的住處走去,隻是頭比往常擡得更高,步子邁得更大。
第二天他到了後,她已在那裡等着他了。
跟塞維利亞的其他戀人一樣,他們隔着鐵門悄聲細語了幾個小時。
古利托從沒想過,這種障礙的設置其實是不必要的。
當他問羅莎莉亞愛不愛自己,她含情脈脈地歎息了一下。
他們都想從彼此的眼睛裡看到燃燒的激情。
于是,他天天到那裡去。
古利托害怕母親知道他到這裡來,因此,到了周日他沒去看她。
這個可憐的女人痛苦地等待着兒子的到來,她想跪下來請求他原諒自己。
但他沒來,她心中就對他充滿了怨恨——她甚至願意看到他死在自己面前。
一想到還要再等上一周才有可能見到他,她變得心痛欲裂。
一周過去了,他依然不見蹤影。
她已經無法忍受。
痛苦,還是痛苦!她愛兒子勝過她的任何情人。
她告訴自己,這都是羅莎莉亞造成的。
一想到她,憤怒便充溢了她的心胸。
最後,古利托積攢了足夠的勇氣來看母親了,但她已等了太久,她的愛似乎已經死亡。
當他想吻她時,她一把推開了他。
“你以前怎麼不來?” “你鎖上了門不讓我進。
我想是你不願見我。
” “就這些嗎?還有沒有别的原因?” “我很忙。
”他聳了聳肩膀說道。
“忙?一個無所事事、遊手好閑的人,你在忙什