第一章 三英裡界标
關燈
小
中
大
到一旁,迅速戴上帽子,拿起雨傘,帶着狗兒去田野間散步。
西班牙獵犬天生通人性,接下來關于弗勒希的故事,亦證實他對人類情緒的感知能力分外敏銳。
看見親愛的女主人終于能夠用力嗅聞新鮮空氣,讓風吹亂她的白發,紅潤她自然清爽的臉龐,她巨大額頭上的皺紋逐漸被撫平,令他十分雀躍。
他的嬉鬧與興奮,有一半是因為感受到她的喜悅。
随着她漫步穿過長草,他亦左右跳躍,撥開長草的綠簾。
沁涼的露珠或雨點在他鼻子周圍散裂成一陣陣虹彩的霧幕,時硬、時軟、時熱、時冷的土壤,不斷戳刺、調戲、搔弄着他腳上柔軟的肉墊。
而那各式各樣的味道,又如何微妙地攙糅在一起,刺激着他的鼻孔啊!——土的濃重,花的香甜;樹葉和荊蔓無名的味道;穿過小路時聞到的酸味兒;踏入豆田時聞到的刺鼻味兒……。
蓦然間,随風猛烈傳來一陣比任何味道更嗆、更濃、更催心裂肝的味道——那味道撕扯他的大腦,攪動了一千種本能,釋放了一百萬個記憶——是野兔的味道,是狐狸的味道!他像急湍中的一條魚,倏地向前疾奔。
沖啊、沖!忘了女主人,忘了所有人類,仿佛隻聽見黑色的人影高喊着:“Span!Span!”以及皮鞭的抽擊聲!他奮力往前跑、往前沖。
終于,咒文漸息,他充滿困惑地停了下來。
他極緩慢又羞赧地搖着尾巴,穿過田野,踱回正伫立高呼“弗勒希!弗勒希!弗勒希!”并揮動着雨傘的米特福德小姐身邊。
有一次,那召喚更加迫切;狩獵的号角聲激起他潛藏在更深處的本能,以一聲狂喜的野性叫喊,喚醒了更狂野、更強烈的情緒,超越一切記憶,令他忘卻長草、樹木、野兔和狐狸。
原來愛神在他眼中點燃她的火炬;他聽見的是維納斯的狩獵号角!——仍處在幼犬階段的弗勒希就這樣做了父親。
即使是一個男人在一八四二年做出那種事,後來替他作傳的人也必須找個借口來解釋;若換成女人,根本就是罪不可赦,必須将她的名字徹底從書中抹去,永不見天日。
然而狗的道德标準,無論好壞,到底與人類的标準大不相同。
因此弗勒希在這方面的行為,不僅在今日毋須托辭,甚至在當時,即使最純潔與最貞節的社交圈也不會因此而排擠他。
有證據顯示,普由茲博士的長兄很想買他。
我們從普由茲博士已為人知的人格,推斷其兄的人格,可以想見弗勒希即使在輕浮的幼犬時期,也已展露可發展出穩重可靠卓越性情的潛能。
不過這一點尚不足以證明他的可愛之處,更重要的是,雖然普由茲先生想買他,米特福德小姐卻不肯賣他。
她為了錢傷透腦筋,且不知下一出悲劇會如何發展,未來的一年該如何度過,甚至不得不低聲下氣、奴顔婢膝地向朋友周轉應急,拒絕普由茲博士長兄願意出的那筆錢,對她來說一定很不容易。
曾經有人出價二十英鎊買弗勒希的父親,米特福德小姐大可以為弗勒希索價十到十五英鎊。
十到十五英鎊可不是小數目,對她來說,簡直好用極了。
有了十到十五英鎊,她可以做新的椅套,可以在溫室裡重新養滿奇花異卉,甚至替自己買辦一整個衣櫃的衣服及配件;“我已經有四年,”她在一八四二年寫道,“沒替自己買一頂軟帽、一件鬥篷、一件長袍,甚至一副手套了。
” 但賣掉弗勒希?絕不可能!他是少數幾樣無法和金錢扯上關系的東西之一。
難道他不屬于那種更珍貴的東西——因為這些東西是屬于精神層次的、無價的——因而适合作為無私友誼的象征?可以把它獻給一位朋友——如果你夠幸運,擁有一位真正的朋友——一位更像是親生女兒的朋友,一位整個夏天被迫離群索居、待在溫珀爾街某宅邸後面卧房内的朋友。
何況這位朋友不是别人,而是英國首屈一指的女詩人,是才華洋溢、命運乖舛、備受推崇的伊麗莎白·巴雷特!每當米特福德小姐凝視在陽光下翻滾、跳躍的弗勒希,或坐在巴雷特小姐位于倫敦市内、爬滿常春藤的陰暗卧室内的長沙發上時,這個想法便愈來愈常出現在她的腦海。
是的!弗勒希值得送給巴雷特小姐;巴雷特小姐也值得擁有弗勒希。
這項犧牲雖大,卻有必要。
因此,大約在一八四二年夏初的某一天裡,或許有人曾經看見一對引人注目的人與狗走在溫珀爾街上——一位矮小結實、衣衫褴褛、童顔鶴發的年長女士,牽着一條活力充沛、極端好奇、血統純正的金色小柯卡西班牙獵犬。
他倆幾乎走過了整條街,一直走到50号門牌前才終于停下腳步。
懷着一絲忐忑不
西班牙獵犬天生通人性,接下來關于弗勒希的故事,亦證實他對人類情緒的感知能力分外敏銳。
看見親愛的女主人終于能夠用力嗅聞新鮮空氣,讓風吹亂她的白發,紅潤她自然清爽的臉龐,她巨大額頭上的皺紋逐漸被撫平,令他十分雀躍。
他的嬉鬧與興奮,有一半是因為感受到她的喜悅。
随着她漫步穿過長草,他亦左右跳躍,撥開長草的綠簾。
沁涼的露珠或雨點在他鼻子周圍散裂成一陣陣虹彩的霧幕,時硬、時軟、時熱、時冷的土壤,不斷戳刺、調戲、搔弄着他腳上柔軟的肉墊。
而那各式各樣的味道,又如何微妙地攙糅在一起,刺激着他的鼻孔啊!——土的濃重,花的香甜;樹葉和荊蔓無名的味道;穿過小路時聞到的酸味兒;踏入豆田時聞到的刺鼻味兒……。
蓦然間,随風猛烈傳來一陣比任何味道更嗆、更濃、更催心裂肝的味道——那味道撕扯他的大腦,攪動了一千種本能,釋放了一百萬個記憶——是野兔的味道,是狐狸的味道!他像急湍中的一條魚,倏地向前疾奔。
沖啊、沖!忘了女主人,忘了所有人類,仿佛隻聽見黑色的人影高喊着:“Span!Span!”以及皮鞭的抽擊聲!他奮力往前跑、往前沖。
終于,咒文漸息,他充滿困惑地停了下來。
他極緩慢又羞赧地搖着尾巴,穿過田野,踱回正伫立高呼“弗勒希!弗勒希!弗勒希!”并揮動着雨傘的米特福德小姐身邊。
有一次,那召喚更加迫切;狩獵的号角聲激起他潛藏在更深處的本能,以一聲狂喜的野性叫喊,喚醒了更狂野、更強烈的情緒,超越一切記憶,令他忘卻長草、樹木、野兔和狐狸。
原來愛神在他眼中點燃她的火炬;他聽見的是維納斯的狩獵号角!——仍處在幼犬階段的弗勒希就這樣做了父親。
即使是一個男人在一八四二年做出那種事,後來替他作傳的人也必須找個借口來解釋;若換成女人,根本就是罪不可赦,必須将她的名字徹底從書中抹去,永不見天日。
然而狗的道德标準,無論好壞,到底與人類的标準大不相同。
因此弗勒希在這方面的行為,不僅在今日毋須托辭,甚至在當時,即使最純潔與最貞節的社交圈也不會因此而排擠他。
有證據顯示,普由茲博士的長兄很想買他。
我們從普由茲博士已為人知的人格,推斷其兄的人格,可以想見弗勒希即使在輕浮的幼犬時期,也已展露可發展出穩重可靠卓越性情的潛能。
不過這一點尚不足以證明他的可愛之處,更重要的是,雖然普由茲先生想買他,米特福德小姐卻不肯賣他。
她為了錢傷透腦筋,且不知下一出悲劇會如何發展,未來的一年該如何度過,甚至不得不低聲下氣、奴顔婢膝地向朋友周轉應急,拒絕普由茲博士長兄願意出的那筆錢,對她來說一定很不容易。
曾經有人出價二十英鎊買弗勒希的父親,米特福德小姐大可以為弗勒希索價十到十五英鎊。
十到十五英鎊可不是小數目,對她來說,簡直好用極了。
有了十到十五英鎊,她可以做新的椅套,可以在溫室裡重新養滿奇花異卉,甚至替自己買辦一整個衣櫃的衣服及配件;“我已經有四年,”她在一八四二年寫道,“沒替自己買一頂軟帽、一件鬥篷、一件長袍,甚至一副手套了。
” 但賣掉弗勒希?絕不可能!他是少數幾樣無法和金錢扯上關系的東西之一。
難道他不屬于那種更珍貴的東西——因為這些東西是屬于精神層次的、無價的——因而适合作為無私友誼的象征?可以把它獻給一位朋友——如果你夠幸運,擁有一位真正的朋友——一位更像是親生女兒的朋友,一位整個夏天被迫離群索居、待在溫珀爾街某宅邸後面卧房内的朋友。
何況這位朋友不是别人,而是英國首屈一指的女詩人,是才華洋溢、命運乖舛、備受推崇的伊麗莎白·巴雷特!每當米特福德小姐凝視在陽光下翻滾、跳躍的弗勒希,或坐在巴雷特小姐位于倫敦市内、爬滿常春藤的陰暗卧室内的長沙發上時,這個想法便愈來愈常出現在她的腦海。
是的!弗勒希值得送給巴雷特小姐;巴雷特小姐也值得擁有弗勒希。
這項犧牲雖大,卻有必要。
因此,大約在一八四二年夏初的某一天裡,或許有人曾經看見一對引人注目的人與狗走在溫珀爾街上——一位矮小結實、衣衫褴褛、童顔鶴發的年長女士,牽着一條活力充沛、極端好奇、血統純正的金色小柯卡西班牙獵犬。
他倆幾乎走過了整條街,一直走到50号門牌前才終于停下腳步。
懷着一絲忐忑不