忒修斯 第三章
關燈
小
中
大
意料。
我本人很快就要同彌諾陶洛斯較量,能觀看他們的假動作、把公牛遛得疲憊而暈頭轉向的騰挪閃跳,倒也受益匪淺。
四阿裡阿德涅向最後一名獲勝者授了獎,彌諾斯便由朝廷官員簇擁着,宣布競技表演結束,并叫我單獨來到他身邊。
“忒修斯王子,”他對我說道,“現在我要帶您去海邊,要您接受考驗,考驗您是否如您剛到時所說的,果真是海神波塞冬的兒子。
” 于是,他走到浪濤拍擊岸腳的岬角的岩石上。
“我這就将王冠抛進波濤裡,”國王說道,“以便向您表明,我相信您能從海底給我撈上來。
” 王後和兩位公主都在場,渴望觀看這次考驗;因而我受到鼓舞,提出異議: “要給主人叼回一件物品,哪怕是一頂王冠,難道我是條狗嗎?無須誘餌,讓我潛入海中,給您撈上點兒什麼,足以證明我的身份。
” 我的膽子越發大了。
當時起了風,刮得還相當猛,恰巧掀起阿裡阿德涅肩頭的一條長披巾,并朝我刮來。
我微笑着一把抓住,就好像是公主或神靈贈給我的。
我立刻脫掉穿着顯得縮頭縮腦的緊身外衣,将披巾纏在腰上,再從大腿之間拉到前面系好。
這看似顧些羞恥,決不在這些夫人面前展示我的陽物,但是我這樣做,就能掩飾我挂在皮帶上保存的錢袋。
不過,錢袋裡裝的并不是錢币,而是從希臘帶來的幾顆寶石,因為我知道無論到什麼地方,這些寶石都會完全保值。
我這才深吸一口氣,紮進水中。
我紮入水中,趁勢潛得相當深,從錢袋裡取出一顆瑪瑙和兩顆綠玉髓,才又浮出水面。
我回到岸上,極其殷勤地将瑪瑙獻給王後,将綠玉髓獻給兩位公主,佯裝是從海底帶上來的,更确切地說(因為在我們陸地都十分珍稀的寶石,不大可能同時在海底找到,況且我也沒有時間挑選),佯裝是波塞冬親自交給我的,讓我敬獻給這些夫人,從而比考驗還能更有力地證明,我是神種,并受神的寵愛。
随後,彌諾斯便将我的劍還給了我。
過了一會兒,我們就乘車去克諾索斯了。
我本人很快就要同彌諾陶洛斯較量,能觀看他們的假動作、把公牛遛得疲憊而暈頭轉向的騰挪閃跳,倒也受益匪淺。
四阿裡阿德涅向最後一名獲勝者授了獎,彌諾斯便由朝廷官員簇擁着,宣布競技表演結束,并叫我單獨來到他身邊。
“忒修斯王子,”他對我說道,“現在我要帶您去海邊,要您接受考驗,考驗您是否如您剛到時所說的,果真是海神波塞冬的兒子。
” 于是,他走到浪濤拍擊岸腳的岬角的岩石上。
“我這就将王冠抛進波濤裡,”國王說道,“以便向您表明,我相信您能從海底給我撈上來。
” 王後和兩位公主都在場,渴望觀看這次考驗;因而我受到鼓舞,提出異議: “要給主人叼回一件物品,哪怕是一頂王冠,難道我是條狗嗎?無須誘餌,讓我潛入海中,給您撈上點兒什麼,足以證明我的身份。
” 我的膽子越發大了。
當時起了風,刮得還相當猛,恰巧掀起阿裡阿德涅肩頭的一條長披巾,并朝我刮來。
我微笑着一把抓住,就好像是公主或神靈贈給我的。
我立刻脫掉穿着顯得縮頭縮腦的緊身外衣,将披巾纏在腰上,再從大腿之間拉到前面系好。
這看似顧些羞恥,決不在這些夫人面前展示我的陽物,但是我這樣做,就能掩飾我挂在皮帶上保存的錢袋。
不過,錢袋裡裝的并不是錢币,而是從希臘帶來的幾顆寶石,因為我知道無論到什麼地方,這些寶石都會完全保值。
我這才深吸一口氣,紮進水中。
我紮入水中,趁勢潛得相當深,從錢袋裡取出一顆瑪瑙和兩顆綠玉髓,才又浮出水面。
我回到岸上,極其殷勤地将瑪瑙獻給王後,将綠玉髓獻給兩位公主,佯裝是從海底帶上來的,更确切地說(因為在我們陸地都十分珍稀的寶石,不大可能同時在海底找到,況且我也沒有時間挑選),佯裝是波塞冬親自交給我的,讓我敬獻給這些夫人,從而比考驗還能更有力地證明,我是神種,并受神的寵愛。
随後,彌諾斯便将我的劍還給了我。
過了一會兒,我們就乘車去克諾索斯了。