第一章

關燈
認為斷然反對一個人的想法并不明智。

    反對隻能讓他變得頑固。

    ” “這種情況很微妙。

    我一點兒都不否認這一點。

    ” 使事情更加糟糕的是,查利從圖爾市帶回來了幾幅油畫。

    當他拿給他們看時,他們當時所說的話現在已經是覆水難收了。

    他們當時不隻是鑒賞了這幾幅畫,還大贊查利有藝術眼光。

     “你可以在某個早上帶查利到那個裝滿箱子的房間去,讓他看看你父親的畫。

    不要顯得你是特意這樣做的,這一點你懂,要顯得這是一個偶然的事情。

    然後我如果找到适當的機會,就會和他談談。

    ” 機會來了。

    一天,萊斯利在起居室坐下。

    這是一間特意為孩子們準備的房間,以使他們有一個屬于自己的空間。

    高更與凡高畫作的複制品曾經挂在孩子們房間内,現在裝飾在這個起居間的牆壁上。

    查利的前面擺着一個綠色的花瓶,瓶内插着各色鮮花。

    他正在寫生。

     “我想最好能将這些複制品油畫撤下來,然後把你從法國帶回來的那些畫裝上畫框後挂到牆上。

    我們再瞧瞧這些畫。

    ” 其中一幅畫是一個藍白相間的盤子内放着三個蘋果。

     萊斯利說:“我認為這幅畫太棒了。

    藍白盤子内放三個蘋果的寫生畫我不知見了幾百幅,但這幅要遠遠超過一般的作品。

    ”他輕輕笑了笑,“可憐的老塞尚,如果他知道人們會成千上萬次地模仿他的這個作品,我不知道他會說些什麼。

    ” 另外一張畫還是靜物寫生,畫面上是一瓶紅酒、一包藍色包裝紙裹着的法國煙葉、一副白色手套、一疊報紙和一把小提琴。

    這些物品都擺放在一張鋪着綠白格子圖案桌布的桌子上。

     “這幅畫畫得好,能畫出這幅畫的人肯定非常有前途。

    ” “你真的這麼看嗎,爸爸?” “确實如此。

    但這幅畫還談不上原創,這類畫每個經銷商在他的店内都得有十來幅。

    但你從來沒有專門去學過繪畫,而你畫的這幅畫卻非常不錯。

    你顯然是繼承了外公的藝術天賦。

    你看過他的作品,是嗎?” “原本我有好多年沒看了。

    媽媽想要到放着箱子的房間找樣東西,她給我看了那些畫。

    我認為它們糟糕透了。

    ” “就算是這樣吧。

    但在他那個年代對這些畫的評價可正好相反。

    這些畫當時受到了高度贊揚,而且都被搶購一空。

    所以要記住,很多我們現在感到佩服的事物在五十年後同樣會被人們評價為糟糕透頂。

    這就是藝術殘酷的一面,二流作品沒有存活的空間。

    ” “可一個人行不行隻有嘗試過了才能知道啊。

    ” “當然是這樣,但如果你想以繪畫作為自己今後的職業,媽媽和我都不會擋你的道。

    你知道我們倆都非常熱愛藝術。

    ” “這個世界上我最熱愛的工作就是繪畫。

    ” “你在梅森房地産公司會有自己的股份,這些股份的分紅也夠你生活了。

    做一個業餘愛好者也不錯,有好幾個業餘畫家的作品都小有名氣。

    ” “哦,但我不希望隻做一個業餘愛好者。

    ” “幹别的什麼活要想一年掙上一千到一千五百英鎊都不容易。

    如果你不接受這樣一個工作,我感到有點兒失望。

    我這個房地産公司書記的職位就是要留給你的,但我猜你的其他堂兄弟一定也會搶這個美差的。

    我的看法是做一個合格的商人比做一個平庸的畫家要強,但這些都無關緊要。

    最要緊的是你能幸福,我們的希望嘛,就是你将來能成為一個比你外公優秀的畫家。

    ” 兩人都沒有說話。

    萊斯利用慈愛的眼光看了看兒子。

     “我對你的要求隻有一樣。

    我的祖父開始是個園丁,他的妻子是個廚娘。

    我對他隻有依稀的記憶,但我認為他是一塊未加雕鑿的鑽石,有很多閃光之處。

    祖父祖母都曾說過,需要三代人才能培養出一個紳士。

    現在我的一舉一動可以說是符合紳士的風度了。

    而你是這個家族第四代的一員。

    你可能會認為我有點兒勢利,但咱們這個家族獲得目前的社會地位不容易,你應該守住家族的榮譽。

    我希望你能去劍橋讀書,拿到學位後,如果你再想去巴黎學習繪畫的話,我會支持你的。

    ” 查利感到父親非常開明,他懷着感恩之心接受了這個條件。

    他在劍橋生活得非常開心。

    他能夠用于繪畫的時間不多,但他對戲劇産生了興趣,在大一的時候自己還寫了兩部獨幕劇的劇本。

    這兩部話劇都搬上了A.D.C.劇院的舞台,萊斯利夫婦還特意趕到劍橋去觀看了演出。

    後來,他結識了一位導師,他是一位傑出的音樂家。

    查利彈奏鋼琴的水平比大多數大學生要高,他和導師一起彈奏二重奏。

    他還研究了和弦與複調。

    經過考慮,他決定要當一個音樂家,不做畫家了。

    父親态度愉悅地同意了他的打算,但當查利拿到學位後,父親把他帶到挪威去釣了兩個星期的魚。

    大約在他們預定要返回前的兩三天,維尼夏收到萊斯利發來的一封電報,電報隻有一個詞“Eureka”。

    盡管她不太理解這個單詞,但它代表的意義十分清楚,語言的基本作用已經實現了。

    她長長地舒了一口氣。

    從九月起,查利到梅森房産公司聘用的會計師事務所工作了四個月,學習一些管賬知識。

    到了新年的時候,父子倆就在林肯酒店小聚了一餐。

    作為對他在公司第一年工作的獎勵,父親現在将二十五英鎊裝入他的口袋,同時獎勵他到巴黎一遊。

    查利決定這一次要好好玩一玩。

    
0.060687s