第十二章
關燈
小
中
大
的怪鏡中映照出來,奇迹立即出現。
負負得正,一切都恢複正常,一切都很完美,奇形怪狀的密布斑點在鏡中頓時變成美妙合理的形象:花朵、船隻、人物、景色。
你可以定制自己的肖像,也就是見到一團荒誕離奇混亂不堪的東西,這東西就是你,隻是你的關鍵被鏡子所掌握。
至今我還記得那是多麼有趣的事,同時也有點令人害怕——萬一突然什麼也出不來怎麼辦?——找一件新的不可理解的‘四不像’,拿到鏡子前面,你會看到自己的手變成混亂的一團,同時還會看到毫無意義的‘四不像’變成一幅迷人的圖像,非常非常清晰……” “你為什麼要對我講述這一切?”辛辛納特斯問。
她不吱聲。
“這一切又有什麼意義?難道你不知道就在這幾天,也許就是明天……” 他突然注意到塞西莉亞·C眼睛的表情——隻是一瞬間,一瞬間——但是仿佛有某種真實、不容置疑(在這個世界上,一切都是可疑的)的東西閃過,就像這可怕的生活被卷起一角,讓你一眼瞥見了襯裡。
辛辛納特斯突然從他母親的目光中看到了那最後的、确定無疑的、能解釋一切的、不受任何幹擾的迹象,他也知道如何從自己身上找到這一迹象。
這一迹象現在如此辛辣表現的是什麼?表現什麼并不重要——就叫它恐怖或憐憫吧……但是我們倒不如這樣說:這迹象表明了令人震撼的真相,辛辛納特斯的心不禁喜悅而狂跳。
那一瞬間一閃便消失了。
塞西莉亞·C站起來,做了個令人難以置信的小手勢,即兩手分開,各伸出食指,好像是表示大小——比如一個嬰兒的長度……接着她馬上開始忙活起來,從地闆拿起她那鼓鼓的黑袋子,整理好口袋的襯裡。
“就這樣吧,”她又用先前叽裡咕噜的聲調說,“我已經待了好一陣子,現在該走了。
你就把我的糖果吃了吧。
我待得太久了。
我該走了,時間到了。
” “你說得對,時間到了!”羅得裡格·伊萬諾維奇爆發出一陣狂笑,猛地把門打開。
她低着頭悄然離去。
辛辛納特斯全身發抖,正要沖上前去……“不用擔心,”監獄長說着舉起了一隻手掌,“這個小産婆對我們構不成威脅,回去!” “但我還是……”辛辛納特斯剛開口說。
“回去!”羅得裡格·伊萬諾維奇大聲吼道。
與此同時,皮埃爾先生身穿條紋囚衣的壯實矮小身影在走廊深處出現。
他在遠處笑得很歡,但對自己的步伐稍有控制,兩隻眼睛賊溜溜地四下裡察看,那樣子就像一個人悄悄走進隊列,但又不想引起人們注意。
他拿着一方棋盤和一隻盒子,腋下夾着一個醜角玩偶和别的什麼東西。
“你剛才有客人?”監獄長走了,囚室裡隻剩下他們兩個人,他很有禮貌地問辛辛納特斯。
“你媽媽來看望過你?這很好,這很好。
現在由我,可憐弱小的皮埃爾先生,來為你提供消遣,同時也讓自己樂一樂。
你瞧我這潘趣如何望着你。
快向叔叔問個好。
他很滑稽可笑對嗎?坐起來,好朋友。
瞧,我給你帶來好多好玩的東西。
先下一盤棋如何?或者打牌?你會玩煞車嗎?好玩極了!來吧,我教你。
”
負負得正,一切都恢複正常,一切都很完美,奇形怪狀的密布斑點在鏡中頓時變成美妙合理的形象:花朵、船隻、人物、景色。
你可以定制自己的肖像,也就是見到一團荒誕離奇混亂不堪的東西,這東西就是你,隻是你的關鍵被鏡子所掌握。
至今我還記得那是多麼有趣的事,同時也有點令人害怕——萬一突然什麼也出不來怎麼辦?——找一件新的不可理解的‘四不像’,拿到鏡子前面,你會看到自己的手變成混亂的一團,同時還會看到毫無意義的‘四不像’變成一幅迷人的圖像,非常非常清晰……” “你為什麼要對我講述這一切?”辛辛納特斯問。
她不吱聲。
“這一切又有什麼意義?難道你不知道就在這幾天,也許就是明天……” 他突然注意到塞西莉亞·C眼睛的表情——隻是一瞬間,一瞬間——但是仿佛有某種真實、不容置疑(在這個世界上,一切都是可疑的)的東西閃過,就像這可怕的生活被卷起一角,讓你一眼瞥見了襯裡。
辛辛納特斯突然從他母親的目光中看到了那最後的、确定無疑的、能解釋一切的、不受任何幹擾的迹象,他也知道如何從自己身上找到這一迹象。
這一迹象現在如此辛辣表現的是什麼?表現什麼并不重要——就叫它恐怖或憐憫吧……但是我們倒不如這樣說:這迹象表明了令人震撼的真相,辛辛納特斯的心不禁喜悅而狂跳。
那一瞬間一閃便消失了。
塞西莉亞·C站起來,做了個令人難以置信的小手勢,即兩手分開,各伸出食指,好像是表示大小——比如一個嬰兒的長度……接着她馬上開始忙活起來,從地闆拿起她那鼓鼓的黑袋子,整理好口袋的襯裡。
“就這樣吧,”她又用先前叽裡咕噜的聲調說,“我已經待了好一陣子,現在該走了。
你就把我的糖果吃了吧。
我待得太久了。
我該走了,時間到了。
” “你說得對,時間到了!”羅得裡格·伊萬諾維奇爆發出一陣狂笑,猛地把門打開。
她低着頭悄然離去。
辛辛納特斯全身發抖,正要沖上前去……“不用擔心,”監獄長說着舉起了一隻手掌,“這個小産婆對我們構不成威脅,回去!” “但我還是……”辛辛納特斯剛開口說。
“回去!”羅得裡格·伊萬諾維奇大聲吼道。
與此同時,皮埃爾先生身穿條紋囚衣的壯實矮小身影在走廊深處出現。
他在遠處笑得很歡,但對自己的步伐稍有控制,兩隻眼睛賊溜溜地四下裡察看,那樣子就像一個人悄悄走進隊列,但又不想引起人們注意。
他拿着一方棋盤和一隻盒子,腋下夾着一個醜角玩偶和别的什麼東西。
“你剛才有客人?”監獄長走了,囚室裡隻剩下他們兩個人,他很有禮貌地問辛辛納特斯。
“你媽媽來看望過你?這很好,這很好。
現在由我,可憐弱小的皮埃爾先生,來為你提供消遣,同時也讓自己樂一樂。
你瞧我這潘趣如何望着你。
快向叔叔問個好。
他很滑稽可笑對嗎?坐起來,好朋友。
瞧,我給你帶來好多好玩的東西。
先下一盤棋如何?或者打牌?你會玩煞車嗎?好玩極了!來吧,我教你。
”