第十章

關燈


    “咱們先放下這個話題,”他順從地說,“你自己判斷吧,多疑的朋友。

    非此即彼,但是因為你,我進來了。

    我還要告訴你:我們還将一起上斷頭台。

    ” 他以無聲、輕快的腳步繼續在囚室裡兜圈子,他身着囚服,身體的柔軟部分輕微抖動着,辛辛納特斯用沮喪的目光注視着這位靈巧的胖子跨出的每一步。

     “就為好玩,我相信你,”辛辛納特斯最後說,“我們不妨看看此事會是什麼結果。

    你聽着,我相信你。

    為了更具說服力,我甚至向你表示感謝。

    ” “噢,何苦來着——沒有必要……”皮埃爾先生說,重新在桌旁坐下來。

    “我隻是想讓你對情況有所了解。

    這下好了,我們都把心頭的重負傾吐出來了,對不?我對你不了解,但是我想哭。

    這是一種良好的感覺。

    哭出來,有益健康的淚水就讓它盡情地流吧。

    ” “這個地方實在糟透了,”辛辛納特斯小心翼翼地說。

     “倒也談不上有多糟。

    順便說一句,對于你對這裡生活的态度,我早就想提出責備了。

    别,别,别轉過臉去,允許我,作為一個朋友……你既對我們的好人羅迪恩不公平,更重要的是對監獄長閣下也不公平。

    沒錯——他不是很聰明,有點愛炫耀,有些輕率——他不反對發表演說——這些都是實情,我本人有時候也不喜歡他,當然也就不能與他分享内心深處的想法,像你我之間這樣,尤其是當我的心靈——請原諒我使用這個字眼——痛苦時。

    但是無論他有什麼缺點,他是個坦率、誠實、善良的人。

    是的,是個難得的善良人——你先别争辯——如果我不了解,我就不會這樣說,我從不說無根據的話,我的經曆比你豐富,對生活和人的理解比你更深刻。

    因此,當我看到你以殘酷的冷漠、傲慢的輕蔑把羅得裡格·伊萬諾維奇拒之于千裡之外時,就覺得特别痛心。

    有時我能從他的眼中看出這種痛苦來……說到羅迪恩,他表面上粗暴,其實内心像大小孩一樣敦厚,你這麼聰明,怎麼就看不出來呢?噢,我知道你精神緊張,你性饑渴——别動,辛辛納特斯——你會原諒我的,但是你那樣不對,完全不對……總的說來,你看不起别人……你幾乎不碰我們給你送來的美餐。

    好吧,就算你不喜歡那些食品吧——相信我的話,我也懂一點美食學——可是你表現出不屑一顧,你要知道那飯菜是人做的,有人幹得很辛苦……我知道,這裡的
0.057552s