索引
關燈
小
中
大
詩人,學者和微型圖畫畫家,老騙子對此人一無所知,894。
弗蘿爾·菲麗爾女伯爵,一位優美的女侍臣,71,80,433。
G,見格拉杜斯。
嘎兒,一個莊稼漢的女兒,149,433。
也是一九三六年在特魯斯北部農村一條小巷裡發現的一個臉蛋兒紅撲撲的牧鵝童,這是作者最近才清清楚楚想起來的。
格利特丁山,貝拉山脈(參照該條)中的一座壯麗的山峰;可惜我也許永遠也沒機會再攀登它了,149。
哥登,見“克倫姆霍玆”條目。
賈考伯·格拉杜斯,1915—1959;化名傑克·戴格萊,德·格雷,達古斯,威諾格拉杜斯,列甯格拉杜斯,等等;一個幹些雜七雜八小行當而又不精的家夥,一名殺手,12,17;私刑錯殺多人,80;他的逼近跟S的詩篇創作在時間上同步進行,120,131;他過去的磨難和他被選中充當殺手,171;他的遠行頭一段路程,從昂哈瓦到哥本哈根,181,209;赴巴黎,跟奧斯文·布瑞威特相晤,286;赴日内瓦,去萊克斯附近喬·拉文德住處與小哥登交談,408;從日内瓦向總部打電話,469;他的名字出現在一段異文中,他在日内瓦等待,596;赴尼斯,在那裡等待,697;他在尼斯與伊祖姆盧道夫相遇,國王地址被發現,741;從巴黎到紐約,873;在紐約,9491、在紐約度過的上午,啟程去紐衛鎮,到達校園,到達杜爾威奇路,9492;鑄成大錯,1000。
格裡夫,山間老農,贊巴拉愛國志士,149。
格林戴爾伍德,贊巴拉東部一美好城鎮,71,149。
藏匿處,波塔雅尼克(參照該條)。
郝丁斯基,俄羅斯探險家,一八〇〇年去世,亦名赫迪納,681;一七七八年至一八〇〇年居住在贊巴拉;一部著名的仿作作者,雅魯佳(參照該條)公主(後為王後)的情夫,雅魯佳系伊戈爾二世之母,索古斯(參照該條)之祖母。
伊戈爾二世,一八〇〇至一八四五年執政,一位仁慈明君,雅魯佳王後(參照該條)之子,索古斯三世(參照該條)之父;宮中畫廊有一隔離區隻供那位執政君主鑒賞,卻很容易讓一個發育期好奇的少年穿過王子卧室闖入偷覽,内中收藏伊戈爾寵愛的四百娈童粉紅大理石雕像,嵌着玻璃眼珠和各式各樣的修飾細節,真乃一種拙劣而逼真的獨特藝術展覽,後被K全部贈給一位亞洲君主。
K,見“查爾斯二世”與“金波特”條目。
卡裡克斯哈溫,西海岸一處富有特色的海港,位于布拉威克(參照該條)北部幾公裡處,171;許多有趣的回憶。
查爾斯·金波特博士,S的親密朋友,他的文學顧問、編輯和評注者;首次與S相遇以及同他的友誼,見前言;他對阿巴拉契亞地區鳥類的興趣,1;他和藹可親地要求S采用他講的故事作為詩的素材,12;他的謙虛,34;他那泰門式洞穴裡沒有藏書,39;他深信自己鼓舞了S,42;他在杜爾威奇路的住房以及S家中的窗戶,47;反駁并糾正赫教授之言,61,71;他的憂慮和失眠,62;他給S繪制的王宮平面圖71;他的幽默感,79,91;他認為“虹彩雲”這個詞彙是S首創的,109;他的疲憊,120;他的體育活動,130;他參觀S家中地下室,143;他相信讀者會欣賞那個注釋,149;回憶童年時代和東方快車,162;他要求讀者參閱後面一個注釋,169;他平靜地向G提出忠告,171,他談論評論家以及其他得到S贊同的俏皮話,172;他在别處參加慶祝活動,返回後未被邀請參加S的生日宴會,次日上午他采取狡猾的報複行動,181;他聽取有關海絲爾那種“敲擊作響搞惡作劇的鬧鬼”現象,230;可憐的誰?231;他徒勞地試圖讓S别談自然史話題而改談詩作進展情況,238;他對尼斯和曼通兩地的碼頭的回憶,240;他極其謙恭地對待他的朋友之妻,247;他對鱗翅目昆蟲的有限知識,他那明顯具有瞬間歡樂的深色瓦奈薩那樣的沉郁性情,270;他發現S夫人打算把S突然帶往賽達恩,于是也決定前去該處,288;他對天鵝的态度,319;他跟海絲爾相似之處,334,348;他和S走到那座一度鬧鬼的谷倉所處的雜草叢生之地,347;他反對S那種輕率看待同時代知名人物的态度,376;他蔑視赫教授(本索引未收人此人),377;他35過細的記憶,384;他與珍·普羅沃斯特的會晤,審閱優美的湖畔快照,385;他對第403—474行那一部分詩的評論,403;他的秘密是否已讓S猜出,他向S談起迪莎以及S的反應,417;他跟
弗蘿爾·菲麗爾女伯爵,一位優美的女侍臣,71,80,433。
G,見格拉杜斯。
嘎兒,一個莊稼漢的女兒,149,433。
也是一九三六年在特魯斯北部農村一條小巷裡發現的一個臉蛋兒紅撲撲的牧鵝童,這是作者最近才清清楚楚想起來的。
格利特丁山,貝拉山脈(參照該條)中的一座壯麗的山峰;可惜我也許永遠也沒機會再攀登它了,149。
哥登,見“克倫姆霍玆”條目。
賈考伯·格拉杜斯,1915—1959;化名傑克·戴格萊,德·格雷,達古斯,威諾格拉杜斯,列甯格拉杜斯,等等;一個幹些雜七雜八小行當而又不精的家夥,一名殺手,12,17;私刑錯殺多人,80;他的逼近跟S的詩篇創作在時間上同步進行,120,131;他過去的磨難和他被選中充當殺手,171;他的遠行頭一段路程,從昂哈瓦到哥本哈根,181,209;赴巴黎,跟奧斯文·布瑞威特相晤,286;赴日内瓦,去萊克斯附近喬·拉文德住處與小哥登交談,408;從日内瓦向總部打電話,469;他的名字出現在一段異文中,他在日内瓦等待,596;赴尼斯,在那裡等待,697;他在尼斯與伊祖姆盧道夫相遇,國王地址被發現,741;從巴黎到紐約,873;在紐約,9491、在紐約度過的上午,啟程去紐衛鎮,到達校園,到達杜爾威奇路,9492;鑄成大錯,1000。
格裡夫,山間老農,贊巴拉愛國志士,149。
格林戴爾伍德,贊巴拉東部一美好城鎮,71,149。
藏匿處,波塔雅尼克(參照該條)。
郝丁斯基,俄羅斯探險家,一八〇〇年去世,亦名赫迪納,681;一七七八年至一八〇〇年居住在贊巴拉;一部著名的仿作作者,雅魯佳(參照該條)公主(後為王後)的情夫,雅魯佳系伊戈爾二世之母,索古斯(參照該條)之祖母。
伊戈爾二世,一八〇〇至一八四五年執政,一位仁慈明君,雅魯佳王後(參照該條)之子,索古斯三世(參照該條)之父;宮中畫廊有一隔離區隻供那位執政君主鑒賞,卻很容易讓一個發育期好奇的少年穿過王子卧室闖入偷覽,内中收藏伊戈爾寵愛的四百娈童粉紅大理石雕像,嵌着玻璃眼珠和各式各樣的修飾細節,真乃一種拙劣而逼真的獨特藝術展覽,後被K全部贈給一位亞洲君主。
K,見“查爾斯二世”與“金波特”條目。
卡裡克斯哈溫,西海岸一處富有特色的海港,位于布拉威克(參照該條)北部幾公裡處,171;許多有趣的回憶。
查爾斯·金波特博士,S的親密朋友,他的文學顧問、編輯和評注者;首次與S相遇以及同他的友誼,見前言;他對阿巴拉契亞地區鳥類的興趣,1;他和藹可親地要求S采用他講的故事作為詩的素材,12;他的謙虛,34;他那泰門式洞穴裡沒有藏書,39;他深信自己鼓舞了S,42;他在杜爾威奇路的住房以及S家中的窗戶,47;反駁并糾正赫教授之言,61,71;他的憂慮和失眠,62;他給S繪制的王宮平面圖71;他的幽默感,79,91;他認為“虹彩雲”這個詞彙是S首創的,109;他的疲憊,120;他的體育活動,130;他參觀S家中地下室,143;他相信讀者會欣賞那個注釋,149;回憶童年時代和東方快車,162;他要求讀者參閱後面一個注釋,169;他平靜地向G提出忠告,171,他談論評論家以及其他得到S贊同的俏皮話,172;他在别處參加慶祝活動,返回後未被邀請參加S的生日宴會,次日上午他采取狡猾的報複行動,181;他聽取有關海絲爾那種“敲擊作響搞惡作劇的鬧鬼”現象,230;可憐的誰?231;他徒勞地試圖讓S别談自然史話題而改談詩作進展情況,238;他對尼斯和曼通兩地的碼頭的回憶,240;他極其謙恭地對待他的朋友之妻,247;他對鱗翅目昆蟲的有限知識,他那明顯具有瞬間歡樂的深色瓦奈薩那樣的沉郁性情,270;他發現S夫人打算把S突然帶往賽達恩,于是也決定前去該處,288;他對天鵝的态度,319;他跟海絲爾相似之處,334,348;他和S走到那座一度鬧鬼的谷倉所處的雜草叢生之地,347;他反對S那種輕率看待同時代知名人物的态度,376;他蔑視赫教授(本索引未收人此人),377;他35過細的記憶,384;他與珍·普羅沃斯特的會晤,審閱優美的湖畔快照,385;他對第403—474行那一部分詩的評論,403;他的秘密是否已讓S猜出,他向S談起迪莎以及S的反應,417;他跟