第九章
關燈
小
中
大
了那地方,這時雨已經隻是淅瀝地下着。
他們先沿着小徑下到橋上,然後在那兒告别,長久地、傷心地難舍難分,仿佛要别離很久似的。
在他開學回聖彼得堡的前一晚,一個暴風雨的黑夜,他們在那有柱子的門廊上最後一次見面,發生了一件出乎意料的可怕事,這也許是後來一切對他們愛情亵渎的不祥預兆。
那夜雨聲特别大,他們的相會特别充滿柔情。
突然瑪麗大叫一聲,從欄杆上跳了下來。
借着火柴光,加甯看見開向門廊的一扇窗子的百葉窗打開了,一個鼻子壓得扁扁的人臉緊貼在黑黑的窗玻璃内側。
它動了一下,一晃就消失了,但他們倆都認出了看門人兒子那紅色的頭發和大張着的嘴,這是個二十歲左右滿嘴髒話的色鬼,在園林的林陰道上總是碰見他。
加甯憤怒地縱身跳起撲向窗戶,用背把玻璃撞得粉碎,闖進那冰冷的黑暗之中。
在這股沖力之下,他的頭撞上了一個結實的胸脯,那人被撞得倒吸了一口氣。
隻見他們扭打在一起,在發出回聲的鑲木地闆上打着滾,撞在罩着防塵罩的閑置不用的家具上。
加甯騰出右手,把石頭般堅硬的拳頭向突然發現在他身下的濕臉猛擊過去,直到被他壓在地上的那個強壯的身軀突然一軟開始呻吟時才站起來。
他喘着粗氣在黑暗中不斷撞上柔軟的物角,然後來到窗前爬出去回到門廊上,找到吓壞了的哭泣着的瑪麗;那時他注意到他嘴裡流出一絲溫熱的、有鐵腥味的東西,手也被玻璃碴劃破了。
第二天早上他動身去聖彼得堡,在去車站的路上,他坐在關着門行駛的馬車裡,車子發出輕柔低沉的聲音,透過車窗他看見瑪麗和女友們一起在路邊上行走。
用黑色真皮做内襯的馬車車廂很快就擋住了她,由于這輛雙座四輪馬車中還有别人,他沒敢回頭從車廂後面橢圓的小窗中向外看。
在九月的那一天,命運讓他預先嘗到了他将來别離瑪麗、别離俄國的滋味。
這是一種需費盡心力對付的煎熬、一種神秘的預知力;那些結着火紅果實的歐洲花楸樹一棵又一棵地隐入一片灰暗的陰霾之中,景象有着一種奇特的傷感,他似乎無法相信明年春天會再度看到那些田野、那塊孤零零的巨石,以及那些沉思着的電線杆。
聖彼得堡家中的一切都似乎新近清潔過,明亮而自信,人們剛從鄉下回來時總有這種感覺。
開學了,他上高二了,他根本不念書。
下了第一場雪,鑄鐵欄杆、無精打采的馬背、駁船上的木柴堆都蓋上了一層薄薄的毛茸茸的白色。
瑪麗直到十一月份才搬到聖彼得堡。
他們在柴可夫斯基《黑桃皇後》中麗莎死去的那座拱門下見面。
柔軟的、特大的雪片垂直從灰蒙蒙的磨砂玻璃似的天空落下。
他們在聖彼得堡的這第一次相會中,瑪麗似乎有了微妙的變化,也許是因為她穿了件毛皮大衣,戴着帽子。
從那天起開始了他們被大雪包圍的新的愛情時代。
見面十分困難,在嚴寒中長時間的散步是痛苦的折磨,而想在博物館或電影院中找到一個可以單獨在一起的暖和地方則是最最痛苦的折磨。
難怪在不能見面的日子裡(他住在英國碼頭,她住在商隊街),在他們之間頻繁的、充滿刻骨柔情的書信中,兩個人在回憶起園林中的小徑、落葉的氣息時都認為這一切是難以想象地珍貴,而且是一去不複返了:也許他們這樣做隻不過是為了用帶着苦澀的甜蜜記憶來激活他們的愛情,但是他們也可能真的意識到他們真正的幸福已經結束了。
晚上他們互相打電話,詢問寫的一封信是否收到了,或者在什麼地方、怎樣見面。
她那有趣的grasseyement在電話中聽來甚至更為吸引人;她常愛念些掐頭去尾的小詩,熱情地大笑,把送話器緊貼在胸口,他覺得自己能聽到她的心跳聲。
他們這樣一談就是幾個小時。
那年冬天她穿了一件灰色毛皮大衣,使她看上去略胖一些,室内穿的單薄的鞋子外面套上了小山羊皮的鞋罩。
他從來沒有見過她冷得難受,她甚至從來沒有顯出過覺得冷的樣子來。
嚴寒和大雪隻會使她更加生氣勃勃。
他會在寒冷的暴風雪中、在某條黑暗
他們先沿着小徑下到橋上,然後在那兒告别,長久地、傷心地難舍難分,仿佛要别離很久似的。
在他開學回聖彼得堡的前一晚,一個暴風雨的黑夜,他們在那有柱子的門廊上最後一次見面,發生了一件出乎意料的可怕事,這也許是後來一切對他們愛情亵渎的不祥預兆。
那夜雨聲特别大,他們的相會特别充滿柔情。
突然瑪麗大叫一聲,從欄杆上跳了下來。
借着火柴光,加甯看見開向門廊的一扇窗子的百葉窗打開了,一個鼻子壓得扁扁的人臉緊貼在黑黑的窗玻璃内側。
它動了一下,一晃就消失了,但他們倆都認出了看門人兒子那紅色的頭發和大張着的嘴,這是個二十歲左右滿嘴髒話的色鬼,在園林的林陰道上總是碰見他。
加甯憤怒地縱身跳起撲向窗戶,用背把玻璃撞得粉碎,闖進那冰冷的黑暗之中。
在這股沖力之下,他的頭撞上了一個結實的胸脯,那人被撞得倒吸了一口氣。
隻見他們扭打在一起,在發出回聲的鑲木地闆上打着滾,撞在罩着防塵罩的閑置不用的家具上。
加甯騰出右手,把石頭般堅硬的拳頭向突然發現在他身下的濕臉猛擊過去,直到被他壓在地上的那個強壯的身軀突然一軟開始呻吟時才站起來。
他喘着粗氣在黑暗中不斷撞上柔軟的物角,然後來到窗前爬出去回到門廊上,找到吓壞了的哭泣着的瑪麗;那時他注意到他嘴裡流出一絲溫熱的、有鐵腥味的東西,手也被玻璃碴劃破了。
第二天早上他動身去聖彼得堡,在去車站的路上,他坐在關着門行駛的馬車裡,車子發出輕柔低沉的聲音,透過車窗他看見瑪麗和女友們一起在路邊上行走。
用黑色真皮做内襯的馬車車廂很快就擋住了她,由于這輛雙座四輪馬車中還有别人,他沒敢回頭從車廂後面橢圓的小窗中向外看。
在九月的那一天,命運讓他預先嘗到了他将來别離瑪麗、别離俄國的滋味。
這是一種需費盡心力對付的煎熬、一種神秘的預知力;那些結着火紅果實的歐洲花楸樹一棵又一棵地隐入一片灰暗的陰霾之中,景象有着一種奇特的傷感,他似乎無法相信明年春天會再度看到那些田野、那塊孤零零的巨石,以及那些沉思着的電線杆。
聖彼得堡家中的一切都似乎新近清潔過,明亮而自信,人們剛從鄉下回來時總有這種感覺。
開學了,他上高二了,他根本不念書。
下了第一場雪,鑄鐵欄杆、無精打采的馬背、駁船上的木柴堆都蓋上了一層薄薄的毛茸茸的白色。
瑪麗直到十一月份才搬到聖彼得堡。
他們在柴可夫斯基《黑桃皇後》中麗莎死去的那座拱門下見面。
柔軟的、特大的雪片垂直從灰蒙蒙的磨砂玻璃似的天空落下。
他們在聖彼得堡的這第一次相會中,瑪麗似乎有了微妙的變化,也許是因為她穿了件毛皮大衣,戴着帽子。
從那天起開始了他們被大雪包圍的新的愛情時代。
見面十分困難,在嚴寒中長時間的散步是痛苦的折磨,而想在博物館或電影院中找到一個可以單獨在一起的暖和地方則是最最痛苦的折磨。
難怪在不能見面的日子裡(他住在英國碼頭,她住在商隊街),在他們之間頻繁的、充滿刻骨柔情的書信中,兩個人在回憶起園林中的小徑、落葉的氣息時都認為這一切是難以想象地珍貴,而且是一去不複返了:也許他們這樣做隻不過是為了用帶着苦澀的甜蜜記憶來激活他們的愛情,但是他們也可能真的意識到他們真正的幸福已經結束了。
晚上他們互相打電話,詢問寫的一封信是否收到了,或者在什麼地方、怎樣見面。
她那有趣的grasseyement在電話中聽來甚至更為吸引人;她常愛念些掐頭去尾的小詩,熱情地大笑,把送話器緊貼在胸口,他覺得自己能聽到她的心跳聲。
他們這樣一談就是幾個小時。
那年冬天她穿了一件灰色毛皮大衣,使她看上去略胖一些,室内穿的單薄的鞋子外面套上了小山羊皮的鞋罩。
他從來沒有見過她冷得難受,她甚至從來沒有顯出過覺得冷的樣子來。
嚴寒和大雪隻會使她更加生氣勃勃。
他會在寒冷的暴風雪中、在某條黑暗