第二部分 第五章
關燈
小
中
大
我父親是個嗜賭的浪子,在社交圈裡人稱“魔鬼”。
弗魯貝爾為他畫過一幅肖像,吸血鬼一般蒼白的臉頰,杏核眼,黑頭發。
而留在調色闆上的色彩,為我,瓦季姆,瓦季姆的兒子所用,在我最出色的英文版騎士故事《阿迪斯》(一九七○年)中,渲染出熱情兄弟的父親形象。
父親出身于王公家庭,祖上曾輔佐過十幾位沙皇,他本人則置身于田園詩般的曆史邊緣。
他的政治觀屬于随意、反動那一類。
他過着複雜而令人眩暈的物欲生活,但他的教養卻零碎而平常。
他一八六五年出生,一八九六年結婚,一八九八年十月二十二日死于手槍決鬥,對手是一個法國青年,之前兩人在灰色諾曼底度假勝地杜維爾的牌桌上發生争執。
一個好心、荒唐、昏頭昏腦的老笨蛋将我錯當成另一個作家,這事兒也許并不令人特别沮喪。
我自己也曾在演講中把席勒說成雪萊。
但是,一個傻瓜的口誤或記憶錯誤會突然間建立起與另一個世界的聯系,而就在此前,我還滿懷恐懼地想象自己也許永遠在模仿某個真實存在的人,在我眼淚和星号彙成的星座之外——那才令人無法忍受,那竟然也敢發生! 可憐的奧克斯曼的告别和道歉聲剛一消失,我立即扯掉蛇一般扼住脖子的條紋羊毛圍巾,用密碼記下我和他見面的每一個細節,又畫上一條粗粗的下劃線,打上一串問号。
我是否應該忽略這一巧合及其寓意?或者,我是否應該重新規劃整個人生?我是否應該放棄我的藝術,另選一項事業,鑽研國際象棋,或者,比如說去研究蝴蝶,或者做一個無名學者花上十幾年把彌爾頓的《失樂園》譯成俄文,使劣等文人退縮而使庸才拜服?但是隻有小說創作,隻有對變動不居的自我進行不間斷的再創造,才能使我多少保持神志健全。
最後,我不過是抛棄了我的筆名,那個膩味又難免誤導的“V·艾利鑫”(艾麗斯曾說過這個名字聽上去好像我是一幢别墅),而恢複我的本名。
我決定在流亡者雜志《帕特麗雅》上首次連載新小說《挑戰》時就署這個名字。
我已經用綠墨水(使我工作顯得更有趣的安慰劑)完成了小
弗魯貝爾為他畫過一幅肖像,吸血鬼一般蒼白的臉頰,杏核眼,黑頭發。
而留在調色闆上的色彩,為我,瓦季姆,瓦季姆的兒子所用,在我最出色的英文版騎士故事《阿迪斯》(一九七○年)中,渲染出熱情兄弟的父親形象。
父親出身于王公家庭,祖上曾輔佐過十幾位沙皇,他本人則置身于田園詩般的曆史邊緣。
他的政治觀屬于随意、反動那一類。
他過着複雜而令人眩暈的物欲生活,但他的教養卻零碎而平常。
他一八六五年出生,一八九六年結婚,一八九八年十月二十二日死于手槍決鬥,對手是一個法國青年,之前兩人在灰色諾曼底度假勝地杜維爾的牌桌上發生争執。
一個好心、荒唐、昏頭昏腦的老笨蛋将我錯當成另一個作家,這事兒也許并不令人特别沮喪。
我自己也曾在演講中把席勒說成雪萊。
但是,一個傻瓜的口誤或記憶錯誤會突然間建立起與另一個世界的聯系,而就在此前,我還滿懷恐懼地想象自己也許永遠在模仿某個真實存在的人,在我眼淚和星号彙成的星座之外——那才令人無法忍受,那竟然也敢發生! 可憐的奧克斯曼的告别和道歉聲剛一消失,我立即扯掉蛇一般扼住脖子的條紋羊毛圍巾,用密碼記下我和他見面的每一個細節,又畫上一條粗粗的下劃線,打上一串問号。
我是否應該忽略這一巧合及其寓意?或者,我是否應該重新規劃整個人生?我是否應該放棄我的藝術,另選一項事業,鑽研國際象棋,或者,比如說去研究蝴蝶,或者做一個無名學者花上十幾年把彌爾頓的《失樂園》譯成俄文,使劣等文人退縮而使庸才拜服?但是隻有小說創作,隻有對變動不居的自我進行不間斷的再創造,才能使我多少保持神志健全。
最後,我不過是抛棄了我的筆名,那個膩味又難免誤導的“V·艾利鑫”(艾麗斯曾說過這個名字聽上去好像我是一幢别墅),而恢複我的本名。
我決定在流亡者雜志《帕特麗雅》上首次連載新小說《挑戰》時就署這個名字。
我已經用綠墨水(使我工作顯得更有趣的安慰劑)完成了小