第三部 燈塔 第一章

關燈
戶,免得和拉姆齊先生的目光相遇。

    她必須躲到什麼地方去,清靜獨處。

    她突然想起,十年前,當她坐在這兒的時候,桌布上有一個小小的樹枝或葉瓣的圖案,她曾對它凝視片刻,受到了啟發。

    她曾經考慮過一幅圖畫的前景的布局問題。

    她曾說過,要把那棵樹向中間移動一下。

    她一直沒有完成那幅作品。

    她現在要把它畫出來。

    這些年來,這幅畫一直在叩擊着她的心扉。

    她想:她把繪畫顔料放在什麼地方啦?對,她的顔料。

    昨天晚上,她把它撂在門廳裡了。

    她要馬上動筆。

    在拉姆齊先生踱到平台末端轉過身來之前,她趕快站了起來。

     她給自己端了把椅子。

    她用精确的、老處女式的動作,在草坪邊緣支起了畫架,離開卡邁克爾先生不太近,但在受到他保護的範圍之内。

    對,十年前,她一定恰恰就站在這兒。

    前面就是那牆壁、藩籬、樹木。

    問題在于這些物體彼此之間的某種關系。

    這些年來,她心裡一直惦記着它。

    似乎問題的答案就在眼前:現在她知道她想要幹什麼了。

     然而,在拉姆齊先生的不斷幹擾之下,她什麼也幹不了。

    每一次,當他走近她的身旁——他還在平台上徘徊——她就覺得災難和騷亂在向她逼近。

    她沒法作畫。

    她彎下腰去;她轉過身來;她拿起擦筆的抹布;她擠一下那管顔料。

    她所幹的這一切,不過是暫時把他擋開罷了。

    他使她什麼事也幹不了。

    因為,隻要她稍微給他一點機會,隻要他看見她有片刻的空閑,隻要她向他那邊瞥上一眼,他就會走過來對她說(就像他昨晚說過的):“你發現咱們家裡變化不小吧。

    ”昨天晚上,他從椅子裡站起來,站在她的面前,說了那句話。

    他們慣常用英國國王和王後的名字來稱呼的那六個孩子——紅色的某某、美麗的某某、任性的某某、冷酷的某某——雖然都默默地坐在那兒,瞪着眼睛瞅着他們的父親,她感覺到他們的心中是多麼憤怒。

    好心腸的貝克威斯老太太說了幾句通情達理的話來安慰他。

    但是,這一家人充滿着各種互不相幹的強烈感情——整個黃昏,她都有這種感覺。

    在這混亂的情緒達到頂點之時,拉姆齊先生站了起來,緊緊地握着她的手
0.048323s