中年 第四十九章

關燈
我和彼得羅的通話,尤其是和我婆婆的通話,讓我長期以來積聚的一種情感得到了釋放。

    到那時候為止,我一直在抑制着自己,但現在這種情感一下子就迸發出來了,這和我的身份的變化有關。

    艾羅塔一家人,尤其是圭多,也可能是阿黛爾自己,很有可能都認為我是一個好姑娘,但我和他們期望的兒媳婦相去甚遠。

    同樣的,極有可能我的出身、我的那不勒斯口音,還有我做事時的笨手笨腳,對于他們的承受力是一個挑戰。

    更進一步的大膽設想就是,我的書的出版,也是一個緊急計劃,可以讓我在他們的世界裡變得體面。

    但是,一個不容置疑的事情是,他們接受了我,在他們的認可下,我要和彼得羅結婚,我正要進入一個家庭,這個家庭就像一座戒備森嚴的城堡,我可以不用害怕,大膽向前走,或者如果我遇到危險的話,我可以在城堡裡躲藏。

    我迫切需要适應我的新身份,尤其是我應該有這種身份意識。

    我已經不再是一個隻剩下最後一根火柴的小女孩了,我現在儲備了大量的火柴,因此我忽然明白,我可以為莉拉做很多事情,比我之前想到的還多。

     有了這樣的意識,我就讓她把搜集的、針對索卡沃的文件都給我,她很被動地把它們交給了我,沒問我拿這些東西幹什麼。

    我看得很投入,她用多麼準确而犀利的語言來講述那些可怕的事情。

    在她對工廠的描述中,包含着那麼多讓人無法忍受的體會。

    我把那幾頁紙拿在手上,翻來覆去地看了很多遍,忽然間,幾乎在沒有事先做決定的情況下,我在電話目錄上找到了索卡沃的電話号碼,直接打給了他。

    我調整了一下自己的聲音,用帶着适度高傲的語氣說:“喂,我是埃萊娜·格雷科,讓布魯諾接電話。

    ”他對我很熱情:“接到你的電話,簡直太高興了!”而我的态度冷冰冰的。

    他說:“你做了那麼多了不起的事情,埃萊娜,我在《羅馬報》上看到了你的一張照片,很棒!我們一起在伊斯基亞島度過的時光真美好。

    ”我回答說,我也很高興打電話給他,伊斯基亞已經很久之前的事情了,無論好壞,我們所有人都變了。

    比如說,關于他,我聽到了很多不好的傳言,我希望那些傳言不是真的。

    他馬上就明白我要說什麼,就說了很多莉拉的壞話,說她忘恩負義,還有給他惹的麻煩
0.046793s