中年 第十章
關燈
小
中
大
出版社印刷的,一個是阿黛爾,最後一個是彼得羅。
斯帕紐洛太太的筆迹歪歪扭扭,看到這三個名字時,我覺得剛才心底裡的想法變成了現實——那個眼鏡片厚厚的男人寫的那些壞話馬上傳播開來了,在一天之内就人盡皆知了。
彼得羅已經看了,他的家人也看了,出版社的編輯也看了。
也許尼諾也看到了,甚至我在比薩的老師也看到了。
當然,這也會引起加利亞尼老師和她的幾個孩子的注意。
誰知道呢,也許莉拉也看到了。
我一下子哭了起來,這讓埃莉莎很害怕。
“你怎麼了?萊農?” “我覺得不舒服。
” “我給你泡一杯洋甘菊茶?” “好吧。
” 她還沒來得及泡茶,就有人敲門了,是斯帕紐洛太太。
她非常高興,有點兒氣喘籲籲,因為她是一口氣爬上樓梯的,她說我男朋友又打電話來了,他還在電話那頭等着呢,他聲音真好聽,好聽的北方口音。
我馬上跑下去接電話,一邊對她表示歉意,說打擾她了。
彼得羅想安慰我,他說他母親讓他告訴我,千萬不要難過,重要的是有人談論這本書。
讓斯帕紐洛太太驚異的是——她一直覺得我是一個溫和的姑娘——我對着話筒吼道:“假如人們談這本書時,說的全是壞話,你也讓我無動于衷?”他又讓我平靜一下,然後補充說:“明天在《團結報》上會有一篇文章。
”我冷冰冰地挂上了電話,我說:“最好誰也不要理我。
” 一整晚,我無法閉眼。
早上我忍不住跑去買了一份《團結報》。
在報刊亭前,我就開始翻閱,那是距離我曾經的小學幾步遠的一個報刊亭。
我又一次看到了我的照片,還是《晚郵報》上刊登的那張,這一次照片不是放在文章中間,而是在文章最上面,在标題旁邊,标題是:《年輕的反叛者和老反動派——
斯帕紐洛太太的筆迹歪歪扭扭,看到這三個名字時,我覺得剛才心底裡的想法變成了現實——那個眼鏡片厚厚的男人寫的那些壞話馬上傳播開來了,在一天之内就人盡皆知了。
彼得羅已經看了,他的家人也看了,出版社的編輯也看了。
也許尼諾也看到了,甚至我在比薩的老師也看到了。
當然,這也會引起加利亞尼老師和她的幾個孩子的注意。
誰知道呢,也許莉拉也看到了。
我一下子哭了起來,這讓埃莉莎很害怕。
“你怎麼了?萊農?” “我覺得不舒服。
” “我給你泡一杯洋甘菊茶?” “好吧。
” 她還沒來得及泡茶,就有人敲門了,是斯帕紐洛太太。
她非常高興,有點兒氣喘籲籲,因為她是一口氣爬上樓梯的,她說我男朋友又打電話來了,他還在電話那頭等着呢,他聲音真好聽,好聽的北方口音。
我馬上跑下去接電話,一邊對她表示歉意,說打擾她了。
彼得羅想安慰我,他說他母親讓他告訴我,千萬不要難過,重要的是有人談論這本書。
讓斯帕紐洛太太驚異的是——她一直覺得我是一個溫和的姑娘——我對着話筒吼道:“假如人們談這本書時,說的全是壞話,你也讓我無動于衷?”他又讓我平靜一下,然後補充說:“明天在《團結報》上會有一篇文章。
”我冷冰冰地挂上了電話,我說:“最好誰也不要理我。
” 一整晚,我無法閉眼。
早上我忍不住跑去買了一份《團結報》。
在報刊亭前,我就開始翻閱,那是距離我曾經的小學幾步遠的一個報刊亭。
我又一次看到了我的照片,還是《晚郵報》上刊登的那張,這一次照片不是放在文章中間,而是在文章最上面,在标題旁邊,标題是:《年輕的反叛者和老反動派——