童年 堂·阿奇勒的故事 第十七章
關燈
小
中
大
學的事,變得沉默了。
最後她忽然又下定了決心,開始折騰她的家人,說她想學拉丁語,就像我和吉耀拉·斯帕紐洛一樣。
她尤其是生裡諾的氣,因為他答應幫助她,卻沒有做到。
跟她說什麼也沒用,她變得很不講理,很蠻橫。
夏天來了,她開始用一種很難形容的态度對待我。
我看得出她很焦慮,和以前一樣有攻擊性,我很高興,因為我了解她,同時我也感覺到,在她那種慣用的方式背後隐藏着痛苦,這讓我很難受。
她很痛苦,我不喜歡她痛苦。
我更喜歡那個和我不一樣的她,那個不會有焦慮的莉拉。
我發現她的脆弱之處,這讓我覺得很不舒服,這種不舒服暗地裡轉化成了一種優越感。
一有機會,尤其是卡梅拉·佩盧索沒和我們在一起時,我就小心翼翼地提醒她:我的成績比她好,我要去上中學了,她卻不能去。
我不再跟在她後面,而是超越了她。
我覺得這是我人生中的第一次成功。
我能察覺到她比之前更刻薄,不僅僅對我,而且是對她的家人。
有時候,我在院子裡等她,聽見她的叫喊聲從窗口傳了出來。
她在罵人,比罵街還難聽,還傷人。
我聽到她那樣罵人,想到了規矩和尊敬,我覺得她不應該那樣和大人說話,包括和她哥哥。
她的父親費爾南多隻有五分鐘耐心,之後會發怒,就像其他父親一樣。
如果莉拉不惹他的話,他是一個熱情、客氣的人,一個了不起的鞋匠。
他長得像一個叫蘭道夫·斯科特的美國演員,但毫不精緻,要比那個演員粗糙得多,他不會穿淺色衣服。
他留着大胡子,黑色的胡子一直長到眼睛下面;他的手很寬大,指甲裡全是黑色的污;他很愛開玩笑,有時候我去莉拉家裡,他用食指和中指捏住我的鼻子,假裝把我的鼻子揪下來了,他想讓我相信他偷走了我的鼻子,鼻子在他的手裡掙紮,想回到我臉上,我覺得非常好玩。
但假如裡諾、莉拉
最後她忽然又下定了決心,開始折騰她的家人,說她想學拉丁語,就像我和吉耀拉·斯帕紐洛一樣。
她尤其是生裡諾的氣,因為他答應幫助她,卻沒有做到。
跟她說什麼也沒用,她變得很不講理,很蠻橫。
夏天來了,她開始用一種很難形容的态度對待我。
我看得出她很焦慮,和以前一樣有攻擊性,我很高興,因為我了解她,同時我也感覺到,在她那種慣用的方式背後隐藏着痛苦,這讓我很難受。
她很痛苦,我不喜歡她痛苦。
我更喜歡那個和我不一樣的她,那個不會有焦慮的莉拉。
我發現她的脆弱之處,這讓我覺得很不舒服,這種不舒服暗地裡轉化成了一種優越感。
一有機會,尤其是卡梅拉·佩盧索沒和我們在一起時,我就小心翼翼地提醒她:我的成績比她好,我要去上中學了,她卻不能去。
我不再跟在她後面,而是超越了她。
我覺得這是我人生中的第一次成功。
我能察覺到她比之前更刻薄,不僅僅對我,而且是對她的家人。
有時候,我在院子裡等她,聽見她的叫喊聲從窗口傳了出來。
她在罵人,比罵街還難聽,還傷人。
我聽到她那樣罵人,想到了規矩和尊敬,我覺得她不應該那樣和大人說話,包括和她哥哥。
她的父親費爾南多隻有五分鐘耐心,之後會發怒,就像其他父親一樣。
如果莉拉不惹他的話,他是一個熱情、客氣的人,一個了不起的鞋匠。
他長得像一個叫蘭道夫·斯科特的美國演員,但毫不精緻,要比那個演員粗糙得多,他不會穿淺色衣服。
他留着大胡子,黑色的胡子一直長到眼睛下面;他的手很寬大,指甲裡全是黑色的污;他很愛開玩笑,有時候我去莉拉家裡,他用食指和中指捏住我的鼻子,假裝把我的鼻子揪下來了,他想讓我相信他偷走了我的鼻子,鼻子在他的手裡掙紮,想回到我臉上,我覺得非常好玩。
但假如裡諾、莉拉