青年 第一百二十五章
關燈
小
中
大
這些評論,任何輕微的批評都讓我很受傷。
我大聲地給我的家人讀那些溢美之詞,我父親臉色明朗起來。
埃莉莎開玩笑說:“你應該簽萊農這個名字,埃萊娜難聽死了。
” 那些天,我母親急忙買了一本影集,并且開始在報紙上搜集那些關于我的文章。
有一天早上,她問我: “你的男朋友叫什麼名字?” 她知道我男朋友的名字,但她一定是有什麼話要對我說,要先從這裡說起。
“彼得羅·艾羅塔。
” “所以,你将來也會姓艾羅塔。
” “是的。
” “假如你将來再寫一本書,封面上會寫着艾羅塔嗎?” “不會。
” “為什麼?” “因為我喜歡埃萊娜·格雷科這個名字。
” “我也喜歡。
”她說。
但她從來都沒看過我的書,我父親也沒讀過,我的弟弟妹妹——佩佩、詹尼和埃莉莎都沒有讀過,剛開始,整個城區沒有人看我寫的書。
有一天來了一個攝影師,他讓我在小公園裡待了兩個小時,沿着大路,然後到了隧道口,他不停地給我拍照片。
最後這些照片中的一張出現在《晨報》上,我想着可能會有人在路上攔着我,或出于好奇會讀我寫的東西,但是沒有人看,包括阿方索、艾達、卡門、吉耀拉和米凱萊·索拉拉,米凱萊并不像他的哥哥馬爾切洛那樣什麼書都不看。
沒人對我說:“你的書很好”,或者說“你的書很爛”。
他們隻是很熱情地跟我打個招呼就走過去了。
在米蘭的一家書店,我第一次遇到我的讀者。
我很快發現,這次見面會是阿黛爾·艾羅塔堅持要組織的,她遠程負責這本書的推廣,還專門從熱内亞去了米蘭。
她經過我住的賓館,整個下午都在陪伴着我,盡量使我平靜下來。
我的手一直發抖,我很難控制自己,我覺得嘴裡很苦。
尤其是我很生彼得羅的氣,因為他在比薩忙别的事情,沒有來米蘭。
馬麗娅羅莎住在米蘭的,在讀者見面會之前,她趕過來見了我一面,非常熱烈地祝賀了我,然後她有事不得不走了。
去書店時,我心裡緊張極了。
看到報告廳裡全是人,我低着頭進去了,我覺得自己要激動得昏過去了。
阿黛爾和在場的很多人打招呼,那都是她的朋友和熟人。
她坐在第一排,向我投來了鼓勵的目光,她時不時地和一個坐在她身後,和她年齡相仿的太太說話。
一直到那時候為止,我隻在公共場所發過兩次言,都是在弗朗科的強迫下,聽衆是他的六七個同學,他們都微笑着表示理解。
這次的情況完全不同,我要面對四十幾張陌生的面孔,他們
我大聲地給我的家人讀那些溢美之詞,我父親臉色明朗起來。
埃莉莎開玩笑說:“你應該簽萊農這個名字,埃萊娜難聽死了。
” 那些天,我母親急忙買了一本影集,并且開始在報紙上搜集那些關于我的文章。
有一天早上,她問我: “你的男朋友叫什麼名字?” 她知道我男朋友的名字,但她一定是有什麼話要對我說,要先從這裡說起。
“彼得羅·艾羅塔。
” “所以,你将來也會姓艾羅塔。
” “是的。
” “假如你将來再寫一本書,封面上會寫着艾羅塔嗎?” “不會。
” “為什麼?” “因為我喜歡埃萊娜·格雷科這個名字。
” “我也喜歡。
”她說。
但她從來都沒看過我的書,我父親也沒讀過,我的弟弟妹妹——佩佩、詹尼和埃莉莎都沒有讀過,剛開始,整個城區沒有人看我寫的書。
有一天來了一個攝影師,他讓我在小公園裡待了兩個小時,沿着大路,然後到了隧道口,他不停地給我拍照片。
最後這些照片中的一張出現在《晨報》上,我想着可能會有人在路上攔着我,或出于好奇會讀我寫的東西,但是沒有人看,包括阿方索、艾達、卡門、吉耀拉和米凱萊·索拉拉,米凱萊并不像他的哥哥馬爾切洛那樣什麼書都不看。
沒人對我說:“你的書很好”,或者說“你的書很爛”。
他們隻是很熱情地跟我打個招呼就走過去了。
在米蘭的一家書店,我第一次遇到我的讀者。
我很快發現,這次見面會是阿黛爾·艾羅塔堅持要組織的,她遠程負責這本書的推廣,還專門從熱内亞去了米蘭。
她經過我住的賓館,整個下午都在陪伴着我,盡量使我平靜下來。
我的手一直發抖,我很難控制自己,我覺得嘴裡很苦。
尤其是我很生彼得羅的氣,因為他在比薩忙别的事情,沒有來米蘭。
馬麗娅羅莎住在米蘭的,在讀者見面會之前,她趕過來見了我一面,非常熱烈地祝賀了我,然後她有事不得不走了。
去書店時,我心裡緊張極了。
看到報告廳裡全是人,我低着頭進去了,我覺得自己要激動得昏過去了。
阿黛爾和在場的很多人打招呼,那都是她的朋友和熟人。
她坐在第一排,向我投來了鼓勵的目光,她時不時地和一個坐在她身後,和她年齡相仿的太太說話。
一直到那時候為止,我隻在公共場所發過兩次言,都是在弗朗科的強迫下,聽衆是他的六七個同學,他們都微笑着表示理解。
這次的情況完全不同,我要面對四十幾張陌生的面孔,他們