天堂 第三十二篇
關燈
小
中
大
們得着不同的座位,隻因為他們原始視覺的不同。
“在創世未久以後的時期,天真爛漫的,隻需依父母的信仰便可以得救。
在第一時期已過,則男孩須行割禮,以增加其天真爛漫的雙翼上的力量。
但是一到了神恩時期,如不受基督的完全洗禮,則天真爛漫的,也隻好留于下界。
“現在,請注視那個和基督最相似的臉;因為隻有他的光輝可以安排你去見那基督。
” 我看見那些在高空飛翔的聖靈把如此的歡樂傾瀉在那臉上,以前我所看見的,都沒有叫我贊賞到這地步,也沒有一事物向我顯示與上帝相似到這地步。
那首先下降的愛唱道:“福哉!馬利亞,你被神恩所籠罩。
”于是張翼在她的面前。
對于這神歌,全幸福的天庭都相應和,每個臉上都顯得更加平靜而明朗。
“聖父呀!你為我降到這下邊,離開你應得的永久甜蜜的高座。
請告訴我,那位天使是誰?他注視我們女王的眼睛這般歡樂,他充滿着戀愛似乎着了火。
”我這般再向他請教,他曾從馬利亞吸取美麗,一如晨星之于太陽。
于是他對我說:“這裡的所有天使或靈魂,其歡喜快樂莫不備于他的一身;我們也願意他如此;因為當上帝的兒子願意負起我們的重擔的時候,是他把棕榈枝帶給下界馬利亞的。
“現在,在我說的時候,你的眼睛要跟着注視,留心這最公正、最虔誠國度裡的大名人。
那在高位的兩個,他們最幸福,因為坐近女王,他們是我們玫瑰的兩個根。
在她左邊的是人類的始祖,因為他膽大的嘗味,人類就嘗着如此的苦味。
在她右邊,你可以看見聖教會的始祖,基督曾把這玫瑰花的鑰匙托付了他。
那位,他在生前即見及那美婦(基督以矛與釘而獲得者)的不幸時代,他又坐在他的右邊。
在前面一位的左邊是一位領袖,那些吃着嗎哪的,忘恩的、無主見的、謀叛的國民是他的下屬。
坐于彼得對面的是亞那,以注視她的女兒為樂,她的眼珠不動而唱着“和散那”。
家族之祖的對面是露西亞坐着,當你俯首在深淵邊際的時候,她曾經說動你的貴婦人。
“但是,因為你昏睡的時間将過了,此處不得不加一句點,一如好縫工不得不對于他的布匹加以剪裁。
讓我們轉眼向着那原始愛,你盡你的眼力,看入他的光輝吧。
但恐你以為鼓翼前進了,實則你在後退,因此我在這裡應當祈禱,以獲得恩惠,她的恩惠有幫助你的力量;你誠心跟着我,我所說的話勿要離開你的心。
”于是他開始了那神聖的祈禱。
“在創世未久以後的時期,天真爛漫的,隻需依父母的信仰便可以得救。
在第一時期已過,則男孩須行割禮,以增加其天真爛漫的雙翼上的力量。
但是一到了神恩時期,如不受基督的完全洗禮,則天真爛漫的,也隻好留于下界。
“現在,請注視那個和基督最相似的臉;因為隻有他的光輝可以安排你去見那基督。
” 我看見那些在高空飛翔的聖靈把如此的歡樂傾瀉在那臉上,以前我所看見的,都沒有叫我贊賞到這地步,也沒有一事物向我顯示與上帝相似到這地步。
那首先下降的愛唱道:“福哉!馬利亞,你被神恩所籠罩。
”于是張翼在她的面前。
對于這神歌,全幸福的天庭都相應和,每個臉上都顯得更加平靜而明朗。
“聖父呀!你為我降到這下邊,離開你應得的永久甜蜜的高座。
請告訴我,那位天使是誰?他注視我們女王的眼睛這般歡樂,他充滿着戀愛似乎着了火。
”我這般再向他請教,他曾從馬利亞吸取美麗,一如晨星之于太陽。
于是他對我說:“這裡的所有天使或靈魂,其歡喜快樂莫不備于他的一身;我們也願意他如此;因為當上帝的兒子願意負起我們的重擔的時候,是他把棕榈枝帶給下界馬利亞的。
“現在,在我說的時候,你的眼睛要跟着注視,留心這最公正、最虔誠國度裡的大名人。
那在高位的兩個,他們最幸福,因為坐近女王,他們是我們玫瑰的兩個根。
在她左邊的是人類的始祖,因為他膽大的嘗味,人類就嘗着如此的苦味。
在她右邊,你可以看見聖教會的始祖,基督曾把這玫瑰花的鑰匙托付了他。
那位,他在生前即見及那美婦(基督以矛與釘而獲得者)的不幸時代,他又坐在他的右邊。
在前面一位的左邊是一位領袖,那些吃着嗎哪的,忘恩的、無主見的、謀叛的國民是他的下屬。
坐于彼得對面的是亞那,以注視她的女兒為樂,她的眼珠不動而唱着“和散那”。
家族之祖的對面是露西亞坐着,當你俯首在深淵邊際的時候,她曾經說動你的貴婦人。
“但是,因為你昏睡的時間将過了,此處不得不加一句點,一如好縫工不得不對于他的布匹加以剪裁。
讓我們轉眼向着那原始愛,你盡你的眼力,看入他的光輝吧。
但恐你以為鼓翼前進了,實則你在後退,因此我在這裡應當祈禱,以獲得恩惠,她的恩惠有幫助你的力量;你誠心跟着我,我所說的話勿要離開你的心。
”于是他開始了那神聖的祈禱。