天堂 第二十六篇
關燈
小
中
大
驚醒,因而厭惡那使人眩暈的光,直到他判斷力的恢複。
同樣,貝雅特麗齊用她的光使我眼睛上的鱗片落盡,她的光照明千裡路呢。
後來我的目力更勝于前。
使我驚奇的是,那時又有第四個光輝出現在我們面前,因此引起我的疑問。
我的貴婦人說:“在這個光輝之内,包含第一權力所創造的第一靈魂,這是他曾用喜悅的眼光注視的造物。
” 像那樹梢被風所吹而傾斜,風過後又因本身的力量而直立一般,同樣,我聽見她這句話,立即向這位靈魂俯伏,表示敬畏,後被和他談話的欲望所燒,才恢複我的勇氣;我說:“果子呀!隻有你是生而成熟的;人類的始祖呀!所有的新婦都是你的女兒和兒媳。
我虔誠地懇求你對我說話,你知道我的欲望,我隻要聽着,用不着先開口。
” 有時走獸蒙着布被,他内心的感情,可從那布被的亂動顯露出來。
同樣,那在光輝之中的原始靈魂,他把對于我喜悅的感情,從他光輝的變動中完全顯露在我面前了。
于是那靈魂說:“雖然你不對我表示,我辨别出你的欲望,比你辨别已經确定的事物還要清楚,因為我看出他在那真實的鏡子裡,所有的事物是從他裡面反射出來的影子,而他卻非别的事物的影子。
你願意知道上帝何時放我在那高高的花園裡,那裡就是她準備你爬上長梯子的起點;有那美麗的景緻在我眼前多麼長久,使上帝大大惱怒的真實原因何在,我那時所用的、所造的言語是怎樣。
我的孩子呀!你要知道,并非那果子的美味引起這樣的放逐,隻因為我超過了界限罷了。
我從你的貴婦人派遣維吉爾出發之地,盼望升到你我現在相會之處,其間足足等了太陽的四千三百零二轉;我住在地上的時候,又曾看見他在黃道十二宮穿過九百三十次。
“我所用的言語,在巨人甯錄着手他不能完成的工作以前,早已消滅盡了。
因為人類的理性不能永久堅持,他們的嗜好是随着天體而時有變更的。
人類的言語,是自然的行為;他要這樣,或要那樣,自然都允許他,一任他的自由選擇。
在我降到地獄憂郁之所以前,‘耶為在地上稱至善的名字,我賴至善獲此光榮的歡樂;後來稱為‘以利,這是不足為怪的,因為人類的習尚,譬如樹上的葉子,這一片落了,那一片又生了。
“至于我在那高出海面的山頂,那時我的生活是純潔的,而且沒有失寵,我留在那裡不過從第一時到第六時,當時太陽移動圓周四分之一罷了。
”
同樣,貝雅特麗齊用她的光使我眼睛上的鱗片落盡,她的光照明千裡路呢。
後來我的目力更勝于前。
使我驚奇的是,那時又有第四個光輝出現在我們面前,因此引起我的疑問。
我的貴婦人說:“在這個光輝之内,包含第一權力所創造的第一靈魂,這是他曾用喜悅的眼光注視的造物。
” 像那樹梢被風所吹而傾斜,風過後又因本身的力量而直立一般,同樣,我聽見她這句話,立即向這位靈魂俯伏,表示敬畏,後被和他談話的欲望所燒,才恢複我的勇氣;我說:“果子呀!隻有你是生而成熟的;人類的始祖呀!所有的新婦都是你的女兒和兒媳。
我虔誠地懇求你對我說話,你知道我的欲望,我隻要聽着,用不着先開口。
” 有時走獸蒙着布被,他内心的感情,可從那布被的亂動顯露出來。
同樣,那在光輝之中的原始靈魂,他把對于我喜悅的感情,從他光輝的變動中完全顯露在我面前了。
于是那靈魂說:“雖然你不對我表示,我辨别出你的欲望,比你辨别已經确定的事物還要清楚,因為我看出他在那真實的鏡子裡,所有的事物是從他裡面反射出來的影子,而他卻非别的事物的影子。
你願意知道上帝何時放我在那高高的花園裡,那裡就是她準備你爬上長梯子的起點;有那美麗的景緻在我眼前多麼長久,使上帝大大惱怒的真實原因何在,我那時所用的、所造的言語是怎樣。
我的孩子呀!你要知道,并非那果子的美味引起這樣的放逐,隻因為我超過了界限罷了。
我從你的貴婦人派遣維吉爾出發之地,盼望升到你我現在相會之處,其間足足等了太陽的四千三百零二轉;我住在地上的時候,又曾看見他在黃道十二宮穿過九百三十次。
“我所用的言語,在巨人甯錄着手他不能完成的工作以前,早已消滅盡了。
因為人類的理性不能永久堅持,他們的嗜好是随着天體而時有變更的。
人類的言語,是自然的行為;他要這樣,或要那樣,自然都允許他,一任他的自由選擇。
在我降到地獄憂郁之所以前,‘耶為在地上稱至善的名字,我賴至善獲此光榮的歡樂;後來稱為‘以利,這是不足為怪的,因為人類的習尚,譬如樹上的葉子,這一片落了,那一片又生了。
“至于我在那高出海面的山頂,那時我的生活是純潔的,而且沒有失寵,我留在那裡不過從第一時到第六時,當時太陽移動圓周四分之一罷了。
”