天堂 第十八篇
關燈
小
中
大
火星天的其他靈魂。
上升至第六重天(木星天):公正賢明的君主。
那位幸福的靈魂說了,已經在那裡回想他自己的話;我也在心中回味,覺得苦和甜正是參半。
那位引導我往上帝那裡去的貴婦人說:“變換你的思想吧!記起我是接近他,他能夠減輕一切的損害呢。
” 我回轉頭向着我的安慰者那可愛的聲調,那時在她神聖的眼裡我看見怎樣的愛情,我不拟寫出;不僅因為我不信任我的語言,就是我的記憶,如不得神助,也力有不及。
關于這一點,我可以叙述的是:當那永久的歡樂直射于貝雅特麗齊,再從她美麗的臉上反射到我的眼裡,我是心滿意足的,更沒有其他一切的欲望了。
然而她又把那微笑的光來壓服我,她對我說:“你仍舊回轉頭去,而且靜聽着:因為天國不是僅在我的眼裡。
” 像在地上,假使一個人對于某事有熱烈的欲望,我們可以立即從他的外貌上看出來。
同樣,在那神聖的光輝裡,那時我已經向着他了,我看出他還有和我再說幾句話的欲望。
他開始說:“在這立根于山頂,永遠結着果子,永遠不落葉子的樹的第五枝上,是幸福的靈魂,他們在到天上以前,在下界已經大名鼎鼎了,文藝女神因為他們而增加了财富。
所以請你注視十字架的兩臂:當我說到一個靈魂的名字,他便像雲中的閃電一般發亮。
” 他正說到約書亞這個名字,我便看見十字架上一條行動很快的光,話句和事實真是沒有前後。
說到崇高的馬加比的名字時,我看見一個旋轉而行動的光輝,歡樂對于他無異于鞭索對于陀螺。
随後他說到查理曼和羅蘭,我的銳利眼光像獵人的跟了飛鷹。
最後在那十字架上我看見威廉和勒納爾,還有公爵戈弗雷和羅伯特·圭斯卡爾多。
末了,那位和我談話的靈魂,混入其他靈魂之中,做着一緻的行動,對我顯示他在天上歌者之間有怎樣的位置。
我轉向我的右方,想從貝雅特麗齊的語言或姿勢中知道我的職務,那時我看見她的眼睛這樣明淨,這樣喜悅,超過以前一切的直至最後的狀貌。
假使一個人對于做某事有了興味,那麼他便覺得逐日愈做愈精,能力增加。
同樣,我所登的天,他的軌道的弧線越大,便覺得這個奇迹越可尊敬。
而且,在短時間以内,像一個女人的面孔,在放下羞恥以後,就回複原有的白色一般,當我轉過臉去,便看見那白光的溫和的第六星,他已經把我接受進去。
在尤比特的火把中,我看見那裡愛的火花描寫着
上升至第六重天(木星天):公正賢明的君主。
那位幸福的靈魂說了,已經在那裡回想他自己的話;我也在心中回味,覺得苦和甜正是參半。
那位引導我往上帝那裡去的貴婦人說:“變換你的思想吧!記起我是接近他,他能夠減輕一切的損害呢。
” 我回轉頭向着我的安慰者那可愛的聲調,那時在她神聖的眼裡我看見怎樣的愛情,我不拟寫出;不僅因為我不信任我的語言,就是我的記憶,如不得神助,也力有不及。
關于這一點,我可以叙述的是:當那永久的歡樂直射于貝雅特麗齊,再從她美麗的臉上反射到我的眼裡,我是心滿意足的,更沒有其他一切的欲望了。
然而她又把那微笑的光來壓服我,她對我說:“你仍舊回轉頭去,而且靜聽着:因為天國不是僅在我的眼裡。
” 像在地上,假使一個人對于某事有熱烈的欲望,我們可以立即從他的外貌上看出來。
同樣,在那神聖的光輝裡,那時我已經向着他了,我看出他還有和我再說幾句話的欲望。
他開始說:“在這立根于山頂,永遠結着果子,永遠不落葉子的樹的第五枝上,是幸福的靈魂,他們在到天上以前,在下界已經大名鼎鼎了,文藝女神因為他們而增加了财富。
所以請你注視十字架的兩臂:當我說到一個靈魂的名字,他便像雲中的閃電一般發亮。
” 他正說到約書亞這個名字,我便看見十字架上一條行動很快的光,話句和事實真是沒有前後。
說到崇高的馬加比的名字時,我看見一個旋轉而行動的光輝,歡樂對于他無異于鞭索對于陀螺。
随後他說到查理曼和羅蘭,我的銳利眼光像獵人的跟了飛鷹。
最後在那十字架上我看見威廉和勒納爾,還有公爵戈弗雷和羅伯特·圭斯卡爾多。
末了,那位和我談話的靈魂,混入其他靈魂之中,做着一緻的行動,對我顯示他在天上歌者之間有怎樣的位置。
我轉向我的右方,想從貝雅特麗齊的語言或姿勢中知道我的職務,那時我看見她的眼睛這樣明淨,這樣喜悅,超過以前一切的直至最後的狀貌。
假使一個人對于做某事有了興味,那麼他便覺得逐日愈做愈精,能力增加。
同樣,我所登的天,他的軌道的弧線越大,便覺得這個奇迹越可尊敬。
而且,在短時間以内,像一個女人的面孔,在放下羞恥以後,就回複原有的白色一般,當我轉過臉去,便看見那白光的溫和的第六星,他已經把我接受進去。
在尤比特的火把中,我看見那裡愛的火花描寫着