淨界 第十四篇
關燈
小
中
大
續懲妒:圭多·杜卡;黎尼埃裡·卡爾波裡。
“在死神沒有放他飛揚之前,他便經曆我們這座山的各層,開眼閉眼一聽他的自由,這個人究竟是誰呢?”“我不知道他是誰,但我知道他不是單獨的一個;你比較接近他,你可以問他;你對他客氣些,也許他是會說話的。
” 那兩個靈魂,互相依靠着,在我的右邊,私下裡議論我。
後來其中一個擡着頭說:“靈魂呀!你帶着肉體升天,為仁愛的緣故安慰我們吧,告訴我們你從何而來,你是誰?你蒙了神恩,做了聞所未聞的事情,使我們驚奇非常。
”我說:“在那托斯卡那的中央,從法爾特羅納山流出一條小河,經曆五百裡以上的路程,我的肉體就生長在那河岸之旁。
至于我是誰呢,你問也無用,因為我的名字并不多麼響亮。
”首先開口的靈魂答道:“假使我猜中你的意思,你說的是阿爾諾河。
” 于是其他一個問他道:“為什麼他要避開這條河的名字不說,好像一個人不提所做的醜事一樣呢?”為了回答這個問題,首先開口的靈魂說:“我不知道;但消滅這條河的名字并非沒有理由。
此河發源之地,山脈蜿蜒,别處無可比拟,就是佩洛魯斯也是他的一體。
從河源到海口(在那裡補償海面的損失,太陽又蒸發海水使他重還到一切的河流),河流兩旁的居民都逃避道德,看道德如仇敵、如蛇蠍,這也許是地方的惡影響,也許是曆來的壞風俗。
因此住在此河流域的人民,性質上已經變化了許多,似乎女巫刻爾吉用法術使他們變化為牧場上的動物了。
最初此河在細瘦的河床流過污穢的豬舍,這些豬隻應當喂以橡子,不應當吃人的養料。
再下降,便經過一群狗子旁邊,他們不度自己的力量而去尋釁,此河對于他們掉頭不顧而去了。
此河越前進,越肥大,則所遇的不是狗而是狼了。
最後,河道更深,在那裡逢着一班狐狸,他們滿肚子的詭計,沒有一個有本領的可以戰勝他們。
我還要對你說,雖然有别人聽見;假使他能記得這種真實的預言,對于他不是沒有好處的。
我看見你的孫子将在此河岸上做一個驅狼的獵人,使他們害怕。
他先活賣他們的肉,後則殺死他們像殺死一隻衰老的走獸;他奪去許多的生命,也奪去了自己的名譽。
他滿身血淋淋地走出了慘淡的森林,就這樣棄置在那裡,從今百年以後也不能恢複舊觀。
” 如同報告了不幸的消息,使聽者的面色改變,唯恐大禍的臨頭;我看見其他一個靈魂,在谛聽之下,态度就變得憂傷。
這一個預言,那一個憂傷,使我生出要知道他們的名字的欲望,于是我懇求他們說出來。
因為我的懇
“在死神沒有放他飛揚之前,他便經曆我們這座山的各層,開眼閉眼一聽他的自由,這個人究竟是誰呢?”“我不知道他是誰,但我知道他不是單獨的一個;你比較接近他,你可以問他;你對他客氣些,也許他是會說話的。
” 那兩個靈魂,互相依靠着,在我的右邊,私下裡議論我。
後來其中一個擡着頭說:“靈魂呀!你帶着肉體升天,為仁愛的緣故安慰我們吧,告訴我們你從何而來,你是誰?你蒙了神恩,做了聞所未聞的事情,使我們驚奇非常。
”我說:“在那托斯卡那的中央,從法爾特羅納山流出一條小河,經曆五百裡以上的路程,我的肉體就生長在那河岸之旁。
至于我是誰呢,你問也無用,因為我的名字并不多麼響亮。
”首先開口的靈魂答道:“假使我猜中你的意思,你說的是阿爾諾河。
” 于是其他一個問他道:“為什麼他要避開這條河的名字不說,好像一個人不提所做的醜事一樣呢?”為了回答這個問題,首先開口的靈魂說:“我不知道;但消滅這條河的名字并非沒有理由。
此河發源之地,山脈蜿蜒,别處無可比拟,就是佩洛魯斯也是他的一體。
從河源到海口(在那裡補償海面的損失,太陽又蒸發海水使他重還到一切的河流),河流兩旁的居民都逃避道德,看道德如仇敵、如蛇蠍,這也許是地方的惡影響,也許是曆來的壞風俗。
因此住在此河流域的人民,性質上已經變化了許多,似乎女巫刻爾吉用法術使他們變化為牧場上的動物了。
最初此河在細瘦的河床流過污穢的豬舍,這些豬隻應當喂以橡子,不應當吃人的養料。
再下降,便經過一群狗子旁邊,他們不度自己的力量而去尋釁,此河對于他們掉頭不顧而去了。
此河越前進,越肥大,則所遇的不是狗而是狼了。
最後,河道更深,在那裡逢着一班狐狸,他們滿肚子的詭計,沒有一個有本領的可以戰勝他們。
我還要對你說,雖然有别人聽見;假使他能記得這種真實的預言,對于他不是沒有好處的。
我看見你的孫子将在此河岸上做一個驅狼的獵人,使他們害怕。
他先活賣他們的肉,後則殺死他們像殺死一隻衰老的走獸;他奪去許多的生命,也奪去了自己的名譽。
他滿身血淋淋地走出了慘淡的森林,就這樣棄置在那裡,從今百年以後也不能恢複舊觀。
” 如同報告了不幸的消息,使聽者的面色改變,唯恐大禍的臨頭;我看見其他一個靈魂,在谛聽之下,态度就變得憂傷。
這一個預言,那一個憂傷,使我生出要知道他們的名字的欲望,于是我懇求他們說出來。
因為我的懇