第四十三章

關燈
本法庭并未問您大家曾經怎麼稱呼您,也沒問您曾經是什麼人,而是問您現在姓什麼叫什麼,現在是什麼人?” “好,”老人激動地說,“我現在叫讓·舒瑪赫,現年六十九歲,阿勒菲爾德首相,我除了是您以前的恩人之外,現在什麼都不是。

    ” 首席法官似乎呆住了。

     “我認出您來了,伯爵大人,”前首相繼續說道,“而且,我覺察得出來,您并沒有認出我來,所以我冒昧地提醒大人,我們是老相識了。

    ” “舒瑪赫,”首席法官聲音裡滿含怒火地說,“别浪費法庭時間。

    ” 老囚犯又打斷他說: “我們調換了角色,尊貴的首相,從前是我直呼您的名字‘阿勒菲爾德’,而您都稱呼我為‘伯爵大人’。

    ” “被告,”首席法官駁斥道,“您提及您過去受到的恥辱判決,是對您目前的案子不利的。

    ” “如果說那次判決對某人是恥辱的話,阿勒菲爾德伯爵,對我則不然。

    ” 老人铿锵有力地說這句話時,半擡起身子。

    首席法官伸手指着他說: “坐下。

    在法庭上,在審判您的法官面前,在委派這些審您的法官的國王面前,不得無禮。

    要記住,陛下曾開恩饒了您一命,您現在在這裡隻可為自己辯護。

    ” 舒瑪赫沒有回答,隻是聳了聳肩。

     “對于您受指控的重大罪行,”首席法官問道,“您有什麼要向法庭供認的嗎?” 見舒瑪赫沉默不語,首席法官又重複了一遍問話。

     “您是在同我說話?”前首相說,“我還以為您是在對自己這麼說呢,尊貴的阿勒菲爾德伯爵。

    您跟我說的是什麼罪行?難道我曾經給朋友以伊斯卡利阿特之吻了?難道我曾經拘押、判決、玷辱過恩人?難道我曾把對我恩重如山的人弄得一敗塗地?說實在的,現任首相大人,我不知道為什麼把我帶到這兒來?想必是想通過使一些無辜者的人頭落地來判斷自己的能耐吧。

    我的确很想看看您是否像毀損我一樣棒地毀掉王國,看看您是否能隻用一個逗點就置我于死地,如同您隻用一個字母就挑起了同瑞典的戰争那樣。

    ” 他剛尖酸刻薄地挖苦了一通,坐在審判席左側桌前的那人便站了起來。

     “首席法官大人,”他深深地鞠了一躬說,“各位法官大人,如果讓·舒瑪赫繼續這樣侮辱可尊敬的法庭的首席法官閣下的話,我要求禁止他發言。

    ” 隻聽見主教那平靜的聲音在說: “機要秘書大人,不可以禁止被告發言的。

    ” “您說得對,尊敬的主教,”首席法官急忙大聲說道,“我們的本意是讓被告有充分的自由為自己辯護……我隻是要請被告注意言辭,如果他明白自己的真正利害的話。

    ” 舒瑪赫搖搖頭,冷冷地說: “好像阿勒菲爾德伯爵對自己的事比1677年更胸有成竹。

    ” “住嘴!”首席法官說完,立即轉問老人身旁的犯人的姓名。

     此人是一個身材高大的山民,額頭上纏着繃帶,他站起來說: “我是出生在克利普斯塔杜爾的冰島兇漢。

    ” 人群一陣驚慌騷動;舒瑪赫擡起已經垂于胸前若有所思的頭來,突然看了一眼自己那可怕的鄰座。

    其他幾個被告都離着此人遠遠的。

     “冰島兇漢,”當人群恢複平靜,首席法官問道,“您有什麼要對本法庭說的嗎?” 艾苔爾同所有的聽衆一樣,對著名強盜的在場十分震驚;長期以來,他讓她感到恐懼。

    她膽怯而貪婪地看着這個巨人,也許她的奧爾齊涅同他搏鬥過,說不定他已死在了這個巨人的手下。

    這麼一想,她心痛欲裂。

    因此,她完全被肝腸寸斷的痛楚折磨着,沒有聽清這個冰島兇漢用粗俗、尴尬的言語回首席法官的話,她把他幾乎看成了殺害她的奧爾齊涅的兇手了。

    她隻聽見這個強盜自稱是造反者的頭領。

     “是您自己還是經他人唆使您才擔任反叛者的指揮的?”首席法官問。

     強盜回答說: “不是我自己。

    ” “那是誰鼓動您犯這個罪的?” “是一個叫哈凱特的人。

    ” “這個哈凱特是個什麼人?” “是舒瑪赫的代表。

    他還稱舒瑪赫為格裡芬菲爾德伯爵。

    ” 首席法官轉問舒瑪赫: “舒瑪赫,您認識那個哈凱特嗎?” “您搶先我一步了,我正要問您這個問題呢,阿勒菲爾德伯爵。

    ”老人反诘道。

     “讓·舒瑪赫,”首席法官說,“您因為仇恨而胡攪蠻纏。

    本法庭贊賞您的辯護方式。

    ” 主教轉身向着像是充當記錄和指控人的矮個兒男人開言道: “機要秘書大人,這個哈凱特是否在我的當事人中間?” “不,大人!”秘書回答道。

     “知道他的下落嗎?” “沒能抓到他,讓他溜掉了。

    ” 機要秘書大人說這話時仿佛在故意僞裝聲調。

     “我倒認為他是消失了!”舒瑪赫說。

     主教繼續問: “秘書大人,派人追捕這個哈凱特了嗎?知道他的相貌特征嗎?” 沒等機要秘書回答,犯人中的一個站了起來:是一位面孔粗犷而傲氣的年輕礦工。

     “很容易抓到他的,”他铿锵有力地說,“舒瑪赫派來的這個渾蛋哈凱特是個身材矮小的男人,有一張開朗的面孔,但開朗得很像地獄張開的大口……喏,主教大人,他的聲音很像那位在桌上寫字的大人的聲音,我想就是大人您稱他為‘機要秘書’的那位。

    而且,如果這個大廳再亮一些,而這位機要秘書大人頭發少點兒,别把臉全擋住了的話,我幾乎可以肯定,他的相貌有點兒像那個陰險的哈凱特。

    ” “我們的這位兄弟說得對!”年輕礦工身旁的兩個犯人嚷道。

     “是真的!”舒瑪赫得意地喃喃道。

     這時候,秘書不由自主地動彈了一下,或許是因為害怕,或許是因為生氣,竟拿他與那個哈凱特作比較。

    首席法官也好像有點兒慌亂,趕忙提高嗓門說: “犯人,别忘了,隻有法庭問到你們時,才能說話。

    特别是不許可亂比較,污辱司法官員。

    ” “不過,首席法官大人,”主教說,“這隻不過是個相貌特征的問題。

    如果罪人哈凱特有點兒像秘書的話,這可能很有用處的。

    ” 首席法官打斷了他。

     “冰島兇漢,您同哈凱特有過很多接觸,為了滿足主教大人,您告訴我們,那個人是否确實像我們尊敬的機要秘書?” “根本不像,大人!”巨人毫不猶豫地回答。

     “您看,主教大人!”首席法官補充說。

     主教點點頭,表示滿意。

    于是,首席法官轉向另一名被告,提出例行問題: “您叫什麼名字?” “維爾弗雷德·肯尼博爾,科拉山人氏。

    ” “您參加造反了嗎?” “是的,
0.061335s