第九章
關燈
小
中
大
漢,那個萬惡的強盜。
你知道你追蹤的是什麼樣的妖魔嗎?你知道他在号令所有的魔鬼嗎?知道他能把山掀倒,壓垮城市嗎?知道他的腳能踏垮地下洞穴嗎?知道他吹口氣能吹滅山崖上的信号燈嗎?奧爾齊涅,你以為憑着你那兩條雪白的臂膀和無力的劍就能抵抗得了那個得到惡魔相助的巨人嗎?” “那您的祈禱呢,艾苔爾?還有我為您而戰的念頭呢?你就放心吧,我的艾苔爾,人們向你過分地誇大那個強盜的力量和能耐了。
他同我們一樣也是個人,他能讓人死,自己也會死的。
” “你是不想聽我的了?我的話對你什麼也不頂?你倒是說說看,你走了,你去曆盡風險,為了不知什麼世俗目的,拿屬于我的你的性命去同一個魔鬼相拼,那我怎麼辦呀?” 說到這兒,中尉叙述的故事又浮現在艾苔爾的腦海裡,而且因為她的全部的愛和怕,顯得更加吓人。
她因抽泣而斷斷續續地說道: “我向你保證,我親愛的奧爾齊涅,那些對你說他隻不過是個人的人,都是在騙你。
你應該相信我,别相信他們,奧爾齊涅,你知道我是不會騙你的。
人們千百次地想戰勝他,可他卻摧毀整營整營的人。
我隻盼着有别的人來告訴你這些,那你就相信了,也就不去了。
” 如果奧爾齊涅沒有破釜沉舟,可憐的艾苔爾的這番懇求一定能動搖他那冒險的決心。
舒瑪赫昨晚絕望中吐露的那番話又萦繞在他的耳朵裡,使他堅定了決心。
“我可以告訴您說,親愛的艾苔爾,即使我不去,我也要執行我的計劃。
但即使為了讓您放心,我也永遠不會欺騙您。
我再說一遍,我不該在您的眼淚和您的利益之間搖來擺去。
這關系到您的命運、您的幸福、也許還有您的生命,您的生命,我的艾苔爾。
” 他立即把她輕輕地擁在懷裡。
“這一切對我都有什麼用?”已成了淚人的她又說,“我的朋友,我的奧爾齊涅,我的歡樂,你知道你是我的全部歡樂嗎?别因為一些微不足道、無足輕重的不幸而給我帶來一個可怕的、确定無疑的不幸。
我的命運、我的生命對我又能怎樣呢?” “艾苔爾,這也關系到您父親的生命。
” 她掙脫了他的擁抱。
“我父親的?”她面色蒼白地低聲重複着。
“是的,艾苔爾。
那個強盜想必是被格裡芬菲爾德的仇家收買了。
他手頭掌握了一些文件,若奪不回來,那您父親受到極大憎恨的生命就要遭到危害。
我願拼着性命去奪回它們。
” 艾苔爾面色蒼白,沉默無言地呆了好一陣。
她的淚已流幹,鼓起的胸脯呼吸困難。
她用黯然冷漠的眼光看着地上,宛如死囚在斧頭舉在他的頭上時看着地面的那目光。
“關系到我父親!”她喃喃道。
然後,她慢慢地扭臉望着奧爾齊涅。
“你做的不會有用的,不過,你去做吧。
” 奧爾齊涅将她拉到懷裡。
“哦!尊貴的姑娘,讓你的心貼着我的心跳動吧。
慷慨的朋友!我很快就會回來的。
放心,你将屬于我;我要成為救你父親的人,以便有資格做他的兒子。
我的艾苔爾,我親愛的艾苔爾!” 誰能夠說得出感到被另一顆高貴的心所理解的一顆心裡所發生的一切?如果愛情把這兩顆相同的心靈用一根摧不毀的紐帶聯結在一起,有誰能夠描繪出它們那無法描述的歡樂?這就仿佛是,人們在一個短暫的時刻,感受到人生所有的幸福和光榮,而且這個生命因慷慨犧牲的魅力而更加的美好。
“啊,我的奧爾齊涅,去吧。
如果你回不來了,那無望的痛苦要殺了我的。
我将苦苦地等着你回來。
” 他倆站起身來,奧爾齊涅挽起艾苔爾的手臂,手握住她那隻可愛的手。
他們靜靜地穿過朦胧園子的蜿蜒小徑,戀戀不舍地來到作為出口的塔樓門前,艾苔爾從懷裡掏出一把小金剪,剪下一绺烏黑秀發。
“拿去,奧爾齊涅。
願它陪伴着你,願它比我更幸福。
” 奧爾齊涅虔誠恭敬地把她心上人的這件禮物緊緊地貼在嘴上。
她繼續說道: “奧爾齊涅,想着我,我将為你祈禱。
我的祈禱在上帝面前也許就像你的劍在惡魔面前一樣的堅強有力。
” 奧爾齊涅向這位天使鞠了一躬。
他心裡湧滿了萬縷情思,就是嘴裡說不出來。
他倆心貼着心地呆了片刻。
奧爾齊涅在離開她,也許是永遠離開她的當兒,心中凄楚而陶醉地享受着摟抱着他的艾苔爾的幸福。
最後,他在溫情的姑娘那黯然的額頭上印了一個純潔的長吻,便毅然決然地走進螺旋形樓梯的黑漆漆的拱頂下面。
不一會兒,隻聽見凄楚而溫馨的一聲:“别了!”
你知道你追蹤的是什麼樣的妖魔嗎?你知道他在号令所有的魔鬼嗎?知道他能把山掀倒,壓垮城市嗎?知道他的腳能踏垮地下洞穴嗎?知道他吹口氣能吹滅山崖上的信号燈嗎?奧爾齊涅,你以為憑着你那兩條雪白的臂膀和無力的劍就能抵抗得了那個得到惡魔相助的巨人嗎?” “那您的祈禱呢,艾苔爾?還有我為您而戰的念頭呢?你就放心吧,我的艾苔爾,人們向你過分地誇大那個強盜的力量和能耐了。
他同我們一樣也是個人,他能讓人死,自己也會死的。
” “你是不想聽我的了?我的話對你什麼也不頂?你倒是說說看,你走了,你去曆盡風險,為了不知什麼世俗目的,拿屬于我的你的性命去同一個魔鬼相拼,那我怎麼辦呀?” 說到這兒,中尉叙述的故事又浮現在艾苔爾的腦海裡,而且因為她的全部的愛和怕,顯得更加吓人。
她因抽泣而斷斷續續地說道: “我向你保證,我親愛的奧爾齊涅,那些對你說他隻不過是個人的人,都是在騙你。
你應該相信我,别相信他們,奧爾齊涅,你知道我是不會騙你的。
人們千百次地想戰勝他,可他卻摧毀整營整營的人。
我隻盼着有别的人來告訴你這些,那你就相信了,也就不去了。
” 如果奧爾齊涅沒有破釜沉舟,可憐的艾苔爾的這番懇求一定能動搖他那冒險的決心。
舒瑪赫昨晚絕望中吐露的那番話又萦繞在他的耳朵裡,使他堅定了決心。
“我可以告訴您說,親愛的艾苔爾,即使我不去,我也要執行我的計劃。
但即使為了讓您放心,我也永遠不會欺騙您。
我再說一遍,我不該在您的眼淚和您的利益之間搖來擺去。
這關系到您的命運、您的幸福、也許還有您的生命,您的生命,我的艾苔爾。
” 他立即把她輕輕地擁在懷裡。
“這一切對我都有什麼用?”已成了淚人的她又說,“我的朋友,我的奧爾齊涅,我的歡樂,你知道你是我的全部歡樂嗎?别因為一些微不足道、無足輕重的不幸而給我帶來一個可怕的、确定無疑的不幸。
我的命運、我的生命對我又能怎樣呢?” “艾苔爾,這也關系到您父親的生命。
” 她掙脫了他的擁抱。
“我父親的?”她面色蒼白地低聲重複着。
“是的,艾苔爾。
那個強盜想必是被格裡芬菲爾德的仇家收買了。
他手頭掌握了一些文件,若奪不回來,那您父親受到極大憎恨的生命就要遭到危害。
我願拼着性命去奪回它們。
” 艾苔爾面色蒼白,沉默無言地呆了好一陣。
她的淚已流幹,鼓起的胸脯呼吸困難。
她用黯然冷漠的眼光看着地上,宛如死囚在斧頭舉在他的頭上時看着地面的那目光。
“關系到我父親!”她喃喃道。
然後,她慢慢地扭臉望着奧爾齊涅。
“你做的不會有用的,不過,你去做吧。
” 奧爾齊涅将她拉到懷裡。
“哦!尊貴的姑娘,讓你的心貼着我的心跳動吧。
慷慨的朋友!我很快就會回來的。
放心,你将屬于我;我要成為救你父親的人,以便有資格做他的兒子。
我的艾苔爾,我親愛的艾苔爾!” 誰能夠說得出感到被另一顆高貴的心所理解的一顆心裡所發生的一切?如果愛情把這兩顆相同的心靈用一根摧不毀的紐帶聯結在一起,有誰能夠描繪出它們那無法描述的歡樂?這就仿佛是,人們在一個短暫的時刻,感受到人生所有的幸福和光榮,而且這個生命因慷慨犧牲的魅力而更加的美好。
“啊,我的奧爾齊涅,去吧。
如果你回不來了,那無望的痛苦要殺了我的。
我将苦苦地等着你回來。
” 他倆站起身來,奧爾齊涅挽起艾苔爾的手臂,手握住她那隻可愛的手。
他們靜靜地穿過朦胧園子的蜿蜒小徑,戀戀不舍地來到作為出口的塔樓門前,艾苔爾從懷裡掏出一把小金剪,剪下一绺烏黑秀發。
“拿去,奧爾齊涅。
願它陪伴着你,願它比我更幸福。
” 奧爾齊涅虔誠恭敬地把她心上人的這件禮物緊緊地貼在嘴上。
她繼續說道: “奧爾齊涅,想着我,我将為你祈禱。
我的祈禱在上帝面前也許就像你的劍在惡魔面前一樣的堅強有力。
” 奧爾齊涅向這位天使鞠了一躬。
他心裡湧滿了萬縷情思,就是嘴裡說不出來。
他倆心貼着心地呆了片刻。
奧爾齊涅在離開她,也許是永遠離開她的當兒,心中凄楚而陶醉地享受着摟抱着他的艾苔爾的幸福。
最後,他在溫情的姑娘那黯然的額頭上印了一個純潔的長吻,便毅然決然地走進螺旋形樓梯的黑漆漆的拱頂下面。
不一會兒,隻聽見凄楚而溫馨的一聲:“别了!”