第七章

關燈
” “可是您,将軍大人,”伯爵夫人目光犀利地看了他一眼說,“您在容忍,甚至促成這種聯系的時候,知不知道舒瑪赫有個女兒?” “我知道,尊貴的伯爵夫人。

    ” “那您不覺得這種情況對您的學生有所妨礙嗎?” “勒萬·德·克努德的學生、腓特烈·蓋爾登留的兒子是正直的人。

    奧爾齊涅知道自己與舒瑪赫的女兒之間有障礙,若無合法目的,他是不會去勾引一個女孩,特别是一個不幸之人的女兒的。

    ” 尊貴的阿勒菲爾德伯爵夫人臉色紅一陣,白一陣的。

    她扭過頭去,企圖避開老人冷靜的目光,仿佛在避開一個指控者的目光。

     “總之,”她嗫嚅着,“将軍,這種聯系,請恕我直言,我覺得是蹊跷而欠考慮的。

    據說北方的礦工和百姓威脅要造反,而舒瑪赫的名字被牽扯進這件事裡去了。

    ” “尊貴的夫人,我真想不到您會說出這種話來!”州長大聲說道,“到目前為止,舒瑪赫一直在老老實實地忍受自己的痛苦。

    這個傳聞無疑是沒有根據的。

    ” 此時,門開了,掌門官通報,首相大人的一個使者求見尊貴的伯爵夫人。

     伯爵夫人連忙站起,向州長告别;州長繼續審閱申請書,而她則急忙來到州府右翼她下榻的房間,命人讓信使前來。

     她被侍女們簇擁着,在一張豪華的沙發上坐了不大一會兒,使者便進來了。

    伯爵夫人一見使者,便露出厭惡的表情來,但馬上便甜甜地一笑,遮掩過去了。

    使者的外表乍看上去并不令人讨厭。

    他個頭不算高,體态豐腴,不像個信使。

    但是,當你仔細瞧瞧時,便會覺得他的面容開朗得到了無恥的程度,而他那快活的目光透着某種歹毒和兇險。

    他沖伯爵夫人深深地鞠了一躬,交給她一個用絲線捆着的信件。

     “尊貴的夫人,”他說,“請允許我向您呈上您卓絕的夫君、我尊敬的主人大人送來的一件寶貴信件。

    ” “他本人是不是不來了?他怎麼讓您當信使了?”伯爵夫人問。

     “出于一些重要考慮,大人推遲了行期,這封信就是告訴您原因的,伯爵夫人。

    至于我,我不得不遵照我尊貴的主人之命,享有同您單獨晤談的極大榮幸。

    ” 伯爵夫人臉色發白,聲音顫抖着嚷道: “我!同您穆斯孟德晤談?” “如果這使尊貴的夫人有所不快的話,她的這個沒資格的仆人将會絕望的。

    ” “使我不快!當然不會,”伯爵夫人強顔歡笑地說,“但這談話有必要嗎?” 使者一躬到地。

     “絕對必要!卓絕的伯爵夫人肯于從我手裡接過去的那封信應該寫着正式命令。

    ” 看見高傲的阿勒菲爾德伯爵夫人在一個對她如此敬重的仆人面前面色發白,渾身哆嗦,真是蹊跷的事。

    她慢騰騰地拆開信件,讀了起來;然後,她又讀了一遍,才有氣無力地對女侍們說: “去吧,讓我同他單獨談談。

    ” “請尊貴的夫人原諒我的放肆,”使者屈膝說,“和
0.070676s