第六章

關燈
黑暗之中,是不用害怕地看到開始交談的兩個活人的唯一的見證人。

     燈光映照出的矮人的面部輪廓透着一種極大的野蠻。

    他的胡須又紅又密;頭上戴着一頂駝鹿皮便帽,遮住了額頭,露出的頭發也是紅棕色的;他的嘴很闊,唇很厚,牙齒又白又尖又稀疏;一隻鷹鈎鼻,灰藍色的眼睛極其活泛,乜斜着斯皮亞古德瑞,透着老虎般的兇殘和猴子般的狡黠。

    這個怪人帶着一把大刀、一把無鞘匕首,以及一柄石刃斧,他就倚在斧頭的長柄上。

    他的手上戴着兩隻青狐皮大手套。

     “這老鬼讓我等了這麼久。

    ”他自言自語地說完,便像林中猛獸似的咆哮起來。

     斯皮亞古德瑞臉色如能變得蒼白,準保被吓得煞白。

     “你知道不,”矮人直截了當地沖他說,“我是從烏爾什塔爾海灘來的,你這麼磨磨蹭蹭的,難道是想把你的草鋪換成這樣的一張石床?” 斯皮亞古德瑞抖得更加厲害,僅存的兩顆牙在咯咯地碰響。

     “對不起,師傅,”他把腰躬得與矮人一般高地說,“我睡得太死。

    ” “你要不要我讓你知道如何睡得更死?” 斯皮亞古德瑞吓得做了個鬼臉,這倒是比他快活時的怪相可能更讨喜些。

     “喂,怎麼回事?”矮人繼續說,“你怎麼了?我來你不高興?” “啊,我的師傅大人,”老看守回答,“肯定再沒有比見到閣下更使我感到莫大幸福的事了。

    ” 他竭力使吓壞了的臉上露出笑來;那樣子除了死人誰見了都會覺得好笑的。

     “你個沒尾巴的老狐狸,本閣下命你交出吉爾·斯塔特的衣服。

    ” 說出這個名字時,矮人的那憤怒、嘲諷的臉色變得陰沉憂郁了。

     “哦!師傅,請原諒,衣服不在我手裡了,”斯皮亞古德瑞說,“大人知道,我們不得不把礦工的遺物上交王室金庫,因為國王作為他們天生的監護人,有權繼承。

    ” 矮人轉身對着屍體,抱住雙臂,用低沉的聲音說: “他做得對。

    這幫悲慘的礦工就像絨鴨,人們為它們築巢,然後取其絨毛。

    ” 然後,他用雙臂擡起屍體,緊緊地摟抱着,發出憐愛和痛苦的狂叫,宛如撫愛自己的小寶寶的熊發出的叫聲。

    在這種斷斷續續的喊叫中,不時地還夾雜着一些斯皮亞古德瑞聽不懂的奇怪的行話。

     他把屍體重新放在石床上,轉身沖着看守。

     “該死的巫師,你知道那個不幸被不愛吉爾的姑娘看中的災星叫什麼名字嗎?” 他說着便用腳踢踢古特·斯特森冰冷的屍體。

     斯皮亞古德瑞搖了搖頭。

     “那好!我以吾祖英戈爾
0.054297s