一、二〇〇四年九月
關燈
小
中
大
伊拉克尼尼微省塔法市
戰争企圖在春天殺死我們。
天氣轉暖,伊拉克尼尼微平原上逐漸變得綠草如茵。
我們在城鎮外圍低矮的山坡上巡邏:懷着堅定的信念翻山越嶺,在茂密的草叢擇路而行;像拓荒者那樣,頂着狂風艱難跋涉。
我們睡覺時,戰争匍匐祈禱,身上的一千根肋骨貼着地面;我們拖着疲憊的身體向前推進時,戰争在暗處瞪着白眼,虎視眈眈;我們進食時,戰争忍饑齋戒。
它交配,産崽,在烽火中繁衍。
接着,戰争又企圖在夏天殺死我們。
炎熱把平原上的所有色彩蒸發殆盡,烈日炙烤着我們的肌膚。
戰争派遣它的爪牙在一棟棟白色房屋的陰暗處設下埋伏。
它把世上的一切都籠罩在白色的陰影之下,那情形,就像我們的眼睛蒙上了一層面紗。
戰争每天都企圖殺死我們,但始終沒有得逞。
不過,這并非我們命大,隻是一時僥幸而已。
戰争遲早會得到所能得到的一切。
它有的是耐心,而且肆無忌憚,殘酷無情,也不管你是受人喜愛還是令人厭惡。
那個夏天,戰争曾來到我的夢中,告訴了我它唯一的目标:不達目的,誓不罷休。
我知道,戰争遲早會得逞的。
到九月,戰争已殺死了成千上萬的人,并在坑坑窪窪的街道上留下無數屍體。
這些屍體,有的被扔進胡同,有的堆在城外的山坳裡,全都面部腫脹而發青,毫無生氣。
戰争竭盡所能,企圖殺光我們所有的人:男人、女人及孩子。
但它隻殺了不到一千名像我和默夫這樣的士兵。
随着秋天來臨,“一千”這個數字對我們仍具有某種意義。
默夫和我說定了,我們不想成為第一千名被殺的士兵。
要是在那之後死的話,死了也就死了,但那個數字還是留給别人當裡程碑吧。
九月到來時,我們幾乎沒有注意到任何變化。
但現在回想起來,日後永遠改變我一生的所有事情,正是從那時開始出現的。
那天,塔法市天亮得似乎比平時稍晚一些。
晨曦一如往常,在黑暗中勾勒出屋頂的邊沿和彎曲的街道,并傾灑在白色和黃褐色的房屋上——那些房屋由灰磚砌成,蓋着波紋形的鐵皮或混凝土屋頂。
一望無際的天空層雲密布,有如一片墓穴。
遠處,從我們整年巡邏的山坡吹來一陣微風。
這股微風吹過城中那兩座高聳的宣禮塔,穿過一條條胡同,惹得胡同裡的綠色雨篷随之搖曳。
接着,它又拂過城外光秃秃的泥土地,“撞”到稀稀落落的房屋上,消散了。
我們的軍隊端着步槍,就在那些房屋裡布防。
我們排的位置在其中一處屋頂上。
黎明前的晨曦中,排裡的幾個人隻是幾條灰色的影子。
我記得那時還是夏末,一個星期天,我們在等待命令。
四天來,我們貼着沙子,縮着身子,一直趴在那處屋頂上。
前幾天的激戰留下了大量彈殼,在我們身下鋪了一地,一不小心就會打滑。
刷成白色的矮牆下,我們把身子扭成奇怪的形狀,擠在一起。
與此同時,我們靠安非他命保持清醒,終日提心吊膽。
我撐起胸膛,讓目光微微高過矮牆,掃視我們監控的幾英畝大的世界。
錫綠色的望遠鏡裡,泥土地的那頭橫亘着一片連綿起伏的矮房子。
我們所處的位置和塔法市其他部分之間隔着一片空地。
由于連日激戰,那片空地上橫七豎八地散落着許多屍體。
那些屍體橫在沙塵裡,殘缺、破碎、扭曲,白色的衣服被血液染成了黑色。
刺柏和稀疏的草叢間,幾具屍體冒着煙。
清冽的晨風中彌漫着碳、機油和屍體混合燃燒的刺鼻氣味。
我重新低下頭,點了根“櫻桃”,然後窩着手掌,擋住煙身,深吸一口,最後沖屋頂緩緩吐出煙霧。
煙霧彌漫開來,接着升起,消散了。
煙灰變得越來越長,挂了好長一會兒才掉落。
微弱的晨曦中,排裡其他在屋頂的人開始推擠、蠕動。
斯特林把步槍架在矮牆上,待命過程中不停地打瞌睡,一會兒睡着,一會兒驚醒。
他不時猛一點頭,然後瞧瞧四周,看看是否被人發現自己在打瞌睡。
天色逐漸變亮,衣衫不整的他沖我咧嘴一笑,接着舉起扣扳機的手指,往自己的眼睛上抹了點塔巴斯科辣椒醬,以保持清醒。
然後,他轉回去,繼續監視我們監控的那塊區域。
隔着軍服,可以看出他身上的塊塊肌肉。
我右邊的默夫一吸一吐的,聽着好像很享受的樣子。
我跟他隔着一攤黑色液體。
那攤液體非常難聞,而且看起來,似乎一直在不停地擴大。
每隔一會兒,默夫就朝那攤液體吐口唾沫,動作非常熟練。
對此,我早已習慣了。
這時,他擡頭,笑着問我:“來一點嗎,巴特?”我點了點頭。
于是,他遞過來一罐家鄉寄來的“科迪亞克”。
我弄了一撮,塞到下嘴唇和下牙床之間,并掐滅自己的香煙。
默夫的濕鼻煙非常烈,嗆得我眼淚直流。
我也朝我們之間的那攤液體吐了口唾沫,然後清醒了。
灰蒙蒙的晨曦中,眼前的城市逐漸現出全形。
隔着屍體橫陳的空地,對面那些房屋的窗上零零星星地挂着些白旗。
那些窗戶黑乎乎的,周圍鑲着一圈鋸齒狀的碎玻璃,配上白旗,遠遠望去,仿佛一幅幅怪異的鈎針編織圖案。
外牆刷過石灰的房屋,在陽光下變得越來越白。
籠罩在底格裡斯河上方的薄霧逐漸消散,讓整座城市顯露了一絲生氣。
從南邊的山坡吹來陣陣微風;随風搖曳的綠色雨篷上方,白色的停戰傳單漫天飛舞。
斯特林拍了拍自己的手表。
我們知道,那兩座宣禮塔裡馬上就會傳出阿訇用顫音高唱的歌聲,召喚虔誠的信徒進行禱告——阿訇的歌聲裡滿是奇怪的小調音。
那是個信号,我們知道那個信号的含義:又幾個小時過去了,我們離目标越來越近了,盡管對我們來說,這目标模糊而陌生,就像此地的黎明和黃昏,令人難以分辨。
“保持警惕,弟兄們!”中尉用強有力的聲音低聲說。
默夫坐起來,沉着地給步槍上了一滴潤滑油,然後推槍上膛,把槍管架到矮牆上,并居高臨下,死死
天氣轉暖,伊拉克尼尼微平原上逐漸變得綠草如茵。
我們在城鎮外圍低矮的山坡上巡邏:懷着堅定的信念翻山越嶺,在茂密的草叢擇路而行;像拓荒者那樣,頂着狂風艱難跋涉。
我們睡覺時,戰争匍匐祈禱,身上的一千根肋骨貼着地面;我們拖着疲憊的身體向前推進時,戰争在暗處瞪着白眼,虎視眈眈;我們進食時,戰争忍饑齋戒。
它交配,産崽,在烽火中繁衍。
接着,戰争又企圖在夏天殺死我們。
炎熱把平原上的所有色彩蒸發殆盡,烈日炙烤着我們的肌膚。
戰争派遣它的爪牙在一棟棟白色房屋的陰暗處設下埋伏。
它把世上的一切都籠罩在白色的陰影之下,那情形,就像我們的眼睛蒙上了一層面紗。
戰争每天都企圖殺死我們,但始終沒有得逞。
不過,這并非我們命大,隻是一時僥幸而已。
戰争遲早會得到所能得到的一切。
它有的是耐心,而且肆無忌憚,殘酷無情,也不管你是受人喜愛還是令人厭惡。
那個夏天,戰争曾來到我的夢中,告訴了我它唯一的目标:不達目的,誓不罷休。
我知道,戰争遲早會得逞的。
到九月,戰争已殺死了成千上萬的人,并在坑坑窪窪的街道上留下無數屍體。
這些屍體,有的被扔進胡同,有的堆在城外的山坳裡,全都面部腫脹而發青,毫無生氣。
戰争竭盡所能,企圖殺光我們所有的人:男人、女人及孩子。
但它隻殺了不到一千名像我和默夫這樣的士兵。
随着秋天來臨,“一千”這個數字對我們仍具有某種意義。
默夫和我說定了,我們不想成為第一千名被殺的士兵。
要是在那之後死的話,死了也就死了,但那個數字還是留給别人當裡程碑吧。
九月到來時,我們幾乎沒有注意到任何變化。
但現在回想起來,日後永遠改變我一生的所有事情,正是從那時開始出現的。
那天,塔法市天亮得似乎比平時稍晚一些。
晨曦一如往常,在黑暗中勾勒出屋頂的邊沿和彎曲的街道,并傾灑在白色和黃褐色的房屋上——那些房屋由灰磚砌成,蓋着波紋形的鐵皮或混凝土屋頂。
一望無際的天空層雲密布,有如一片墓穴。
遠處,從我們整年巡邏的山坡吹來一陣微風。
這股微風吹過城中那兩座高聳的宣禮塔,穿過一條條胡同,惹得胡同裡的綠色雨篷随之搖曳。
接着,它又拂過城外光秃秃的泥土地,“撞”到稀稀落落的房屋上,消散了。
我們的軍隊端着步槍,就在那些房屋裡布防。
我們排的位置在其中一處屋頂上。
黎明前的晨曦中,排裡的幾個人隻是幾條灰色的影子。
我記得那時還是夏末,一個星期天,我們在等待命令。
四天來,我們貼着沙子,縮着身子,一直趴在那處屋頂上。
前幾天的激戰留下了大量彈殼,在我們身下鋪了一地,一不小心就會打滑。
刷成白色的矮牆下,我們把身子扭成奇怪的形狀,擠在一起。
與此同時,我們靠安非他命保持清醒,終日提心吊膽。
我撐起胸膛,讓目光微微高過矮牆,掃視我們監控的幾英畝大的世界。
錫綠色的望遠鏡裡,泥土地的那頭橫亘着一片連綿起伏的矮房子。
我們所處的位置和塔法市其他部分之間隔着一片空地。
由于連日激戰,那片空地上橫七豎八地散落着許多屍體。
那些屍體橫在沙塵裡,殘缺、破碎、扭曲,白色的衣服被血液染成了黑色。
刺柏和稀疏的草叢間,幾具屍體冒着煙。
清冽的晨風中彌漫着碳、機油和屍體混合燃燒的刺鼻氣味。
我重新低下頭,點了根“櫻桃”,然後窩着手掌,擋住煙身,深吸一口,最後沖屋頂緩緩吐出煙霧。
煙霧彌漫開來,接着升起,消散了。
煙灰變得越來越長,挂了好長一會兒才掉落。
微弱的晨曦中,排裡其他在屋頂的人開始推擠、蠕動。
斯特林把步槍架在矮牆上,待命過程中不停地打瞌睡,一會兒睡着,一會兒驚醒。
他不時猛一點頭,然後瞧瞧四周,看看是否被人發現自己在打瞌睡。
天色逐漸變亮,衣衫不整的他沖我咧嘴一笑,接着舉起扣扳機的手指,往自己的眼睛上抹了點塔巴斯科辣椒醬,以保持清醒。
然後,他轉回去,繼續監視我們監控的那塊區域。
隔着軍服,可以看出他身上的塊塊肌肉。
我右邊的默夫一吸一吐的,聽着好像很享受的樣子。
我跟他隔着一攤黑色液體。
那攤液體非常難聞,而且看起來,似乎一直在不停地擴大。
每隔一會兒,默夫就朝那攤液體吐口唾沫,動作非常熟練。
對此,我早已習慣了。
這時,他擡頭,笑着問我:“來一點嗎,巴特?”我點了點頭。
于是,他遞過來一罐家鄉寄來的“科迪亞克”。
我弄了一撮,塞到下嘴唇和下牙床之間,并掐滅自己的香煙。
默夫的濕鼻煙非常烈,嗆得我眼淚直流。
我也朝我們之間的那攤液體吐了口唾沫,然後清醒了。
灰蒙蒙的晨曦中,眼前的城市逐漸現出全形。
隔着屍體橫陳的空地,對面那些房屋的窗上零零星星地挂着些白旗。
那些窗戶黑乎乎的,周圍鑲着一圈鋸齒狀的碎玻璃,配上白旗,遠遠望去,仿佛一幅幅怪異的鈎針編織圖案。
外牆刷過石灰的房屋,在陽光下變得越來越白。
籠罩在底格裡斯河上方的薄霧逐漸消散,讓整座城市顯露了一絲生氣。
從南邊的山坡吹來陣陣微風;随風搖曳的綠色雨篷上方,白色的停戰傳單漫天飛舞。
斯特林拍了拍自己的手表。
我們知道,那兩座宣禮塔裡馬上就會傳出阿訇用顫音高唱的歌聲,召喚虔誠的信徒進行禱告——阿訇的歌聲裡滿是奇怪的小調音。
那是個信号,我們知道那個信号的含義:又幾個小時過去了,我們離目标越來越近了,盡管對我們來說,這目标模糊而陌生,就像此地的黎明和黃昏,令人難以分辨。
“保持警惕,弟兄們!”中尉用強有力的聲音低聲說。
默夫坐起來,沉着地給步槍上了一滴潤滑油,然後推槍上膛,把槍管架到矮牆上,并居高臨下,死死