第五章 第一節
關燈
小
中
大
的。
”拉德爾說,“上哪兒能找到他?” “港口前面不遠有個酒館,施泰因納把那裡當做了本部。
我帶您去好了。
” “不必。
”拉德爾說,“我想單獨見他。
遠不遠?” “四分之一英裡左右。
” “很好,我們走着去好了。
” 諾伊霍夫起身道:“您大緻計劃待上多長時間呢?” “我安排好了,飛機明天一大早就來接我們,”拉德爾說,“我們務必要在十一點之前降落到澤西島。
去布列塔尼的飛機那時候起飛。
” “我去為您還有您的……您的這位朋友,安排食宿。
”諾伊霍夫盯着德弗林說,“順便問一下,您願意晚上共進晚餐嗎?如果您能賞光,我和夫人感到不勝榮幸。
我們也可以把施泰因納請過來。
” “妙極了,”拉德爾說,“恭敬不如從命。
” 兩個人沿着維多利亞街走過去,沿途的店鋪都拉着閘門,十室九空。
德弗林開口說:“你怎麼了·感覺很是盛氣淩人啊。
我們今天是不是有點兒太目中無人了?” 拉德爾大笑,略赧然道:“每次我把這封信拿出來,都覺得渾身古怪。
感覺……感覺渾身充滿力量,就像《聖經》裡提到的羅馬百夫長,頤指氣使,無論說什麼别人都得照做。
” 他們拐進布雷耶路時,一輛越野車超過了他們。
開車的正是在機場接他們的那個炮兵中士。
“諾伊霍夫在通報我們的到達。
”拉德爾斷言,“我就猜他會這麼做。
” “我覺得,他把我當成蓋世太保了。
”德弗林說,“他害怕。
” “大概吧,”拉德爾說,“那你呢,德弗林先生·你怕不怕?” “我不記得怕過什麼,”德弗林咧咧嘴說,“告訴你說——我從來沒跟其他任何一個活人講過這句話,哪怕是我奄奄一息的時候——上帝啊,我奄奄一息過太多次了——或者哪怕是死神已經站在我面前了,我都會有一種很奇怪的感覺,就好像我想要擡胳膊拽住死神的手似的。
這是不是你聽過的最可笑的話?”
”拉德爾說,“上哪兒能找到他?” “港口前面不遠有個酒館,施泰因納把那裡當做了本部。
我帶您去好了。
” “不必。
”拉德爾說,“我想單獨見他。
遠不遠?” “四分之一英裡左右。
” “很好,我們走着去好了。
” 諾伊霍夫起身道:“您大緻計劃待上多長時間呢?” “我安排好了,飛機明天一大早就來接我們,”拉德爾說,“我們務必要在十一點之前降落到澤西島。
去布列塔尼的飛機那時候起飛。
” “我去為您還有您的……您的這位朋友,安排食宿。
”諾伊霍夫盯着德弗林說,“順便問一下,您願意晚上共進晚餐嗎?如果您能賞光,我和夫人感到不勝榮幸。
我們也可以把施泰因納請過來。
” “妙極了,”拉德爾說,“恭敬不如從命。
” 兩個人沿着維多利亞街走過去,沿途的店鋪都拉着閘門,十室九空。
德弗林開口說:“你怎麼了·感覺很是盛氣淩人啊。
我們今天是不是有點兒太目中無人了?” 拉德爾大笑,略赧然道:“每次我把這封信拿出來,都覺得渾身古怪。
感覺……感覺渾身充滿力量,就像《聖經》裡提到的羅馬百夫長,頤指氣使,無論說什麼别人都得照做。
” 他們拐進布雷耶路時,一輛越野車超過了他們。
開車的正是在機場接他們的那個炮兵中士。
“諾伊霍夫在通報我們的到達。
”拉德爾斷言,“我就猜他會這麼做。
” “我覺得,他把我當成蓋世太保了。
”德弗林說,“他害怕。
” “大概吧,”拉德爾說,“那你呢,德弗林先生·你怕不怕?” “我不記得怕過什麼,”德弗林咧咧嘴說,“告訴你說——我從來沒跟其他任何一個活人講過這句話,哪怕是我奄奄一息的時候——上帝啊,我奄奄一息過太多次了——或者哪怕是死神已經站在我面前了,我都會有一種很奇怪的感覺,就好像我想要擡胳膊拽住死神的手似的。
這是不是你聽過的最可笑的話?”