第四部 15

關燈
為他不是成心作弊。

    當性命攸關時,你不能因為别人無意中犯了錯而懲罰他。

    ” “而你卻買了自己一條命?” 他明白自己是在扮演一個有缺陷的人物;前後不符之處并不合乎情理,因此必須用浪漫的表演迅速地打動觀衆。

    他懇求道:“小姐,你不知道的事情太多太多了。

    那個人在每件事上都誤導别人。

    你哥哥病得很重。

    ” “我知道。

    ” 他放松地調勻呼吸,仿佛現在他不會出錯了,他變得莽撞起來。

    “他是那麼的愛你,憂心他去世後你會怎麼樣。

    他曾給我看過你的照片……” “他沒有照片。

    ” “這真叫我吃驚。

    ”這話說得很輕描淡寫,但那一瞬間他動搖了;他曾經信心滿滿,不過他又迅速恢複了自信。

    “他經常給我看一張照片,那是從報紙上撕下來的一個街景:有位美麗的姑娘在人群中半隐半現。

    現在我猜到她是誰了;那不是你,可對他而言似乎長得像你,所以他保存着它,假裝是……人在監獄裡是會有些古怪行徑的,小姐。

    當他讓我把那個阄兒賣給他時……” “噢,不,”她說,“不是這樣。

    你也太巧舌如簧了。

    他讓你……這不是真的。

    ” 他悲戚地對她說:“你身邊一直充斥着謊言,小姐。

    我的确有罪,但如果我真像他謊稱的那般罪不可恕,我還會回來嗎?” “不是夏洛特說的。

    是那個給我送來遺囑和其他文件的人。

    布爾格的市長。

    ” “你不必對我多說了,小姐。

    那兩個人可是死黨啊。

    我現在全明白了。

    ” “我希望我那時就明白。

    我希望我明白。

    ” “他們兩人配合得天衣無縫,”他提心吊膽地說,“我要告辭了,小姐——上帝祝福你。

    ”上帝——他思索着這個詞,仿佛愛上了它似的,這的确是他喜愛的詞彙,或許也是浪漫戲劇舞台上最有力的單詞:“上帝祝福”,“上帝為我作證”,“願上帝寬恕你”——所有華麗的陳詞濫調都仿若布簾一般懸挂在上帝周圍。

    他盡可能大着膽子慢慢轉身朝門走去。

     “但米歇爾的口信是什麼呢?”
0.041516s