第八章
關燈
小
中
大
小姐。
那隻是有點懷疑罷了,是克拉默先生提出的荒謬懷疑。
他認為貝瓦爾德博士發生了意外……好像一個人不可以在别的地方耽上一二天似的,再說又是在威尼斯……” “貝瓦爾德博士不會這樣的!”伊爾莎·瓦格娜覺得自己連氣都喘不上來了,“您不了解他……如果他失蹤了,那準是有人害了他。
有什麼線索沒有?” “沒有,根本沒有!克拉默先生把半個世界都攪翻了。
所有的報紙上都登出了消息,警察也在尋找……但我懷疑,這樣做是不是有用。
” “這……這一切都是克拉默先生幹的?”伊爾莎問道。
她問話的聲音雖輕,但已流露出了一種深感欣喜的語氣。
“他在找他?” “對,從昨晚開始。
所以他很抱歉,昨晚沒能等您……” “他在找他。
”伊爾莎欣慰地說。
“要是您看到報紙,小姐……那上面登的消息,對于威尼斯隻是一個聳人聽聞的故事,對于愛克賽爾大飯店,則是一件醜聞!” 皮埃特羅·巴内塞從口袋裡掏出了報紙,把它展開後遞給了伊爾莎。
報紙的頭版上,印着一行紅色的通欄标題。
伊爾莎·瓦格娜浏覽了一遍,看來看去隻認識貝瓦爾德博士的名字。
“請您把這篇文章翻譯給我聽聽吧,”她緊張地說,“意大利文我看不懂。
” “好吧,小姐。
” 巴内塞接過報紙,清了清嗓子,逐字逐句地慢慢譯出了這篇文章: 貝瓦爾德博士在何處? 前天,在威尼斯某條僻靜的小運河裡,失蹤了一個人!失蹤者是前來威尼斯進行業務洽談,下榻在愛克賽爾大飯店的德國醫師兼科研人員佩特·貝瓦爾德博士。
他前天在一位先生的陪同下離開飯店,在皮亞采塔小廣場旁登上了一艘貢朵拉。
這是一艘私人的貢朵拉,而不是經營性的遊船。
小船拐進聖安娜運河時,還有人看到過這位博士,但自此之後,貝瓦爾德博士就失去了蹤影。
我們對舞蹈女演員伊羅娜·斯佐克的悲慘事件還記憶猶新。
10年前,她為了給夫君購買一件首飾,同樣也乘上了一艘貢朵拉,最後也有人看見小船駛進了聖安娜運河。
然後她就失去了蹤影。
五天後,她的屍體浮到了一條小運河的岸邊。
她已被人扼死。
貝瓦爾德博士在何處?! 我們向所有的人發出這一呼喚。
我們企求全市民衆的幫助!凡有線索,可向任何一位警察報告。
對能解開這一失蹤之謎或找回下落不明者的人,将由私人方面兌現10萬裡拉賞金。
讀完文章,皮埃特羅·巴内塞沉默了,拿着報紙的手垂了下來。
他同情地望着伊爾莎·瓦格娜。
伊爾莎臉色蒼白地倚在牆上,嘴唇在哆嗦。
“這……這10萬裡拉是克拉默先生提供的。
”他補充了一句,似乎想安慰瓦格娜。
“這……這相當于6000馬克吧,是嗎?” “對。
” “那麼克拉默先生現在在哪裡?” “去報社編輯部了。
他有個想法,一個怪誕的主意,小姐。
他想把這件事鬧得沸沸揚揚,人人皆知……别人都是這麼說的。
他想把罪犯——假設确有罪犯的話——搞得六神不安,引出洞來,使他犯下錯誤。
再過一個小時,專門刊載伊羅娜·斯佐克的故事的一份号外就要出來了。
我曾經見過這位可憐的伊羅娜……是個美貌絕倫的姑娘……” “我想回房間去了。
”伊爾莎·瓦格娜有氣無力地說,“我受不了……” 皮埃特羅·巴内塞揮手招來了一位侍童,陪伊爾莎去了電梯間。
伊爾莎前腳剛走,一群住店的客人就吵吵嚷嚷地擁了過來,圍住了巴内塞,還有不少客人也都手拿報紙揮舞着,議論着,大廳裡一片嘈雜。
電梯起動時,伊爾莎·瓦格娜看見皮埃特羅的燕尾服被淹沒在潮水般的男士和女士的夏裝堆裡,隻有兩隻手還露在半空中。
那隻是有點懷疑罷了,是克拉默先生提出的荒謬懷疑。
他認為貝瓦爾德博士發生了意外……好像一個人不可以在别的地方耽上一二天似的,再說又是在威尼斯……” “貝瓦爾德博士不會這樣的!”伊爾莎·瓦格娜覺得自己連氣都喘不上來了,“您不了解他……如果他失蹤了,那準是有人害了他。
有什麼線索沒有?” “沒有,根本沒有!克拉默先生把半個世界都攪翻了。
所有的報紙上都登出了消息,警察也在尋找……但我懷疑,這樣做是不是有用。
” “這……這一切都是克拉默先生幹的?”伊爾莎問道。
她問話的聲音雖輕,但已流露出了一種深感欣喜的語氣。
“他在找他?” “對,從昨晚開始。
所以他很抱歉,昨晚沒能等您……” “他在找他。
”伊爾莎欣慰地說。
“要是您看到報紙,小姐……那上面登的消息,對于威尼斯隻是一個聳人聽聞的故事,對于愛克賽爾大飯店,則是一件醜聞!” 皮埃特羅·巴内塞從口袋裡掏出了報紙,把它展開後遞給了伊爾莎。
報紙的頭版上,印着一行紅色的通欄标題。
伊爾莎·瓦格娜浏覽了一遍,看來看去隻認識貝瓦爾德博士的名字。
“請您把這篇文章翻譯給我聽聽吧,”她緊張地說,“意大利文我看不懂。
” “好吧,小姐。
” 巴内塞接過報紙,清了清嗓子,逐字逐句地慢慢譯出了這篇文章: 貝瓦爾德博士在何處? 前天,在威尼斯某條僻靜的小運河裡,失蹤了一個人!失蹤者是前來威尼斯進行業務洽談,下榻在愛克賽爾大飯店的德國醫師兼科研人員佩特·貝瓦爾德博士。
他前天在一位先生的陪同下離開飯店,在皮亞采塔小廣場旁登上了一艘貢朵拉。
這是一艘私人的貢朵拉,而不是經營性的遊船。
小船拐進聖安娜運河時,還有人看到過這位博士,但自此之後,貝瓦爾德博士就失去了蹤影。
我們對舞蹈女演員伊羅娜·斯佐克的悲慘事件還記憶猶新。
10年前,她為了給夫君購買一件首飾,同樣也乘上了一艘貢朵拉,最後也有人看見小船駛進了聖安娜運河。
然後她就失去了蹤影。
五天後,她的屍體浮到了一條小運河的岸邊。
她已被人扼死。
貝瓦爾德博士在何處?! 我們向所有的人發出這一呼喚。
我們企求全市民衆的幫助!凡有線索,可向任何一位警察報告。
對能解開這一失蹤之謎或找回下落不明者的人,将由私人方面兌現10萬裡拉賞金。
讀完文章,皮埃特羅·巴内塞沉默了,拿着報紙的手垂了下來。
他同情地望着伊爾莎·瓦格娜。
伊爾莎臉色蒼白地倚在牆上,嘴唇在哆嗦。
“這……這10萬裡拉是克拉默先生提供的。
”他補充了一句,似乎想安慰瓦格娜。
“這……這相當于6000馬克吧,是嗎?” “對。
” “那麼克拉默先生現在在哪裡?” “去報社編輯部了。
他有個想法,一個怪誕的主意,小姐。
他想把這件事鬧得沸沸揚揚,人人皆知……别人都是這麼說的。
他想把罪犯——假設确有罪犯的話——搞得六神不安,引出洞來,使他犯下錯誤。
再過一個小時,專門刊載伊羅娜·斯佐克的故事的一份号外就要出來了。
我曾經見過這位可憐的伊羅娜……是個美貌絕倫的姑娘……” “我想回房間去了。
”伊爾莎·瓦格娜有氣無力地說,“我受不了……” 皮埃特羅·巴内塞揮手招來了一位侍童,陪伊爾莎去了電梯間。
伊爾莎前腳剛走,一群住店的客人就吵吵嚷嚷地擁了過來,圍住了巴内塞,還有不少客人也都手拿報紙揮舞着,議論着,大廳裡一片嘈雜。
電梯起動時,伊爾莎·瓦格娜看見皮埃特羅的燕尾服被淹沒在潮水般的男士和女士的夏裝堆裡,隻有兩隻手還露在半空中。