讓感覺飛起來:形容詞
關燈
小
中
大
remotefar
significantimportant
ultimatefinal
wealthyrich
artificialfake
consciousaware
entirewhole
variousdifferent
這樣的詞對學習者來說并不容易區分,同樣需要老師在授課時給予明确的講解。
“畫挂歪了”要怎麼說? 與動詞一樣,大部分學習者對形容詞的認識也是嚴重不足。
動詞分為單純詞和世故詞,形容詞也可以這樣來分。
形容詞中的單純詞是指那些描述“物”的詞,如big,heavy,hot,strong等,而世故詞則主要是指另兩類,描述“人”的,如busy,happy,smart等,描述“事”的,如difficult,impossible,effective等。
對于後兩類,大家一般都還能掌握,因為它們的詞義變化并不是很大,而且和漢語的用法也差不多,隻要背下來就可以。
真正難的是對那些描述“物”的形容詞的掌握。
這些單純詞看上去很簡單,但正因為它們“單純”,往往被我們忽視。
最突出的問題有兩個,我們下面分别說明。
第一,對這些單純詞的具體詞義掌握不夠。
所謂“具體詞義”就是指這些詞的本義,不是指後來延伸出來的那些意思。
不信的話我們先來做個測試吧!請大家用英語表達下面幾句話: 他嘴巴很大。
這肉咬不動。
挑結實的西紅柿。
我領帶正不正? 這鞋子有點擠。
畫挂歪了。
電池沒電了。
盛夏 正午 濃密的森林 先提示一下,以上都要用形容詞表達。
咋樣?都是生活中最常用的,能說出來不?嘴巴大是用big嗎?結實是hard嗎?估計要抓耳撓腮了。
就是能說上兩個,估計也是猶猶豫豫,不敢确定。
好了,不為難你了,請看下面的參考答案: 他嘴巴很大。
Hehasawidemouth. 這肉咬不動。
Themeatistough. 挑結實的西紅柿。
Pickthefirmtomatoes. 我的領帶正不正? Ismytiestraight? 這鞋子有點擠。
Theseshoesaretight. 畫挂歪了。
Thepictureisnotlevel. 電池沒電了。
Thebatteryisflat. 盛夏 highsummer 正午 highnoon 茂密的森林 athickforest 怎麼樣?這些詞都認識吧?但就是這麼簡單的詞,别說是初學者,就是過了專業八級的也未必都能一口氣說出來。
這麼說并非不敬,而是因為我們傳統的英語教學對這一塊重視不夠。
想象一下,如果我們在工作和生活中與老外交流時連這些話都要想半天,确實需要反思。
以上僅僅舉了幾個典型的例子,生活中大量常見的實例,都是可以用這些看似單純的形容詞來解決的。
就拿說話的聲音為例,我們一般會分為“低低的聲音”“響亮的聲音”“尖細的聲音”“粗重的聲音”“溫柔的聲音”“沙啞的聲音”“堅定的聲音”等,可以分别用alowvoice,ahighvoice,athinvoice,athickvoice,asoftvoice,aroughvoice,afirmvoice這些單純的形容詞來表達。
或許你覺得這個不夠實用,寫作文的時候才能用上,那就再舉個實用的例子,比如我們天天要喝的飲料。
“軟飲料”要怎麼說,“高度酒”要怎麼說,“低度酒”要怎麼說,“可樂跑氣了”要怎麼說,“濃茶”要怎麼說,“不加奶的咖啡”要怎麼說,“不加冰的威士忌”要怎麼說,“難喝的酒”要怎麼說,“口感順滑的酒”要怎麼說?其實還是用這些簡單的形容詞,分别表示為softdrink,hardliquor,lightwine,thecolaisflat,strongtea,blackcoffee,straightwhiskey,roughwine,smoothandrichwine,等等。
你陪外國友人去酒吧的時候總得知道一些常用的說法,不能老是用good,bad來表達吧? 下面再給大家列出其他一些典型的例子: fullname 全名 fullmoon 滿月 thinhair 稀疏的頭發 roughskin 粗糙的皮膚 roughtrack 崎岖難走的路 broadshoulder 寬闊的肩膀 thicksoup 濃湯 straightskirt 直筒裙 fullskirt 寬擺裙 flatshoes 平底鞋 flattire 癟了氣的輪胎 “老闆很摳門”要怎麼說? 第二,對這些單純詞的抽象詞義了解得更少。
我們先看看以下這些我們在工作和生活中經常會用到的對人或對事的描述。
他這個人很摳門。
他這個人自以為了不起。
他和老同學聚會的時候感覺很自卑。
他很有城府,誰也不信任。
老闆成天闆着個臉。
他的觀點比較狹隘。
他說的都是空話。
老闆是個不講情面的人。
這是一個團結的群體。
沒了你,我生活很空虛。
最近幾個月房産市場不景氣。
我們的進度太趕了。
怎麼樣?都是平時的大白話吧?看上去很難吧?估計這次把時間給足你也很難找到正确的表達方式,因為上面的很多形容詞你都沒有單獨學過,或者說沒有背到過。
事實上,不是沒學過,隻是我們沒意識到而已。
還是要用那些單純詞彙來表達: 他這個人很摳門。
Heistightwithmoney. 他這個人自以為了不起。
Heissofullofhimself. 他和老同學聚會的時候感覺很自卑。
Hefeelssmallwhenheiswithhisoldclassmates. 他很有城府,誰也不信任。
Heisadeepone,trustingnobody. 老闆成天闆着個臉。
Ourbosskeepsastraightfaceall
“畫挂歪了”要怎麼說? 與動詞一樣,大部分學習者對形容詞的認識也是嚴重不足。
動詞分為單純詞和世故詞,形容詞也可以這樣來分。
形容詞中的單純詞是指那些描述“物”的詞,如big,heavy,hot,strong等,而世故詞則主要是指另兩類,描述“人”的,如busy,happy,smart等,描述“事”的,如difficult,impossible,effective等。
對于後兩類,大家一般都還能掌握,因為它們的詞義變化并不是很大,而且和漢語的用法也差不多,隻要背下來就可以。
真正難的是對那些描述“物”的形容詞的掌握。
這些單純詞看上去很簡單,但正因為它們“單純”,往往被我們忽視。
最突出的問題有兩個,我們下面分别說明。
第一,對這些單純詞的具體詞義掌握不夠。
所謂“具體詞義”就是指這些詞的本義,不是指後來延伸出來的那些意思。
不信的話我們先來做個測試吧!請大家用英語表達下面幾句話: 他嘴巴很大。
這肉咬不動。
挑結實的西紅柿。
我領帶正不正? 這鞋子有點擠。
畫挂歪了。
電池沒電了。
盛夏 正午 濃密的森林 先提示一下,以上都要用形容詞表達。
咋樣?都是生活中最常用的,能說出來不?嘴巴大是用big嗎?結實是hard嗎?估計要抓耳撓腮了。
就是能說上兩個,估計也是猶猶豫豫,不敢确定。
好了,不為難你了,請看下面的參考答案: 他嘴巴很大。
Hehasawidemouth. 這肉咬不動。
Themeatistough. 挑結實的西紅柿。
Pickthefirmtomatoes. 我的領帶正不正? Ismytiestraight? 這鞋子有點擠。
Theseshoesaretight. 畫挂歪了。
Thepictureisnotlevel. 電池沒電了。
Thebatteryisflat. 盛夏 highsummer 正午 highnoon 茂密的森林 athickforest 怎麼樣?這些詞都認識吧?但就是這麼簡單的詞,别說是初學者,就是過了專業八級的也未必都能一口氣說出來。
這麼說并非不敬,而是因為我們傳統的英語教學對這一塊重視不夠。
想象一下,如果我們在工作和生活中與老外交流時連這些話都要想半天,确實需要反思。
以上僅僅舉了幾個典型的例子,生活中大量常見的實例,都是可以用這些看似單純的形容詞來解決的。
就拿說話的聲音為例,我們一般會分為“低低的聲音”“響亮的聲音”“尖細的聲音”“粗重的聲音”“溫柔的聲音”“沙啞的聲音”“堅定的聲音”等,可以分别用alowvoice,ahighvoice,athinvoice,athickvoice,asoftvoice,aroughvoice,afirmvoice這些單純的形容詞來表達。
或許你覺得這個不夠實用,寫作文的時候才能用上,那就再舉個實用的例子,比如我們天天要喝的飲料。
“軟飲料”要怎麼說,“高度酒”要怎麼說,“低度酒”要怎麼說,“可樂跑氣了”要怎麼說,“濃茶”要怎麼說,“不加奶的咖啡”要怎麼說,“不加冰的威士忌”要怎麼說,“難喝的酒”要怎麼說,“口感順滑的酒”要怎麼說?其實還是用這些簡單的形容詞,分别表示為softdrink,hardliquor,lightwine,thecolaisflat,strongtea,blackcoffee,straightwhiskey,roughwine,smoothandrichwine,等等。
你陪外國友人去酒吧的時候總得知道一些常用的說法,不能老是用good,bad來表達吧? 下面再給大家列出其他一些典型的例子: fullname 全名 fullmoon 滿月 thinhair 稀疏的頭發 roughskin 粗糙的皮膚 roughtrack 崎岖難走的路 broadshoulder 寬闊的肩膀 thicksoup 濃湯 straightskirt 直筒裙 fullskirt 寬擺裙 flatshoes 平底鞋 flattire 癟了氣的輪胎 “老闆很摳門”要怎麼說? 第二,對這些單純詞的抽象詞義了解得更少。
我們先看看以下這些我們在工作和生活中經常會用到的對人或對事的描述。
他這個人很摳門。
他這個人自以為了不起。
他和老同學聚會的時候感覺很自卑。
他很有城府,誰也不信任。
老闆成天闆着個臉。
他的觀點比較狹隘。
他說的都是空話。
老闆是個不講情面的人。
這是一個團結的群體。
沒了你,我生活很空虛。
最近幾個月房産市場不景氣。
我們的進度太趕了。
怎麼樣?都是平時的大白話吧?看上去很難吧?估計這次把時間給足你也很難找到正确的表達方式,因為上面的很多形容詞你都沒有單獨學過,或者說沒有背到過。
事實上,不是沒學過,隻是我們沒意識到而已。
還是要用那些單純詞彙來表達: 他這個人很摳門。
Heistightwithmoney. 他這個人自以為了不起。
Heissofullofhimself. 他和老同學聚會的時候感覺很自卑。
Hefeelssmallwhenheiswithhisoldclassmates. 他很有城府,誰也不信任。
Heisadeepone,trustingnobody. 老闆成天闆着個臉。
Ourbosskeepsastraightfaceall