15離魂
關燈
小
中
大
東西,怪東西真正成了怒海孤舟、一條快艇,引着滔天洪水沖過闆樟堂前地,陡然北拐,沖向三巴牌坊,沖上花王堂街,豆皮亞弟心頭一震:啊呀!是要去墳場!這樣一想,登時哭出來,洪水一過花王堂就成了哭河、罵河、歡呼河,彙集了五種顔色五種語言的哭和罵和歡呼的奇觀,從各處趕來的人向洪水裡投啊!投恨,投愛,投仇怨或感恩,七情八苦投個齊全,愛恨相撞,恩怨互搏,火光亂濺。
大火水沖入白鴿巢前地,突然散開,鋪成個大湖。
白鴿巢主人利先生一頭霧水,躲在鎖緊的通花大鐵門裡看,五個扛鳥槍夥計在他近身把守。
很快,利先生下巴也松掉,挂着,因他終于看清了怪東西:一個濕淋淋擔架,H被緊緊綁在上面,濕的,死的,無帆的,漂過榕蔭穹頂,撩動垂垂榕須,駛入血口大張的公司墳場。
好景花園南院鋪着玫瑰色陶磚,還有一口百年老井。
豆皮亞弟跑過頭,彎身猛吐,把這條大新聞吐在井邊。
胃酸四濺。
幾個頭腦發熱的立刻奔向墳場,其他人老老實實聽完,散場時候都換上一張馬臉。
他們挂着馬臉向遇到的第一個活物複述大新聞——後知後覺的洗衣娘、牆角夜合花、籠中蠟嘴、那個沒趕上船的植物獵人。
疊亞高在二樓走廊迎面碰上豆皮亞弟,被一把抓住、聽完大新聞、傳染了馬臉。
馬臉疊亞高開門進來,把大新聞擺在地闆中央。
我倆靜靜看着它。
它像極了一塊白石膏,被下午三點的日光斜照着。
疊亞高率先一笑,似乎是想擺脫它。
可它紋絲不動,未變大,未變小,也沒有變得更軟或更硬、更遠或更近。
我倆不知該拿它怎麼辦。
疊亞高索性坐下。
我倆就這麼看着,疊亞高從左邊,我從右邊,直到時針下垂,窗外升起連綿哭聲。
這回輪到我笑了一下:“怎麼,他們在搞什麼鬼?” 疊亞高一邊咧嘴笑,一邊把自己抱成一團。
晚餐自動取消了。
大夫仍然沒有現身。
疊亞高給我搞回一桶麥皮,"将就吃吧,”他說,“廚房已經空了。
” 夜裡我和白石膏睡在一起。
第二天,不到六點,疊亞高就摸進來。
“蛙,”他說,鬼鬼祟祟的,反身鎖門,還移了一口大櫃擋在門前。
“幹什麼?"我問。
‘ 他隻說“這樣比較好"。
我倆在房裡待了整日。
其間他進出三次,伺候我吃、泡、排洩。
大櫃移來移去。
我望出窗,植物園裡靜悄悄的。
我說:“奇了,我腦子裡好像亮了。
從未有過的亮 "好啊蛙,"那孩子蹲在牆角抱成一團,“我高興。
” 夜裡,外頭拼拼碰碰、長久地響着。
有人哭。
有人慘叫。
有人砸木闆。
有馬嘶鳴。
鳥叫聲此起彼伏,一直鬧到後半夜。
我趴下睡覺,疊亞高仍蹲着,守着我。
第三天一睜眼,白石膏不見了。
疊亞高顯得疲勞,眼窩臉頰凹進去,臉上血痕不知何時已沉澱成疤。
早飯吃麥皮。
十點半左右,老陳敲門:“蛙即刻去紅廳。
” 又補一句:“即刻。
” 疊亞高堅持讓我換上正裝。
他替我裹上帶滾邊的黑紗麗。
純金鎖鍊已經和它的女主人一起消失了好一陣,疊亞高就用一根晨衣系帶做替補。
那系帶柔軟輕薄,不會磨損我的皮肉。
他一闆一眼地給我套系帶、打活結,到那時我才問出來:“是真的嗎?” “什麼?” "Ho死了。
是真的嗎?” “是的蛙。
” “——是什麼?” “H。
死了。
是真的。
有個漁民在割狗環沙底起出他的屍體。
” 他望一眼照身大鏡,從黃銅盆沾水抹額前頭發。
他頭發又黑又鬟。
我倆一前一後走,走完走廊。
那走廊經了浩劫。
我倆下扶手樓梯(梯毯失蹤,梯肉裸露,貨單亂散),穿過連廊(一隻雞驚飛着離開吊燈;班琅彩大花盆碎在半道上;幾塊冷卻的牛糞沿路攤着,被碾得一塌糊塗)和前廳。
宅門大敞。
外頭日光刺眼,無一絲風。
幾匹亮晶晶、戴眼罩的花馬慢悠悠甩尾。
兩個兵頭扛着槍,歪站在棕桐樹蔭下閑聊。
紅廳靜得要命。
隻有我的肉爪噗滋噗滋發響。
怪不好意思的。
六個番鬼,統統穿成黑色,一個坐,五個站。
老陳候在右側。
他們身後,法式大窗框松脫、半懸。
玻璃盡碎,被不知誰人掃作一堆、歸在牆角。
一隻藏馬雞頭朝下塞在壁爐膛内,撕得破破爛爛的。
“巨蛙——"老陳笑眯眯說,“連同它的專職飼養員,五年經驗。
” 六個番鬼聚頭低語。
一個問:“動物目前健康嗎?”老陳望向疊亞高,疊亞高連點五下頭。
“健康,休斯先生。
”老陳說。
番鬼說:“根據遺囑,飼養員應跟随動物一并轉移。
” 老陳笑眯眯:“一切照足程序來 “去辦吧,上船前務必備齊各樣文件,”番鬼說,另一個番鬼在一沓紙上一劃,“下一項木雕版兩百三十件。
”
大火水沖入白鴿巢前地,突然散開,鋪成個大湖。
白鴿巢主人利先生一頭霧水,躲在鎖緊的通花大鐵門裡看,五個扛鳥槍夥計在他近身把守。
很快,利先生下巴也松掉,挂着,因他終于看清了怪東西:一個濕淋淋擔架,H被緊緊綁在上面,濕的,死的,無帆的,漂過榕蔭穹頂,撩動垂垂榕須,駛入血口大張的公司墳場。
好景花園南院鋪着玫瑰色陶磚,還有一口百年老井。
豆皮亞弟跑過頭,彎身猛吐,把這條大新聞吐在井邊。
胃酸四濺。
幾個頭腦發熱的立刻奔向墳場,其他人老老實實聽完,散場時候都換上一張馬臉。
他們挂着馬臉向遇到的第一個活物複述大新聞——後知後覺的洗衣娘、牆角夜合花、籠中蠟嘴、那個沒趕上船的植物獵人。
疊亞高在二樓走廊迎面碰上豆皮亞弟,被一把抓住、聽完大新聞、傳染了馬臉。
馬臉疊亞高開門進來,把大新聞擺在地闆中央。
我倆靜靜看着它。
它像極了一塊白石膏,被下午三點的日光斜照着。
疊亞高率先一笑,似乎是想擺脫它。
可它紋絲不動,未變大,未變小,也沒有變得更軟或更硬、更遠或更近。
我倆不知該拿它怎麼辦。
疊亞高索性坐下。
我倆就這麼看着,疊亞高從左邊,我從右邊,直到時針下垂,窗外升起連綿哭聲。
這回輪到我笑了一下:“怎麼,他們在搞什麼鬼?” 疊亞高一邊咧嘴笑,一邊把自己抱成一團。
晚餐自動取消了。
大夫仍然沒有現身。
疊亞高給我搞回一桶麥皮,"将就吃吧,”他說,“廚房已經空了。
” 夜裡我和白石膏睡在一起。
第二天,不到六點,疊亞高就摸進來。
“蛙,”他說,鬼鬼祟祟的,反身鎖門,還移了一口大櫃擋在門前。
“幹什麼?"我問。
‘ 他隻說“這樣比較好"。
我倆在房裡待了整日。
其間他進出三次,伺候我吃、泡、排洩。
大櫃移來移去。
我望出窗,植物園裡靜悄悄的。
我說:“奇了,我腦子裡好像亮了。
從未有過的亮 "好啊蛙,"那孩子蹲在牆角抱成一團,“我高興。
” 夜裡,外頭拼拼碰碰、長久地響着。
有人哭。
有人慘叫。
有人砸木闆。
有馬嘶鳴。
鳥叫聲此起彼伏,一直鬧到後半夜。
我趴下睡覺,疊亞高仍蹲着,守着我。
第三天一睜眼,白石膏不見了。
疊亞高顯得疲勞,眼窩臉頰凹進去,臉上血痕不知何時已沉澱成疤。
早飯吃麥皮。
十點半左右,老陳敲門:“蛙即刻去紅廳。
” 又補一句:“即刻。
” 疊亞高堅持讓我換上正裝。
他替我裹上帶滾邊的黑紗麗。
純金鎖鍊已經和它的女主人一起消失了好一陣,疊亞高就用一根晨衣系帶做替補。
那系帶柔軟輕薄,不會磨損我的皮肉。
他一闆一眼地給我套系帶、打活結,到那時我才問出來:“是真的嗎?” “什麼?” "Ho死了。
是真的嗎?” “是的蛙。
” “——是什麼?” “H。
死了。
是真的。
有個漁民在割狗環沙底起出他的屍體。
” 他望一眼照身大鏡,從黃銅盆沾水抹額前頭發。
他頭發又黑又鬟。
我倆一前一後走,走完走廊。
那走廊經了浩劫。
我倆下扶手樓梯(梯毯失蹤,梯肉裸露,貨單亂散),穿過連廊(一隻雞驚飛着離開吊燈;班琅彩大花盆碎在半道上;幾塊冷卻的牛糞沿路攤着,被碾得一塌糊塗)和前廳。
宅門大敞。
外頭日光刺眼,無一絲風。
幾匹亮晶晶、戴眼罩的花馬慢悠悠甩尾。
兩個兵頭扛着槍,歪站在棕桐樹蔭下閑聊。
紅廳靜得要命。
隻有我的肉爪噗滋噗滋發響。
怪不好意思的。
六個番鬼,統統穿成黑色,一個坐,五個站。
老陳候在右側。
他們身後,法式大窗框松脫、半懸。
玻璃盡碎,被不知誰人掃作一堆、歸在牆角。
一隻藏馬雞頭朝下塞在壁爐膛内,撕得破破爛爛的。
“巨蛙——"老陳笑眯眯說,“連同它的專職飼養員,五年經驗。
” 六個番鬼聚頭低語。
一個問:“動物目前健康嗎?”老陳望向疊亞高,疊亞高連點五下頭。
“健康,休斯先生。
”老陳說。
番鬼說:“根據遺囑,飼養員應跟随動物一并轉移。
” 老陳笑眯眯:“一切照足程序來 “去辦吧,上船前務必備齊各樣文件,”番鬼說,另一個番鬼在一沓紙上一劃,“下一項木雕版兩百三十件。
”