13北風故事
關燈
小
中
大
人的皮毛迎風翻飛。
一隻無人認識的鳥突然凍死,嘴一聲砸落甲闆。
世界是不可窮盡的,當他意識到這一點就永遠遠離了憂愁。
他們在烏厄連登陸——達那厄号和塞巴斯蒂安,和遙望他們的馮喜——他跟随黑發、紅臉的楚科奇男人走過楚科奇海西南岸狹長的融雪地帶,天空陰沉、傾斜,黑色的卵石在鹿皮靴底發響。
他飲過年輕馴鹿奔騰的動脈血,被血流的熱氣濕潤過眼眶。
他和梳狎辮的楚科奇女人各劃一隻海豹皮艇,去獵浮冰上的斑海豹。
他變了。
舊的他留在了浮冰上。
浮冰已經空了,淨剩幾攤血。
那就是塞巴斯蒂安的最後消息,它是被達那厄号帶回人間的。
達那厄号同塞巴斯蒂安告别,從烏厄連起航,繞過東角',貼着亞細亞大陸傾斜的東緣直插赤道,把塞巴斯蒂安的最後消息壓在新加坡鯉魚肚酒店一個空杯底下。
就是這樣:塞巴斯蒂安去向極地,他的最後消 11898年更名為疊日涅夫角(CapeDezhnev),此前使用的是庫克船長命名的"東角"(EastCape)。
息落向赤道,舊的馮喜凍在冰上,新的馮喜坐在這裡,門洞邊上,盡一個嶺南人的全部努力去想象冰川、白夜和極寒。
當北風到來的時候,馮喜說,我們不再保持完整,我們碎開,散向各方,你要學會忍受這個,這就是北風帶給我們的東西。
我們還剩下一些時間,但我們就是讓時間白白流逝,仿佛他的故事釋放了北風于是我們隻能任由北風帶走一些東西。
我們無法預判哪些東西是最重要的、次重要的、不重要的,我們至死方知;因此隻能讓北方随意挑揀。
我們什麼也不講地坐着。
黎明前的大海是收縮的。
我們退入白晝。
黑夜高升,我們擴張,我們的邊界重新抵達門洞。
我們從門洞溢出去。
鯉魚肚酒店與講古寮無異。
故事浸在酒裡。
故事越是搖晃便流傳得越廣,因此流傳最廣的是關于鬼魂的故事、關于故事的故事,它們夜夜顫動好似琴弦。
塞巴斯蒂安先在鯉魚肚酒店取得一席之地。
後來,新豆欄新樊記也有他的座位。
再後來,人間有多少座港口,就有多少個塞巴斯蒂安。
最近的兩個塞巴斯蒂安相距一個小時,最遠的兩個塞巴斯蒂安相距一次日出和一次日落。
你知道嗎,馮喜說,故事裡的死者重返人間,總是率先出現在港口,因港口是陰陽兩界關閘。
浪迹天涯、鮮鮮靠港的旅人走進酒店,發現自己的鬼魂正堂而皇之坐在桌邊,悶頭喝酒。
旅人不得不靠近去,同自己的鬼魂對面而坐,訴苦,幹杯,一杯又一杯,結賬。
總是這樣。
浪迹天涯的旅人上船下船,穿經越緯,接二連三遇見自己的鬼魂,非常尴尬。
于是旁人不再敢妄下定論。
旁人學精了,隻說“塞巴斯蒂安暫無消息”。
馮喜不再憎恨塞巴斯蒂安,任何一個散落世間的塞巴斯蒂安。
達那厄号在馮喜腦海從未止航:塞巴斯蒂安永恒穿行于藍顔料的水面、綠顔料的島嶼,塞巴斯蒂安航行,他要去的地方站滿白色狗熊。
有一天,馮喜把畫過百遍的黑熊、棕熊統統塗成白色。
“蛙,”馮喜突然叫我,“其實,此次我到澳門來,并非度假。
” 他說:“其實,我來,是為搭一條大船。
”我大吃一驚,問:“好好地,為何搭船?”他說:“蛙。
我要走了。
” 我發急,捉住他問:“走去何處?” 他說:“我要去遠處地方了。
我曾向你提及的一切地方,都要去去。
” 他說:“要想法子去。
要搏老命去。
要缸瓦船打老虎,盡地一煲。
” 他說:“蛙。
有一日我醒覺:原來那就是我一生所求。
” 我出不了聲。
他默默流眼淚。
我說:“唉。
"我嘗試說一點,能說一點是一點,但什麼也說不出。
我搖頭,兩隻爪撓緊。
他走過來抱着我,伏在我的背上哭,哭得癱落地上。
後來他說:“會傳染。
” 我說:“什麼會傳染?” 他說:“出海病。
” 他說:"你望着海。
你見有人從海上來,有人從海上行遠。
你聽講有人再不回頭,在一處遠得不可思議地方過活。
一旦你開始細想那處遠得不可思議地方、那種不可思議的遠,你就感染出海病。
” 他說:“你身邊的陸地人,人人覺得你頭腦有病、面目可憎。
你病得神憎鬼厭。
你好似個鬼啊!離鄉别井、背祖棄宗。
"他笑笑。
“我無爹無娘無祖宗。
唉!”他抹眼淚。
“人家講我認鬼作父,我到底算個什麼?” 我說:“我想學人飲酒。
我想大醉一場。
我想知道什麼是醉。
”, 他說:"胡鬧;你不可飲酒。
” 我說:“你如何知道我不可飲酒?” 他說:“你是一隻小動物——" 我說:“古有馬騙醉酒——" 他說:“不可。
” 靜英英吹了一陣風,我又說:“我想似你們當中的傷心人一樣醉去。
” 他說:“不可。
” 我說:“我心中發起大憂郁!我非飲不可!” 他大喊:“不可不可!” 我說:“我隻求,未來日子,你去每座港口每家酒店飲落每一口酒,都有今夜的一滴。
” 他又大哭,一哭,心就動搖。
我又加倍地彈跳、哀求,終于使他同意。
他讓我在原地等候,自己小跑去沽酒。
很快小跑回來,拎了一壺兩盞。
他坐下,平順氣息,斟酒。
我舔了一舔。
他喝了一杯。
一杯。
又一杯。
酒的口味很怪。
如果你擁有蛙的味覺,就會明白酒的口味極似兔仔肝。
我說:"這就是酒!“真是奇,我的大憂郁在星河間折返跑,我看見而非聽見我的大憂郁,我眼睜睜看着我徒勞往返的大憂郁直到轟然倒地,醉成一攤爛泥。
一隻無人認識的鳥突然凍死,嘴一聲砸落甲闆。
世界是不可窮盡的,當他意識到這一點就永遠遠離了憂愁。
他們在烏厄連登陸——達那厄号和塞巴斯蒂安,和遙望他們的馮喜——他跟随黑發、紅臉的楚科奇男人走過楚科奇海西南岸狹長的融雪地帶,天空陰沉、傾斜,黑色的卵石在鹿皮靴底發響。
他飲過年輕馴鹿奔騰的動脈血,被血流的熱氣濕潤過眼眶。
他和梳狎辮的楚科奇女人各劃一隻海豹皮艇,去獵浮冰上的斑海豹。
他變了。
舊的他留在了浮冰上。
浮冰已經空了,淨剩幾攤血。
那就是塞巴斯蒂安的最後消息,它是被達那厄号帶回人間的。
達那厄号同塞巴斯蒂安告别,從烏厄連起航,繞過東角',貼着亞細亞大陸傾斜的東緣直插赤道,把塞巴斯蒂安的最後消息壓在新加坡鯉魚肚酒店一個空杯底下。
就是這樣:塞巴斯蒂安去向極地,他的最後消 11898年更名為疊日涅夫角(CapeDezhnev),此前使用的是庫克船長命名的"東角"(EastCape)。
息落向赤道,舊的馮喜凍在冰上,新的馮喜坐在這裡,門洞邊上,盡一個嶺南人的全部努力去想象冰川、白夜和極寒。
當北風到來的時候,馮喜說,我們不再保持完整,我們碎開,散向各方,你要學會忍受這個,這就是北風帶給我們的東西。
我們還剩下一些時間,但我們就是讓時間白白流逝,仿佛他的故事釋放了北風于是我們隻能任由北風帶走一些東西。
我們無法預判哪些東西是最重要的、次重要的、不重要的,我們至死方知;因此隻能讓北方随意挑揀。
我們什麼也不講地坐着。
黎明前的大海是收縮的。
我們退入白晝。
黑夜高升,我們擴張,我們的邊界重新抵達門洞。
我們從門洞溢出去。
鯉魚肚酒店與講古寮無異。
故事浸在酒裡。
故事越是搖晃便流傳得越廣,因此流傳最廣的是關于鬼魂的故事、關于故事的故事,它們夜夜顫動好似琴弦。
塞巴斯蒂安先在鯉魚肚酒店取得一席之地。
後來,新豆欄新樊記也有他的座位。
再後來,人間有多少座港口,就有多少個塞巴斯蒂安。
最近的兩個塞巴斯蒂安相距一個小時,最遠的兩個塞巴斯蒂安相距一次日出和一次日落。
你知道嗎,馮喜說,故事裡的死者重返人間,總是率先出現在港口,因港口是陰陽兩界關閘。
浪迹天涯、鮮鮮靠港的旅人走進酒店,發現自己的鬼魂正堂而皇之坐在桌邊,悶頭喝酒。
旅人不得不靠近去,同自己的鬼魂對面而坐,訴苦,幹杯,一杯又一杯,結賬。
總是這樣。
浪迹天涯的旅人上船下船,穿經越緯,接二連三遇見自己的鬼魂,非常尴尬。
于是旁人不再敢妄下定論。
旁人學精了,隻說“塞巴斯蒂安暫無消息”。
馮喜不再憎恨塞巴斯蒂安,任何一個散落世間的塞巴斯蒂安。
達那厄号在馮喜腦海從未止航:塞巴斯蒂安永恒穿行于藍顔料的水面、綠顔料的島嶼,塞巴斯蒂安航行,他要去的地方站滿白色狗熊。
有一天,馮喜把畫過百遍的黑熊、棕熊統統塗成白色。
“蛙,”馮喜突然叫我,“其實,此次我到澳門來,并非度假。
” 他說:“其實,我來,是為搭一條大船。
”我大吃一驚,問:“好好地,為何搭船?”他說:“蛙。
我要走了。
” 我發急,捉住他問:“走去何處?” 他說:“我要去遠處地方了。
我曾向你提及的一切地方,都要去去。
” 他說:“要想法子去。
要搏老命去。
要缸瓦船打老虎,盡地一煲。
” 他說:“蛙。
有一日我醒覺:原來那就是我一生所求。
” 我出不了聲。
他默默流眼淚。
我說:“唉。
"我嘗試說一點,能說一點是一點,但什麼也說不出。
我搖頭,兩隻爪撓緊。
他走過來抱着我,伏在我的背上哭,哭得癱落地上。
後來他說:“會傳染。
” 我說:“什麼會傳染?” 他說:“出海病。
” 他說:"你望着海。
你見有人從海上來,有人從海上行遠。
你聽講有人再不回頭,在一處遠得不可思議地方過活。
一旦你開始細想那處遠得不可思議地方、那種不可思議的遠,你就感染出海病。
” 他說:“你身邊的陸地人,人人覺得你頭腦有病、面目可憎。
你病得神憎鬼厭。
你好似個鬼啊!離鄉别井、背祖棄宗。
"他笑笑。
“我無爹無娘無祖宗。
唉!”他抹眼淚。
“人家講我認鬼作父,我到底算個什麼?” 我說:“我想學人飲酒。
我想大醉一場。
我想知道什麼是醉。
”, 他說:"胡鬧;你不可飲酒。
” 我說:“你如何知道我不可飲酒?” 他說:“你是一隻小動物——" 我說:“古有馬騙醉酒——" 他說:“不可。
” 靜英英吹了一陣風,我又說:“我想似你們當中的傷心人一樣醉去。
” 他說:“不可。
” 我說:“我心中發起大憂郁!我非飲不可!” 他大喊:“不可不可!” 我說:“我隻求,未來日子,你去每座港口每家酒店飲落每一口酒,都有今夜的一滴。
” 他又大哭,一哭,心就動搖。
我又加倍地彈跳、哀求,終于使他同意。
他讓我在原地等候,自己小跑去沽酒。
很快小跑回來,拎了一壺兩盞。
他坐下,平順氣息,斟酒。
我舔了一舔。
他喝了一杯。
一杯。
又一杯。
酒的口味很怪。
如果你擁有蛙的味覺,就會明白酒的口味極似兔仔肝。
我說:"這就是酒!“真是奇,我的大憂郁在星河間折返跑,我看見而非聽見我的大憂郁,我眼睜睜看着我徒勞往返的大憂郁直到轟然倒地,醉成一攤爛泥。