10安樂地
關燈
小
中
大
人無法馴服風。
哪怕是克裡斯托弗•哥倫布,“寰球大洋提督”(乖乖),照樣伴風如伴虎。
無垠大海上風走它永恒的細徑。
水手将風徑的秘密代代相傳。
偏離風徑的船全都失敗了。
壯如犀牛的風頂起帆,沖刺在一望無際洋面。
風掀起浪,殺人。
風推一群人去世界另一頭,殺另一群人。
以鹹水為邊界的人一覺醒來,發現風把一頭龐然大物插在淺灘上。
多彩的人爬得到處都是。
有些死了,在沙底成倒栽蔥。
那就是故事的開始。
船上人則是反過來。
船上人一覺醒來,發現風叼回一根地平線:纖細卻無價。
有時附着藍色山巒、茸茸林冠;有時就隻是纖細、纖細的一根。
故事開始了。
兩種顔色的人初相逢。
總有一方-•不留神就落了下風。
她坐在H左手邊。
由于她,那席位突然變成餐台中心、世界中心。
真是奇。
她身上流淌着滾燙的世界。
男人看得出嗎?主人家,貴客,那些貼牆站男仆——看得出嗎?世界之心落在那裡,千頭吊燈又将那心的光芒千萬倍圻射、反射、漫射。
她是什麼?她盯着我,在笑哩。
我被她盯着,覺得自己像塊烤肉,但那樣快活!她是蠻石山、大泥河、燙的沙、深深林薮。
她是四種顔色。
她眼睛是埃及的,下巴是印度的,她有歐羅巴的、牝牛的肩線。
她是四面八方。
是一丸珍珠,被厚厚的棕油含住。
真是奇! 瓷器、金器、料器、鳥、魚、牛、羊、花和草高高堆起,堆作篝火、城池祭給她,世間所有篝火、城池,博她一笑。
她笑了。
她巴比倫的嘴要一口把你吞掉。
噫,男人一無所知嗎?男人故作鎮定地摸袖扣、撚胡須、壓鬓角,她在世界中心沖我擠眉弄眼——男仆已經報過菜,唉,都不夠塞牙縫的,她可是要吃人!她剛喝一口就仰天大笑,世界被她迷得暈頭轉向,飛轉。
她發号施令:“快呀,讓我看看這野獸如何吃!”世間食物頃刻落向我眼前,男人發狂地盯我,好似盲公重獲光明一她要看我,世界便陪她看我,“你吃呀,怪東西,”她說,托着腮,嗽着果肉的嘴。
“吃啊!”男人沖我揮舞刀叉,威逼我,她皺起眉,旋即又笑開,于是世界和它的末日擦身而過,“怪東西不吃,這飯就沒吃頭——"叉子胡亂一扔,眼底笑意.發漲出來,那笑意我隻嗫一口竟至失智,迷迷糊兩腿一蹬,跳脫座椅,整個擒上台面,在一大片杯盤碗碟上兇吞。
我吞牛、兔子、騙雞、成串的小小的鳥、羊髀、軟爛果實,我撞翻湯盆于是江翻海倒、洪水滔天,她噴發水晶笑聲,同台面的礦物、鈣質相互碾着、碾碎着,男人個個手忙腳亂,要來拿我——“由得它吃!”——她的人馬悉數退下,原來世間男人皆是她的俘虜。
我大吞大嚼,我從頭到底貫吃長桌,一隻眼珠仍盯着她,她仍笑,我就仍吃,我吃鵝頭龜、牛奶餅、馬介休球、煽薯仔、S#腸、布颠、鹿脯,吃瓶中鮮花并養花水,她哈哈大笑,兩腳亂踢,千頭吊燈搖成風暴裡大帆船,世界搖成風暴裡大帆船,我吞下食物噴出杯盤碗碟,我打臭蛋嗝、放響屁、用大捌将燒春雞射個稀巴爛令填雞果哺漫天亂飛,隻求她笑個不停,因她是風暴母親,她笑出的風暴令世界癫狂而癫狂是我堅固的庇護所,她果然笑,笑得前仰後合,笑得咳,鑲珍珠的辛吉的手猛捶心脯,她心脯是一對戰鼓,男人聽紅眼,立刻要打一場大仗一場硬仗一場勝仗,我已吞到桌尾,又從桌尾掉頭沖她猛吃而去,我噴氣、眼紅、刨爪,我沖着世界之心一路狂吞濫飲,我吞佛山水牛、飛越帝汶海的綠頭野鴨、多枝燭台和燃燒的燭火,我脹大,在爆漿前一刻一頭紮進她懷去,她面泛紅潮,高聲尖叫,男人嫉妒我,滋滋咕咕的嫉妒的噪音我都聽見了,她叫上雲頭,擁緊我,她胸懷軟熱像燒開的周打湯,她要搦我到深處做湯渣啊!男人流着口水,像等待放粥的餓痛鬼,他們盯死她,她用力親我頭頂心,親在我一對大凸眼之間。
她是什麼?她是明娜,她是世界之心,是三大洋孕育的不規則珍珠;她挖掉吞掉黑的褐的藍的綠的男人眼珠,再用力把自己掘進那些血淋淋、空洞洞的肉眶裡。
明娜愛我。
她自己說的。
“我愛這個醜八怪!”她宣布。
"愛得要死!”她說。
馮喜、韋布裡牧師叫她“阿爾梅達•岡薩加夫人”,榕官叫她"岡氏”,詹士叫她“阿爾梅達玫瑰",男仆叫她“夫人”,H叫她“美尼斯”。
據說她的真正全名長似一部經書。
每個中了她邪的人都要給她一個新名,從而單方面将她占有。
她乂輕又親昵地對我說:“晚上好小東東,我是明娜”——因此,我叫她明娜。
明娜說:"你必須留下它!"H說:“普天之下可有活人能拒絕你?”男人舉起酒杯。
台面已經收拾。
秩序業已恢複。
我打瞌睡。
明娜抱着我像抱着貓,一頭較大的貓。
巨貓。
她拍撫我,聽男人講北
哪怕是克裡斯托弗•哥倫布,“寰球大洋提督”(乖乖),照樣伴風如伴虎。
無垠大海上風走它永恒的細徑。
水手将風徑的秘密代代相傳。
偏離風徑的船全都失敗了。
壯如犀牛的風頂起帆,沖刺在一望無際洋面。
風掀起浪,殺人。
風推一群人去世界另一頭,殺另一群人。
以鹹水為邊界的人一覺醒來,發現風把一頭龐然大物插在淺灘上。
多彩的人爬得到處都是。
有些死了,在沙底成倒栽蔥。
那就是故事的開始。
船上人則是反過來。
船上人一覺醒來,發現風叼回一根地平線:纖細卻無價。
有時附着藍色山巒、茸茸林冠;有時就隻是纖細、纖細的一根。
故事開始了。
兩種顔色的人初相逢。
總有一方-•不留神就落了下風。
她坐在H左手邊。
由于她,那席位突然變成餐台中心、世界中心。
真是奇。
她身上流淌着滾燙的世界。
男人看得出嗎?主人家,貴客,那些貼牆站男仆——看得出嗎?世界之心落在那裡,千頭吊燈又将那心的光芒千萬倍圻射、反射、漫射。
她是什麼?她盯着我,在笑哩。
我被她盯着,覺得自己像塊烤肉,但那樣快活!她是蠻石山、大泥河、燙的沙、深深林薮。
她是四種顔色。
她眼睛是埃及的,下巴是印度的,她有歐羅巴的、牝牛的肩線。
她是四面八方。
是一丸珍珠,被厚厚的棕油含住。
真是奇! 瓷器、金器、料器、鳥、魚、牛、羊、花和草高高堆起,堆作篝火、城池祭給她,世間所有篝火、城池,博她一笑。
她笑了。
她巴比倫的嘴要一口把你吞掉。
噫,男人一無所知嗎?男人故作鎮定地摸袖扣、撚胡須、壓鬓角,她在世界中心沖我擠眉弄眼——男仆已經報過菜,唉,都不夠塞牙縫的,她可是要吃人!她剛喝一口就仰天大笑,世界被她迷得暈頭轉向,飛轉。
她發号施令:“快呀,讓我看看這野獸如何吃!”世間食物頃刻落向我眼前,男人發狂地盯我,好似盲公重獲光明一她要看我,世界便陪她看我,“你吃呀,怪東西,”她說,托着腮,嗽着果肉的嘴。
“吃啊!”男人沖我揮舞刀叉,威逼我,她皺起眉,旋即又笑開,于是世界和它的末日擦身而過,“怪東西不吃,這飯就沒吃頭——"叉子胡亂一扔,眼底笑意.發漲出來,那笑意我隻嗫一口竟至失智,迷迷糊兩腿一蹬,跳脫座椅,整個擒上台面,在一大片杯盤碗碟上兇吞。
我吞牛、兔子、騙雞、成串的小小的鳥、羊髀、軟爛果實,我撞翻湯盆于是江翻海倒、洪水滔天,她噴發水晶笑聲,同台面的礦物、鈣質相互碾着、碾碎着,男人個個手忙腳亂,要來拿我——“由得它吃!”——她的人馬悉數退下,原來世間男人皆是她的俘虜。
我大吞大嚼,我從頭到底貫吃長桌,一隻眼珠仍盯着她,她仍笑,我就仍吃,我吃鵝頭龜、牛奶餅、馬介休球、煽薯仔、S#腸、布颠、鹿脯,吃瓶中鮮花并養花水,她哈哈大笑,兩腳亂踢,千頭吊燈搖成風暴裡大帆船,世界搖成風暴裡大帆船,我吞下食物噴出杯盤碗碟,我打臭蛋嗝、放響屁、用大捌将燒春雞射個稀巴爛令填雞果哺漫天亂飛,隻求她笑個不停,因她是風暴母親,她笑出的風暴令世界癫狂而癫狂是我堅固的庇護所,她果然笑,笑得前仰後合,笑得咳,鑲珍珠的辛吉的手猛捶心脯,她心脯是一對戰鼓,男人聽紅眼,立刻要打一場大仗一場硬仗一場勝仗,我已吞到桌尾,又從桌尾掉頭沖她猛吃而去,我噴氣、眼紅、刨爪,我沖着世界之心一路狂吞濫飲,我吞佛山水牛、飛越帝汶海的綠頭野鴨、多枝燭台和燃燒的燭火,我脹大,在爆漿前一刻一頭紮進她懷去,她面泛紅潮,高聲尖叫,男人嫉妒我,滋滋咕咕的嫉妒的噪音我都聽見了,她叫上雲頭,擁緊我,她胸懷軟熱像燒開的周打湯,她要搦我到深處做湯渣啊!男人流着口水,像等待放粥的餓痛鬼,他們盯死她,她用力親我頭頂心,親在我一對大凸眼之間。
她是什麼?她是明娜,她是世界之心,是三大洋孕育的不規則珍珠;她挖掉吞掉黑的褐的藍的綠的男人眼珠,再用力把自己掘進那些血淋淋、空洞洞的肉眶裡。
明娜愛我。
她自己說的。
“我愛這個醜八怪!”她宣布。
"愛得要死!”她說。
馮喜、韋布裡牧師叫她“阿爾梅達•岡薩加夫人”,榕官叫她"岡氏”,詹士叫她“阿爾梅達玫瑰",男仆叫她“夫人”,H叫她“美尼斯”。
據說她的真正全名長似一部經書。
每個中了她邪的人都要給她一個新名,從而單方面将她占有。
她乂輕又親昵地對我說:“晚上好小東東,我是明娜”——因此,我叫她明娜。
明娜說:"你必須留下它!"H說:“普天之下可有活人能拒絕你?”男人舉起酒杯。
台面已經收拾。
秩序業已恢複。
我打瞌睡。
明娜抱着我像抱着貓,一頭較大的貓。
巨貓。
她拍撫我,聽男人講北