第十六章 · 1
關燈
小
中
大
還傻乎乎地做了笑柄,因此,再蹦跶一下完全無損她的職業自豪感。
“我懂的,凱文。
你這邊的數據很讓人失望啊。
特别是跟首相有關的那些。
” “我不明白你在說什麼。
”他依然雙手緊握,似乎在祈禱,抑或是在阻止它們顫抖?接着,為了分散注意力,他拿起茶杯,結果把茶給弄灑了。
他絕望而無助地抓起餐巾,想把這一團糟清理幹淨。
與此同時,瑪蒂再次把手伸進背包裡,拿出那張神秘的紙,撫平放在桌布上。
做完這一切之後,她首次發現在紙的底部,赫然印着凱文名字的縮寫“KJS”,最後一絲宿醉的感覺消失了。
“這些不就是你的最新數據嗎,凱文?” 斯賓塞想把那張紙推得遠遠的,就好像自己面對的是嚴重的傳染病源。
“你到底是怎麼拿到這個的?”他有些絕望地看着周圍,希望沒有人注意到這裡安靜的鬧劇。
瑪蒂拿起那張紙,大聲念起來,“第四十号民意研究調查——” “請你别念了,斯多林小姐!” 他可不是個善于遮遮掩掩的男人,别人一眼就能把他看透。
他自己也清楚這一點。
凱文不知道如何擺脫目前的窘境,于是将唯一的生存希望系在了面前這位早餐同伴的身上,希望向她屈服能換來一點憐憫。
他把聲音壓到最低,用哀求的口吻對她說,“我不應該跟你談論這個的,這是嚴格保密的。
” “可是凱文啊,這不過就是張破紙罷了。
” 他的雙眼再次掃過整個房間,“你不知道事情的嚴重性。
要是這些數字洩露了,大家都會認為是我給你的。
那我就徹底完蛋了,沒救了,完完全全地沒出路了。
每個人都在找替罪羊,周圍流言蜚語滿天飛。
首相不信任主席,主席不信任我們。
不會有人可憐我這麼個倒黴蛋的。
我喜歡我的工作,斯多林小姐。
把絕密的數字洩露給你,我可承擔不起這個責任啊。
” “我還不知道黨内的士氣竟然這麼消沉呢。
” 斯賓塞看上去十分垂頭喪氣,“你根本想象不到。
我還沒遇到過這麼糟糕的時候。
坦白說,我們都夾着尾巴做人,低着腦袋走路,這樣一旦發生了什麼大事,我們才能明哲保身,盡量少受損失。
”他第一次與她四目相對,“瑪蒂,我求求你,别把我拉進來。
” 有時候她讨厭自己的工作,也讨厭自己。
此刻就是如此。
她不得不榨幹他的最後一點利用價值,直到這隻“小老鼠”吱吱求饒。
“凱文,你沒有洩露這份報告。
你清楚,我也明白。
我也會把這件事情告訴任何想要知道的人。
但如果要我幫你的話,我自己也需要一點幫助。
這就是你最新的民意調查報告,對吧?” 她把那張紙又推到他面前。
斯賓塞再次帶着極度痛苦的表情看了一眼,點了點頭。
“這份報告是你寫好,然後在很小的範圍内傳播的。
” 對方又點了點頭。
“我唯一需要你告訴我的,凱文,就是誰能拿到這份報告。
這還算不上是國家機密,對吧?” 對面的男人已經完全喪失了鬥志。
他好像憋了很久的氣,才開口回答道:“隻印了很少的一些,用雙重封口的信封裝起來,隻發給了内閣官員和五個高級的總部官員:副主席和四個高級主管。
”他拿起茶杯,想潤潤嘴唇,發現自己早就弄灑了大部分茶水。
“你到底是怎麼拿到這個的?”他可憐兮兮地問道。
“我們就說某人不小心弄丢了吧,好嗎?” “不是我的辦公室吧?告訴我不是我的辦公室!” “不是的,凱文。
你自己算算。
你剛剛給了我超過兩打的名字,這些人都能看到你的報告。
再加上他們的秘書或者助手,這樣可能走漏風聲的人有五十好幾個了。
”她向他展露出自己最寬慰人心的溫暖笑容,“别擔心,我不會把你卷進來的。
” 他的面部表情頓時完全松懈下來。
“但我們得保持聯系。
”她補充了一句。
瑪蒂離開了早餐廳。
斯賓塞對她千恩萬謝感激不盡,這讓她感覺好了些;她手裡還握着斯賓塞的家用電話号碼,這讓她感覺更好了。
她心裡有點小小的激動,想着自己即将寫出的頭版報道她就興高采烈,再想到可以當面羞辱自己的編輯,給他當頭一棒,她就覺得更為滿意了。
整個新聞界會為此轟動至少一個星期。
然而,在這所有的情緒當中,她感到一種最為強烈的顧慮。
現在,那個陷害科林格裡奇,洩露這張紙的“叛徒”嫌疑人有五十個之多,到底他媽的是誰呢?
“我懂的,凱文。
你這邊的數據很讓人失望啊。
特别是跟首相有關的那些。
” “我不明白你在說什麼。
”他依然雙手緊握,似乎在祈禱,抑或是在阻止它們顫抖?接着,為了分散注意力,他拿起茶杯,結果把茶給弄灑了。
他絕望而無助地抓起餐巾,想把這一團糟清理幹淨。
與此同時,瑪蒂再次把手伸進背包裡,拿出那張神秘的紙,撫平放在桌布上。
做完這一切之後,她首次發現在紙的底部,赫然印着凱文名字的縮寫“KJS”,最後一絲宿醉的感覺消失了。
“這些不就是你的最新數據嗎,凱文?” 斯賓塞想把那張紙推得遠遠的,就好像自己面對的是嚴重的傳染病源。
“你到底是怎麼拿到這個的?”他有些絕望地看着周圍,希望沒有人注意到這裡安靜的鬧劇。
瑪蒂拿起那張紙,大聲念起來,“第四十号民意研究調查——” “請你别念了,斯多林小姐!” 他可不是個善于遮遮掩掩的男人,别人一眼就能把他看透。
他自己也清楚這一點。
凱文不知道如何擺脫目前的窘境,于是将唯一的生存希望系在了面前這位早餐同伴的身上,希望向她屈服能換來一點憐憫。
他把聲音壓到最低,用哀求的口吻對她說,“我不應該跟你談論這個的,這是嚴格保密的。
” “可是凱文啊,這不過就是張破紙罷了。
” 他的雙眼再次掃過整個房間,“你不知道事情的嚴重性。
要是這些數字洩露了,大家都會認為是我給你的。
那我就徹底完蛋了,沒救了,完完全全地沒出路了。
每個人都在找替罪羊,周圍流言蜚語滿天飛。
首相不信任主席,主席不信任我們。
不會有人可憐我這麼個倒黴蛋的。
我喜歡我的工作,斯多林小姐。
把絕密的數字洩露給你,我可承擔不起這個責任啊。
” “我還不知道黨内的士氣竟然這麼消沉呢。
” 斯賓塞看上去十分垂頭喪氣,“你根本想象不到。
我還沒遇到過這麼糟糕的時候。
坦白說,我們都夾着尾巴做人,低着腦袋走路,這樣一旦發生了什麼大事,我們才能明哲保身,盡量少受損失。
”他第一次與她四目相對,“瑪蒂,我求求你,别把我拉進來。
” 有時候她讨厭自己的工作,也讨厭自己。
此刻就是如此。
她不得不榨幹他的最後一點利用價值,直到這隻“小老鼠”吱吱求饒。
“凱文,你沒有洩露這份報告。
你清楚,我也明白。
我也會把這件事情告訴任何想要知道的人。
但如果要我幫你的話,我自己也需要一點幫助。
這就是你最新的民意調查報告,對吧?” 她把那張紙又推到他面前。
斯賓塞再次帶着極度痛苦的表情看了一眼,點了點頭。
“這份報告是你寫好,然後在很小的範圍内傳播的。
” 對方又點了點頭。
“我唯一需要你告訴我的,凱文,就是誰能拿到這份報告。
這還算不上是國家機密,對吧?” 對面的男人已經完全喪失了鬥志。
他好像憋了很久的氣,才開口回答道:“隻印了很少的一些,用雙重封口的信封裝起來,隻發給了内閣官員和五個高級的總部官員:副主席和四個高級主管。
”他拿起茶杯,想潤潤嘴唇,發現自己早就弄灑了大部分茶水。
“你到底是怎麼拿到這個的?”他可憐兮兮地問道。
“我們就說某人不小心弄丢了吧,好嗎?” “不是我的辦公室吧?告訴我不是我的辦公室!” “不是的,凱文。
你自己算算。
你剛剛給了我超過兩打的名字,這些人都能看到你的報告。
再加上他們的秘書或者助手,這樣可能走漏風聲的人有五十好幾個了。
”她向他展露出自己最寬慰人心的溫暖笑容,“别擔心,我不會把你卷進來的。
” 他的面部表情頓時完全松懈下來。
“但我們得保持聯系。
”她補充了一句。
瑪蒂離開了早餐廳。
斯賓塞對她千恩萬謝感激不盡,這讓她感覺好了些;她手裡還握着斯賓塞的家用電話号碼,這讓她感覺更好了。
她心裡有點小小的激動,想着自己即将寫出的頭版報道她就興高采烈,再想到可以當面羞辱自己的編輯,給他當頭一棒,她就覺得更為滿意了。
整個新聞界會為此轟動至少一個星期。
然而,在這所有的情緒當中,她感到一種最為強烈的顧慮。
現在,那個陷害科林格裡奇,洩露這張紙的“叛徒”嫌疑人有五十個之多,到底他媽的是誰呢?