第四章
關燈
小
中
大
搞砸了。
一定要确保最遲周六早上就能拿到分析。
我希望在周日的報紙上看到它,而且内容得像女演員的翹臀一樣漂亮。
” “我本來以為我才是負責創意的那個呢,”傑雷米不無贊歎地說,又抿了口香槟,“但這樣我們就沒多少時間了。
” 奧尼爾壓低了聲音,又上前一點,讓這廣告人能聞到他呼吸中法國煙草的酸澀味。
“要是你拿不到數字,那就他媽的給我編。
大家都累死了,不會有人認真研究的。
隻要我們搶占先機,理直氣壯,就不會有事的。
” 他停頓了一下,響亮地擤了擤鼻涕,讓近旁的傑雷米不忍直視,“别忘了訂花。
你明早第一件事就是把附近能找到的最漂亮最顯眼的花束送到唐甯街首相夫人的手裡。
花要排列成巨大的‘C’。
要确保她一醒來就收到。
” “當然是以您的名義去送。
” “如果花沒送到她會很疑惑的,因為我已經告訴她要給她送了。
我希望電視台的攝像機能拍到花進門的樣子。
” “也要讓電視台的人知道是誰送的。
”傑雷米補了一句。
“我們是一條繩子上的螞蚱,傑雷米。
” 但卡上隻有你的名字,傑雷米差點說出這麼一句。
真話有時候會讓你萬劫不複。
他現在已經習慣客戶不帶喘氣的長篇大論了,也對奧尼爾不同尋常的指示和會計流程習以為常。
一個政黨和其他客戶不同,其規則大相徑庭,有時還危險重重。
但過去兩年來和這位客戶的合作,讓傑雷米和他年輕的公司曝光率大大增加,即使有什麼懸而未決的疑問,也因此而扼殺在搖籃之中了。
然而,就在大家緊張等待選舉結果時,他心中升騰起一種沉默的恐懼,想到如果輸了将會發生什麼事情。
盡管奧尼爾一再表示他們在一條船上,他也十分肯定,公司會成為替罪羊。
剛開始工作時一切都不一樣,民調的結果顯示政府穩勝。
而現在,出口民調的結果公布後,他的信心也一點點蒸發掉。
他幹的這一行,面子就是一切,一個公司的聲譽很容易像明日黃花一樣迅速枯萎。
奧尼爾還在繼續喋喋不休,聲音中有壓抑不了的興奮,像沸騰的開水一樣咕嘟咕嘟冒着泡。
直到兩人的注意力都被屏幕上一米八二的阿裡斯戴爾爵士吸引。
他正将手按在耳朵上,頭偏向一邊。
他的耳機裡正在傳達着什麼消息。
“現在我們應該有了今晚第一輪統計結果了。
據說又是托培率先發布。
打破了所有記錄。
就在投票站關閉僅僅四十三分鐘後,我已經看到候選人們在選舉檢查人身後集合了。
接下來請看現場直播……” 托培選區那維多利亞風格的集會禮堂裡擠滿了人,潮濕酷熱的房間内彌漫着緊張不安的氣氛。
一捆捆統計過的投票在支架台上排成長長的隊伍,空空如也的黑錫投票箱被堆放在一旁。
講台的一端,在風信子與吊蘭的花叢中,在玫瑰花結裝飾與市政标記之下,候選人們濟濟一堂。
就要宣布第一輪投票結果了,但眼前這一幕不像選舉,反而像一出鄉村啞劇。
由于全國的媒體都在進行報道,來的候選人裡面除了心煩意亂的,還有打定主意要出盡風頭的。
他們拼盡全力要抓住這一刻,很多人搖晃着手裡的氣球和顔色鮮亮的帽子,想讓攝像機鏡頭對準自己。
“陽光燦爛”黨派的候選人,從頭到腳都穿着太陽一般明亮耀眼的緊身連衣褲,搖晃着一朵滑稽的巨大塑料向日葵,故意顯眼地站在穿着正式的保守黨候選人前面。
保守黨候選人西裝筆挺,發型經過精心修飾,他想往左邊挪一挪,避開這尴尬的局面,但又一頭撞到了國民陣線的候選人,他正握緊拳頭展示自己滿滿一胳膊的紋身,掀起一陣小小的轟動。
保守黨候選人拼命想讓自己看上去舉止得體,但又想不起候選人指南上是否有應對這種情況的指導,隻好不情願地撤到向日葵後面去。
與此同時,“保持海洋清潔”黨的候選人,一位年輕的女士,穿着藍綠相間的雪紡綢,在所有人的面前來來回回地走,背後有幾米長的拖尾,随着她的走動而翻騰,看起來仿佛奔湧的海浪。
市長朝着麥克風咳嗽了兩聲,“女士們、先生們,感謝你們的到來。
我作為托培選區的選舉監察人,在此宣布,投票結果如下……” “多彩的托培給出了它的結果,”阿裡斯戴爾爵士嚴肅的聲音再次響起,“政府得到了今晚的第一個席位,但多數優勢降低,而且根據電腦顯示,搖擺趨勢對其不利,下降了将近八個百分點。
這意味着什麼呢,皮特?”随着這位新聞主播的一聲疑問,鏡頭切向該頻道的學術評論員。
屏幕上出現一個戴着眼鏡,略顯健壯的人,他穿着牛津大學的粗花呢上衣。
“這意味着出口民調挺準确的,阿裡斯戴爾。
”
一定要确保最遲周六早上就能拿到分析。
我希望在周日的報紙上看到它,而且内容得像女演員的翹臀一樣漂亮。
” “我本來以為我才是負責創意的那個呢,”傑雷米不無贊歎地說,又抿了口香槟,“但這樣我們就沒多少時間了。
” 奧尼爾壓低了聲音,又上前一點,讓這廣告人能聞到他呼吸中法國煙草的酸澀味。
“要是你拿不到數字,那就他媽的給我編。
大家都累死了,不會有人認真研究的。
隻要我們搶占先機,理直氣壯,就不會有事的。
” 他停頓了一下,響亮地擤了擤鼻涕,讓近旁的傑雷米不忍直視,“别忘了訂花。
你明早第一件事就是把附近能找到的最漂亮最顯眼的花束送到唐甯街首相夫人的手裡。
花要排列成巨大的‘C’。
要确保她一醒來就收到。
” “當然是以您的名義去送。
” “如果花沒送到她會很疑惑的,因為我已經告訴她要給她送了。
我希望電視台的攝像機能拍到花進門的樣子。
” “也要讓電視台的人知道是誰送的。
”傑雷米補了一句。
“我們是一條繩子上的螞蚱,傑雷米。
” 但卡上隻有你的名字,傑雷米差點說出這麼一句。
真話有時候會讓你萬劫不複。
他現在已經習慣客戶不帶喘氣的長篇大論了,也對奧尼爾不同尋常的指示和會計流程習以為常。
一個政黨和其他客戶不同,其規則大相徑庭,有時還危險重重。
但過去兩年來和這位客戶的合作,讓傑雷米和他年輕的公司曝光率大大增加,即使有什麼懸而未決的疑問,也因此而扼殺在搖籃之中了。
然而,就在大家緊張等待選舉結果時,他心中升騰起一種沉默的恐懼,想到如果輸了将會發生什麼事情。
盡管奧尼爾一再表示他們在一條船上,他也十分肯定,公司會成為替罪羊。
剛開始工作時一切都不一樣,民調的結果顯示政府穩勝。
而現在,出口民調的結果公布後,他的信心也一點點蒸發掉。
他幹的這一行,面子就是一切,一個公司的聲譽很容易像明日黃花一樣迅速枯萎。
奧尼爾還在繼續喋喋不休,聲音中有壓抑不了的興奮,像沸騰的開水一樣咕嘟咕嘟冒着泡。
直到兩人的注意力都被屏幕上一米八二的阿裡斯戴爾爵士吸引。
他正将手按在耳朵上,頭偏向一邊。
他的耳機裡正在傳達着什麼消息。
“現在我們應該有了今晚第一輪統計結果了。
據說又是托培率先發布。
打破了所有記錄。
就在投票站關閉僅僅四十三分鐘後,我已經看到候選人們在選舉檢查人身後集合了。
接下來請看現場直播……” 托培選區那維多利亞風格的集會禮堂裡擠滿了人,潮濕酷熱的房間内彌漫着緊張不安的氣氛。
一捆捆統計過的投票在支架台上排成長長的隊伍,空空如也的黑錫投票箱被堆放在一旁。
講台的一端,在風信子與吊蘭的花叢中,在玫瑰花結裝飾與市政标記之下,候選人們濟濟一堂。
就要宣布第一輪投票結果了,但眼前這一幕不像選舉,反而像一出鄉村啞劇。
由于全國的媒體都在進行報道,來的候選人裡面除了心煩意亂的,還有打定主意要出盡風頭的。
他們拼盡全力要抓住這一刻,很多人搖晃着手裡的氣球和顔色鮮亮的帽子,想讓攝像機鏡頭對準自己。
“陽光燦爛”黨派的候選人,從頭到腳都穿着太陽一般明亮耀眼的緊身連衣褲,搖晃着一朵滑稽的巨大塑料向日葵,故意顯眼地站在穿着正式的保守黨候選人前面。
保守黨候選人西裝筆挺,發型經過精心修飾,他想往左邊挪一挪,避開這尴尬的局面,但又一頭撞到了國民陣線的候選人,他正握緊拳頭展示自己滿滿一胳膊的紋身,掀起一陣小小的轟動。
保守黨候選人拼命想讓自己看上去舉止得體,但又想不起候選人指南上是否有應對這種情況的指導,隻好不情願地撤到向日葵後面去。
與此同時,“保持海洋清潔”黨的候選人,一位年輕的女士,穿着藍綠相間的雪紡綢,在所有人的面前來來回回地走,背後有幾米長的拖尾,随着她的走動而翻騰,看起來仿佛奔湧的海浪。
市長朝着麥克風咳嗽了兩聲,“女士們、先生們,感謝你們的到來。
我作為托培選區的選舉監察人,在此宣布,投票結果如下……” “多彩的托培給出了它的結果,”阿裡斯戴爾爵士嚴肅的聲音再次響起,“政府得到了今晚的第一個席位,但多數優勢降低,而且根據電腦顯示,搖擺趨勢對其不利,下降了将近八個百分點。
這意味着什麼呢,皮特?”随着這位新聞主播的一聲疑問,鏡頭切向該頻道的學術評論員。
屏幕上出現一個戴着眼鏡,略顯健壯的人,他穿着牛津大學的粗花呢上衣。
“這意味着出口民調挺準确的,阿裡斯戴爾。
”