第三章 使命 33 西方
關燈
小
中
大
那之後很長時間,我都沒辦法開口說話,好像我所有的言語都被遺留在了發射井的地闆上。
在那裡發生的事,損壞了我的語言能力。
即使佐伊用力搖晃我,或是派珀将水潑到我臉上,試圖套出我的言語,我都沒辦法發出一個音節。
我們騎馬走了三天三夜,每天隻停下來休息一兩次,每次半個小時左右。
馬都累得精疲力竭,腳步蹒跚,口吐白沫,像髒水中的肥皂泡。
第二天之後,路旁風景開始起了變化。
我從沒到過這麼東部的地方,我們正在接近死亡之地。
大地像被剝去一層皮,地面沒有樹木,沒有土壤,隻有堅硬的石頭,馬蹄踏上去踢踏作響,不斷打滑。
灰色的煙塵在熱風中飄浮,始終變幻不定。
世界的色彩已全部褪去,一切都呈黑灰色。
我們的皮膚和身上的衣服是僅剩的色彩,但滿是灰塵的風很快将這些閃動的顔色也淹沒了。
黑色塵土挂在馬的眼睛邊緣,嘴邊和鼻孔旁也是一樣。
唯一的水源隻在油乎乎的淺水塘裡,表面浮着一層灰。
在水塘邊緣,潛伏着幾叢灰色的草,稀稀拉拉的,每次我們停下,兩匹馬都把它們啃得精光。
至于我們吃什麼果腹,佐伊和派珀甚至沒想去費心思打獵,因為這裡什麼都沒有。
我們及時抵達了黑水河。
兩匹馬已經跌跌撞撞,我們也已筋疲力盡。
佐伊和派珀合力,才把我扶下馬來。
河水緩緩流淌,但風景總算有了點轉機,淺淺的河谷裡有草和灌木叢,岸邊甚至還散布着一兩棵嶙峋的樹。
“這水很安全,可以喝,”我們彎腰取水時,派珀向我保證,“你隻要閉上眼,忘了這些黑灰。
”但到了那種境地,再髒的水我都願意喝。
佐伊跑去打獵,一個小時後終于帶着一隻瘦骨嶙峋的蜥蜴回來。
當蒼白的肉烤得半熟時,我們毫不猶豫,搶着從火上撕下肉條來吃。
那天晚上,當夜色漸沉時,我逐漸找回了說話的能力,一開始有些支支吾吾,但不久語速就變得飛快了。
可能是由于飲食的關系,或者是被篝火的柔光觸動。
我想告訴他們發生了什麼事,吉普為我付出了怎樣的代價。
我也告訴他們紮克計劃歸罪于吉普,假裝我從未去過發射井。
“這解釋了我們為什麼沒被追捕,至少開始時是這樣。
”我說道,“但你們偷了兩匹馬,就算他們一開始相信紮克,現在也會知道,吉普并非獨自一人。
” 佐伊搖搖頭。
“不會的,我們打開了馬廄,放出了幾乎所有的馬。
警報響起後,這肯定拖慢了士兵的速度,在第一批人抵達前,我們已經繞到發射井後面了。
他們根本沒見到我們。
” “現在一半的馬都不見了,他們也就無法确認有兩匹被偷了。
”派珀補充道,“如果紮克堅持他的說法,根本沒有證據表明他在說謊。
” “馬廄那裡沒有哨兵嗎?” 派珀點點頭,但避開了我的目光。
“隻有兩個。
” 我沒有進一步問下去,派珀看起來松了口氣,但佐伊卻插口說道:“我們沒将任何一把刀留在屍體上,如果你是擔心這個的話。
沒什麼痕迹能聯系到我們身上。
” 派珀沖她直搖頭,她終于領會了其中意思。
“吉普失去的那條手臂,”他問,“我從沒見過一道疤痕。
他身上根本就沒有傷疤,即便在很靠上的位置,對嗎?”他突然間對火光格外關注,陷入了沉思。
“沒有。
”我想起親吻吉普被切斷的肩膀,緊緻的皮膚,肌肉和骨骼在我唇下輪廓盡顯。
如果有傷疤,那一定是被完美地隐藏了起來,可能就在腋窩接合處。
我無法想象,要完美治愈這樣一個傷口需要多麼謹慎精細的注意力,尤其是在無情摘掉他的手臂之後,又将他投進水缸裡。
“這樣的話,毫無疑問他們還有更多保密技術。
如果他們已經能讓人存活在水缸裡,誰又知道他們在醫學上到底取得了多大的進步呢?” 佐伊沖火裡吐了口口水,火苗嘶嘶反燒回來。
“想想他們能為歐米茄人,為任何生病或受傷的人帶來怎樣的福音,如果他們把這些技術用來幹點好事的話。
” 派珀點點頭。
在那裡發生的事,損壞了我的語言能力。
即使佐伊用力搖晃我,或是派珀将水潑到我臉上,試圖套出我的言語,我都沒辦法發出一個音節。
我們騎馬走了三天三夜,每天隻停下來休息一兩次,每次半個小時左右。
馬都累得精疲力竭,腳步蹒跚,口吐白沫,像髒水中的肥皂泡。
第二天之後,路旁風景開始起了變化。
我從沒到過這麼東部的地方,我們正在接近死亡之地。
大地像被剝去一層皮,地面沒有樹木,沒有土壤,隻有堅硬的石頭,馬蹄踏上去踢踏作響,不斷打滑。
灰色的煙塵在熱風中飄浮,始終變幻不定。
世界的色彩已全部褪去,一切都呈黑灰色。
我們的皮膚和身上的衣服是僅剩的色彩,但滿是灰塵的風很快将這些閃動的顔色也淹沒了。
黑色塵土挂在馬的眼睛邊緣,嘴邊和鼻孔旁也是一樣。
唯一的水源隻在油乎乎的淺水塘裡,表面浮着一層灰。
在水塘邊緣,潛伏着幾叢灰色的草,稀稀拉拉的,每次我們停下,兩匹馬都把它們啃得精光。
至于我們吃什麼果腹,佐伊和派珀甚至沒想去費心思打獵,因為這裡什麼都沒有。
我們及時抵達了黑水河。
兩匹馬已經跌跌撞撞,我們也已筋疲力盡。
佐伊和派珀合力,才把我扶下馬來。
河水緩緩流淌,但風景總算有了點轉機,淺淺的河谷裡有草和灌木叢,岸邊甚至還散布着一兩棵嶙峋的樹。
“這水很安全,可以喝,”我們彎腰取水時,派珀向我保證,“你隻要閉上眼,忘了這些黑灰。
”但到了那種境地,再髒的水我都願意喝。
佐伊跑去打獵,一個小時後終于帶着一隻瘦骨嶙峋的蜥蜴回來。
當蒼白的肉烤得半熟時,我們毫不猶豫,搶着從火上撕下肉條來吃。
那天晚上,當夜色漸沉時,我逐漸找回了說話的能力,一開始有些支支吾吾,但不久語速就變得飛快了。
可能是由于飲食的關系,或者是被篝火的柔光觸動。
我想告訴他們發生了什麼事,吉普為我付出了怎樣的代價。
我也告訴他們紮克計劃歸罪于吉普,假裝我從未去過發射井。
“這解釋了我們為什麼沒被追捕,至少開始時是這樣。
”我說道,“但你們偷了兩匹馬,就算他們一開始相信紮克,現在也會知道,吉普并非獨自一人。
” 佐伊搖搖頭。
“不會的,我們打開了馬廄,放出了幾乎所有的馬。
警報響起後,這肯定拖慢了士兵的速度,在第一批人抵達前,我們已經繞到發射井後面了。
他們根本沒見到我們。
” “現在一半的馬都不見了,他們也就無法确認有兩匹被偷了。
”派珀補充道,“如果紮克堅持他的說法,根本沒有證據表明他在說謊。
” “馬廄那裡沒有哨兵嗎?” 派珀點點頭,但避開了我的目光。
“隻有兩個。
” 我沒有進一步問下去,派珀看起來松了口氣,但佐伊卻插口說道:“我們沒将任何一把刀留在屍體上,如果你是擔心這個的話。
沒什麼痕迹能聯系到我們身上。
” 派珀沖她直搖頭,她終于領會了其中意思。
“吉普失去的那條手臂,”他問,“我從沒見過一道疤痕。
他身上根本就沒有傷疤,即便在很靠上的位置,對嗎?”他突然間對火光格外關注,陷入了沉思。
“沒有。
”我想起親吻吉普被切斷的肩膀,緊緻的皮膚,肌肉和骨骼在我唇下輪廓盡顯。
如果有傷疤,那一定是被完美地隐藏了起來,可能就在腋窩接合處。
我無法想象,要完美治愈這樣一個傷口需要多麼謹慎精細的注意力,尤其是在無情摘掉他的手臂之後,又将他投進水缸裡。
“這樣的話,毫無疑問他們還有更多保密技術。
如果他們已經能讓人存活在水缸裡,誰又知道他們在醫學上到底取得了多大的進步呢?” 佐伊沖火裡吐了口口水,火苗嘶嘶反燒回來。
“想想他們能為歐米茄人,為任何生病或受傷的人帶來怎樣的福音,如果他們把這些技術用來幹點好事的話。
” 派珀點點頭。