第三章 使命 26 必要的同行 · 1
關燈
小
中
大
系,他的立場決定了這點。
” 我沒有和她辯解。
“但是,為什麼他始終沒有告訴我?” “據我所知,你對自己孿生哥哥是誰也語焉不詳。
” “這太危險了。
”吉普說道。
“正是如此。
這就是我們沒有大肆張揚的原因。
隻有人們不知道我是誰,在幹些什麼事的時候,我才能發揮作用。
你覺得阿爾法人對歐米茄人很嚴酷嗎?如果他們抓到自己人為抵抗組織賣命,也絕不會寬大對待。
就連自由島上少數幾個知情的人對此都不太滿意。
” 當天剩下的時間裡我們一直步行,在灌木叢生的路上一有機會就加快腳步,沿着原路返回大河入海處,離我們登陸的地方不遠,然後徑直朝上遊走去,進入茂密的森林地帶。
太陽當頭照下,我們一邊走一邊吃剩下的牛肉幹,竭盡全力把上面的沙子拂去,但我還是能感覺到它們在我齒間咯吱作響。
除了我和佐伊商量前進路線之外,我們很少說話。
一直到天色全黑,周圍林木濃密,我們才停下休息。
在我們歇腳的小片空地上,能夠聽到大河在右側流過的聲音。
佐伊動身去河邊給水瓶灌水,吉普和我則坐在泥沙和樹葉混合而成的沃土中。
“你真打算殺了那個家夥嗎?”他問我,“如果你把刀拔出來的話?” 我聳聳肩。
“我會試一試。
殺了他和他的孿生姐妹,這個念頭我并不喜歡。
而且我不知道自己是否能辦到。
但是我會試一試。
” 我們沉默地坐了一會兒,然後他再次開口問道:“你怎麼知道我們能信任她?” “如果你不信任她,現在你已經死了,這是其一。
”佐伊說着向空地走來。
她在我們對面蹲下,把裝滿水的水瓶扔給我們,“而且,我怎麼知道我能夠相信你們兩個?” 吉普翻了翻白眼。
“擁有過人飛刀本領的那個人是你。
” 我向他那邊靠了靠。
“她把匕首給我們了,吉普。
” “或許吧,不過我們都知道,如果真打起來,她能把我們削成碎片。
” “從我的角度來看,”佐伊說道,“每周一次,我會從情報船上得到派珀傳來的消息,幾周之前,他傳話來說,自由島上來了兩個不速之客。
”她靠在一棵樹上,心不在焉地把玩着腰間的一把匕首。
“對自由島來說那是個大新聞,因為以前沒有人不靠地圖就能找到。
”她忽然出手将匕首向前扔去,動作随意卻快得出奇,飛刀嗖的一聲插進我和吉普身後的樹上,離我們的頭僅有一尺高。
“然後我又從他那兒收到消息,人們都非常興奮,因為到訪者之一是個最高等的先知,能發生在歐米茄人身上最偉大的事莫過于此。
” 吉普哼了一聲。
“我還以為,派珀覺得他自己才是最偉大的。
” 佐伊沒有理他,繼續道:“後來他傳話說,他已經确定了你孿生哥哥的身份,即我們的老朋友改造者。
但是這周沒有消息傳來,在約定的地點也不見情報船的蹤影。
”另一把飛刀插進樹幹中,正好位于第一把下面。
“接着,幾天前,自由島的疏散人員開始登陸了。
第一批在這附近,後面還有一批在南部更遠的地方——整個天殺的艦隊都來了,如果傳言沒錯的話。
随後,議會士兵遍布了整個海岸線,聲稱抓住任何一個登陸的歐米茄人都給賞金。
因此,我想要知道的是,到底發生了什麼情況。
”第三把刀在我們頭頂震顫不已,離得非常之近,我感覺到自己的幾縷頭發都被釘在了樹幹上,有往後的輕微拉力。
“我的哥哥對你造訪自由島感到很興奮,他錯了嗎?議會在你們抵達之後不久就找到了自由島,這看起來像一個巨大的巧合。
還有,為什麼我哥哥和其他島上的人很可能已經被屠殺了,而你們兩個能在這裡安全登陸?” “如果真的如你所說,你是他妹妹的話,那麼派珀肯定沒事。
”吉普說道。
她打斷他的話:“活着,他還活着,但是活着和沒事還是有區别的。
你應該知道這一點。
派珀告訴我,她是在水缸裡發現的你。
” 我猛地一扭頭,掙斷了被釘在樹上的幾縷頭發,不禁疼得一咧嘴。
“我們警告過他們,”我說道,“我感覺到攻擊即将來臨,告訴他們離開自由島。
是派珀把我們送走的。
” “他本來可以把你當成人質,如果真的如你所說,你是改造者妹妹的話。
”佐伊說。
“他本可以那麼做,”我說,“議院裡的很多人都希望他那麼做。
而且到了最後,他們想把我們交出去。
但是派珀沒有那麼做。
因此,真正的問題不在于你是否信任我們,而是你是否信任他。
” 佐伊緊緊盯着我們兩個,忽然猛沖過來。
吉普的手剛摸到他的刀上,她已經将三把匕首從樹幹上拔了下來,然後退了回去。
“如果你真是一個先知,你應該早已知道問題的答案了。
”她把匕首插回腰帶裡,“該睡覺了。
”她說着背向我們,在地上躺了下來。
” 我沒有和她辯解。
“但是,為什麼他始終沒有告訴我?” “據我所知,你對自己孿生哥哥是誰也語焉不詳。
” “這太危險了。
”吉普說道。
“正是如此。
這就是我們沒有大肆張揚的原因。
隻有人們不知道我是誰,在幹些什麼事的時候,我才能發揮作用。
你覺得阿爾法人對歐米茄人很嚴酷嗎?如果他們抓到自己人為抵抗組織賣命,也絕不會寬大對待。
就連自由島上少數幾個知情的人對此都不太滿意。
” 當天剩下的時間裡我們一直步行,在灌木叢生的路上一有機會就加快腳步,沿着原路返回大河入海處,離我們登陸的地方不遠,然後徑直朝上遊走去,進入茂密的森林地帶。
太陽當頭照下,我們一邊走一邊吃剩下的牛肉幹,竭盡全力把上面的沙子拂去,但我還是能感覺到它們在我齒間咯吱作響。
除了我和佐伊商量前進路線之外,我們很少說話。
一直到天色全黑,周圍林木濃密,我們才停下休息。
在我們歇腳的小片空地上,能夠聽到大河在右側流過的聲音。
佐伊動身去河邊給水瓶灌水,吉普和我則坐在泥沙和樹葉混合而成的沃土中。
“你真打算殺了那個家夥嗎?”他問我,“如果你把刀拔出來的話?” 我聳聳肩。
“我會試一試。
殺了他和他的孿生姐妹,這個念頭我并不喜歡。
而且我不知道自己是否能辦到。
但是我會試一試。
” 我們沉默地坐了一會兒,然後他再次開口問道:“你怎麼知道我們能信任她?” “如果你不信任她,現在你已經死了,這是其一。
”佐伊說着向空地走來。
她在我們對面蹲下,把裝滿水的水瓶扔給我們,“而且,我怎麼知道我能夠相信你們兩個?” 吉普翻了翻白眼。
“擁有過人飛刀本領的那個人是你。
” 我向他那邊靠了靠。
“她把匕首給我們了,吉普。
” “或許吧,不過我們都知道,如果真打起來,她能把我們削成碎片。
” “從我的角度來看,”佐伊說道,“每周一次,我會從情報船上得到派珀傳來的消息,幾周之前,他傳話來說,自由島上來了兩個不速之客。
”她靠在一棵樹上,心不在焉地把玩着腰間的一把匕首。
“對自由島來說那是個大新聞,因為以前沒有人不靠地圖就能找到。
”她忽然出手将匕首向前扔去,動作随意卻快得出奇,飛刀嗖的一聲插進我和吉普身後的樹上,離我們的頭僅有一尺高。
“然後我又從他那兒收到消息,人們都非常興奮,因為到訪者之一是個最高等的先知,能發生在歐米茄人身上最偉大的事莫過于此。
” 吉普哼了一聲。
“我還以為,派珀覺得他自己才是最偉大的。
” 佐伊沒有理他,繼續道:“後來他傳話說,他已經确定了你孿生哥哥的身份,即我們的老朋友改造者。
但是這周沒有消息傳來,在約定的地點也不見情報船的蹤影。
”另一把飛刀插進樹幹中,正好位于第一把下面。
“接着,幾天前,自由島的疏散人員開始登陸了。
第一批在這附近,後面還有一批在南部更遠的地方——整個天殺的艦隊都來了,如果傳言沒錯的話。
随後,議會士兵遍布了整個海岸線,聲稱抓住任何一個登陸的歐米茄人都給賞金。
因此,我想要知道的是,到底發生了什麼情況。
”第三把刀在我們頭頂震顫不已,離得非常之近,我感覺到自己的幾縷頭發都被釘在了樹幹上,有往後的輕微拉力。
“我的哥哥對你造訪自由島感到很興奮,他錯了嗎?議會在你們抵達之後不久就找到了自由島,這看起來像一個巨大的巧合。
還有,為什麼我哥哥和其他島上的人很可能已經被屠殺了,而你們兩個能在這裡安全登陸?” “如果真的如你所說,你是他妹妹的話,那麼派珀肯定沒事。
”吉普說道。
她打斷他的話:“活着,他還活着,但是活着和沒事還是有區别的。
你應該知道這一點。
派珀告訴我,她是在水缸裡發現的你。
” 我猛地一扭頭,掙斷了被釘在樹上的幾縷頭發,不禁疼得一咧嘴。
“我們警告過他們,”我說道,“我感覺到攻擊即将來臨,告訴他們離開自由島。
是派珀把我們送走的。
” “他本來可以把你當成人質,如果真的如你所說,你是改造者妹妹的話。
”佐伊說。
“他本可以那麼做,”我說,“議院裡的很多人都希望他那麼做。
而且到了最後,他們想把我們交出去。
但是派珀沒有那麼做。
因此,真正的問題不在于你是否信任我們,而是你是否信任他。
” 佐伊緊緊盯着我們兩個,忽然猛沖過來。
吉普的手剛摸到他的刀上,她已經将三把匕首從樹幹上拔了下來,然後退了回去。
“如果你真是一個先知,你應該早已知道問題的答案了。
”她把匕首插回腰帶裡,“該睡覺了。
”她說着背向我們,在地上躺了下來。