第三章 使命 26 必要的同行 · 1
關燈
小
中
大
我側過身想要告訴吉普,因此當我聽到那個男人的叫聲時,有那麼一刻我還以為他是在沖我喊。
但是他的喊聲戛然而止,我們回頭去看時,那個男人的屍體已經倒在馬路上,脖子下面的塵土中,有一道暗色的血迹在流淌。
女孩仍然握着她的匕首,厭惡地往下看了看,然後跪下身來,在那個死人背後的襯衫上抹了兩遍。
“你非得要殺他嗎?”我問道。
她把匕首收起,放進腰帶裡。
“你想讓他去告訴别人,說他見到了哪些人?” “難道我們不能把他綁起來,或者用其他手段?” “人們會找到他。
或者,他會慢慢渴死。
我隻是正好做了你之前計劃做的事情,在沙丘上你去摸匕首不就是要幹這個嗎?你應該感激我。
” 吉普看了看我,又看了看女孩,然後目光又轉回來。
“是的,非常感激。
你這樣做隻不過是為了獨領賞金。
” “不是。
”我用手拉住他的胳膊,對着女孩說道,“你是派珀的孿生妹妹。
”我又轉頭看了看吉普。
“還記得那把飛刀嗎?” “五分鐘前她朝你扔的飛刀?這個很難忘掉吧。
” 女孩打斷了我們:“你們倆過會兒再吵架,現在你們必須幫我掩藏屍體。
”她抓住屍體的一隻腳,倒退着往後走,要把死屍拖到路邊。
“不過,關于我的孿生哥哥是誰,你說的沒錯。
”她頭也沒擡對我說道。
我點點頭,彎腰擡起屍體的另一條腿。
女孩轉頭看着身後,我發現幾把小刀懸在她的腰帶上。
“你在做什麼?”吉普喊叫起來,“她是誰的孿生妹妹都沒區别。
她是一個阿爾法人!紮克給你的教訓還不夠多嗎?” 女孩擡起頭看着吉普說:“如果你想确保你們兩個人的平安,最好不要讨論卡絲的孿生哥哥。
” “因為你才是我們安全的威脅,就是你。
卡絲,她朝你扔飛刀,就因為你大聲叫了一句。
” “我知道。
”我放下死人的腿,舉起手給他看指節處平整的擦傷,出血早已凝固,“我當時就應該意識到的,她完全能刺穿我的手掌。
然而,她隻是刮破了我一點點皮,把我手中的匕首打掉。
” “如果她站在我們這邊,又為什麼要那麼做?” 她笑了。
“她想打敗這家夥,我對此可沒什麼信心。
”她瞥了一眼地上的屍體。
“而且,我可不想在他手裡拿着一把刀對着你的喉嚨時,對他發起攻擊。
如果你抱怨完了,就趕緊來幫把手,把這事給辦了。
” 吉普看了看我,然而我已再次擡起死屍的一條腿,同那個女孩一起,把他從馬路上拖走。
吉普在我們身後問道:“至少告訴我們,你叫什麼名字?” “佐伊,”女孩說道,“我知道你們是誰。
現在踢些土上去掩蓋住血迹。
如果他們帶狗來的話還是會發現,但至少能幫我們拖延一陣。
” 我們沒有挖坑,隻是在一棵歪倒的大樹旁找了個空洞,在這裡已經算是最好的隐蔽之所了。
在我們用樹枝蓋上他之前,佐伊檢查了他的口袋,還用匕首尖割斷了他脖子上的一根細繩,上面挂着一個小小的皮質錢包。
“殺了他還不夠,你還要搶劫他嗎?”吉普問。
“如果我沒有殺死他,今天晚上你們就會住進議會的牢房。
當他們找到他時,我希望在他們看來這是一場劫殺。
” “你認為他們會嗎?我的意思是,會否找到他?”我問。
佐伊倒空了錢包,把幾枚銅币放進自己口袋裡,然後把錢包扔在那個人身旁。
她又蹲下身,把他仍攥在手裡的刀子取下來。
“一定會。
我們離城市不到半日路程。
不過,鑒于此刻這附近正在發生的事,他們可能不會馬上過來。
”她把刀子遞給吉普,吉普表情猶豫了一下,還是接過來塞進腰帶裡。
“什麼正在發生的事?”他問。
佐伊把一些落葉斷枝踢到屍體上蓋住。
“議會的士兵昨天來到這裡,放出話來,懸賞捉拿沿着海岸線乘船登陸的歐米茄人,現在,方圓五十英裡以内的大多數阿爾法人都在找你們。
” “專門針對我們倆?” 佐伊搖搖頭。
“不,賞金針對任何一個在海岸線附近活動的歐米茄人。
”她又往屍體上扔了最後一根樹枝,“他完全不知道自己走了狗屎運,但是派珀對我講過你們的事,所以我知道應該尋找什麼樣的人。
而且,就算我還不能完全确定,但我認出了派珀的匕首。
”她說着從腰帶裡取出那把從我手中擊落的匕首。
“從現在開始,把它系在你的腰帶裡。
”她把匕首遞還給我。
“如果出了什麼事,你根本沒時間把它從包裡掏出來。
”她最後掃了一眼半遮半掩的屍體,說道:“我們馬上出發。
” “派珀為什麼沒有告訴我們關于你的事?”我跟在她身後邊走邊問。
“你問過嗎?” “沒有,我也不知道為什麼。
” “我知道,因為你認定,一個阿爾法人不會跟他有什麼關
但是他的喊聲戛然而止,我們回頭去看時,那個男人的屍體已經倒在馬路上,脖子下面的塵土中,有一道暗色的血迹在流淌。
女孩仍然握着她的匕首,厭惡地往下看了看,然後跪下身來,在那個死人背後的襯衫上抹了兩遍。
“你非得要殺他嗎?”我問道。
她把匕首收起,放進腰帶裡。
“你想讓他去告訴别人,說他見到了哪些人?” “難道我們不能把他綁起來,或者用其他手段?” “人們會找到他。
或者,他會慢慢渴死。
我隻是正好做了你之前計劃做的事情,在沙丘上你去摸匕首不就是要幹這個嗎?你應該感激我。
” 吉普看了看我,又看了看女孩,然後目光又轉回來。
“是的,非常感激。
你這樣做隻不過是為了獨領賞金。
” “不是。
”我用手拉住他的胳膊,對着女孩說道,“你是派珀的孿生妹妹。
”我又轉頭看了看吉普。
“還記得那把飛刀嗎?” “五分鐘前她朝你扔的飛刀?這個很難忘掉吧。
” 女孩打斷了我們:“你們倆過會兒再吵架,現在你們必須幫我掩藏屍體。
”她抓住屍體的一隻腳,倒退着往後走,要把死屍拖到路邊。
“不過,關于我的孿生哥哥是誰,你說的沒錯。
”她頭也沒擡對我說道。
我點點頭,彎腰擡起屍體的另一條腿。
女孩轉頭看着身後,我發現幾把小刀懸在她的腰帶上。
“你在做什麼?”吉普喊叫起來,“她是誰的孿生妹妹都沒區别。
她是一個阿爾法人!紮克給你的教訓還不夠多嗎?” 女孩擡起頭看着吉普說:“如果你想确保你們兩個人的平安,最好不要讨論卡絲的孿生哥哥。
” “因為你才是我們安全的威脅,就是你。
卡絲,她朝你扔飛刀,就因為你大聲叫了一句。
” “我知道。
”我放下死人的腿,舉起手給他看指節處平整的擦傷,出血早已凝固,“我當時就應該意識到的,她完全能刺穿我的手掌。
然而,她隻是刮破了我一點點皮,把我手中的匕首打掉。
” “如果她站在我們這邊,又為什麼要那麼做?” 她笑了。
“她想打敗這家夥,我對此可沒什麼信心。
”她瞥了一眼地上的屍體。
“而且,我可不想在他手裡拿着一把刀對着你的喉嚨時,對他發起攻擊。
如果你抱怨完了,就趕緊來幫把手,把這事給辦了。
” 吉普看了看我,然而我已再次擡起死屍的一條腿,同那個女孩一起,把他從馬路上拖走。
吉普在我們身後問道:“至少告訴我們,你叫什麼名字?” “佐伊,”女孩說道,“我知道你們是誰。
現在踢些土上去掩蓋住血迹。
如果他們帶狗來的話還是會發現,但至少能幫我們拖延一陣。
” 我們沒有挖坑,隻是在一棵歪倒的大樹旁找了個空洞,在這裡已經算是最好的隐蔽之所了。
在我們用樹枝蓋上他之前,佐伊檢查了他的口袋,還用匕首尖割斷了他脖子上的一根細繩,上面挂着一個小小的皮質錢包。
“殺了他還不夠,你還要搶劫他嗎?”吉普問。
“如果我沒有殺死他,今天晚上你們就會住進議會的牢房。
當他們找到他時,我希望在他們看來這是一場劫殺。
” “你認為他們會嗎?我的意思是,會否找到他?”我問。
佐伊倒空了錢包,把幾枚銅币放進自己口袋裡,然後把錢包扔在那個人身旁。
她又蹲下身,把他仍攥在手裡的刀子取下來。
“一定會。
我們離城市不到半日路程。
不過,鑒于此刻這附近正在發生的事,他們可能不會馬上過來。
”她把刀子遞給吉普,吉普表情猶豫了一下,還是接過來塞進腰帶裡。
“什麼正在發生的事?”他問。
佐伊把一些落葉斷枝踢到屍體上蓋住。
“議會的士兵昨天來到這裡,放出話來,懸賞捉拿沿着海岸線乘船登陸的歐米茄人,現在,方圓五十英裡以内的大多數阿爾法人都在找你們。
” “專門針對我們倆?” 佐伊搖搖頭。
“不,賞金針對任何一個在海岸線附近活動的歐米茄人。
”她又往屍體上扔了最後一根樹枝,“他完全不知道自己走了狗屎運,但是派珀對我講過你們的事,所以我知道應該尋找什麼樣的人。
而且,就算我還不能完全确定,但我認出了派珀的匕首。
”她說着從腰帶裡取出那把從我手中擊落的匕首。
“從現在開始,把它系在你的腰帶裡。
”她把匕首遞還給我。
“如果出了什麼事,你根本沒時間把它從包裡掏出來。
”她最後掃了一眼半遮半掩的屍體,說道:“我們馬上出發。
” “派珀為什麼沒有告訴我們關于你的事?”我跟在她身後邊走邊問。
“你問過嗎?” “沒有,我也不知道為什麼。
” “我知道,因為你認定,一個阿爾法人不會跟他有什麼關